• hace 3 meses
Transcripción
00:00La Iglesia de Cristo en la Iglesia de Cristo
00:07El Imperio Romano Santo, 1403
00:13Señor, mi Dios, escúchame.
00:19Toda mi vida he muerto y he movido.
00:24Más veces he quemado las iglesias que he sido en la confesión.
00:29Perdóname, Señor. Perdóname.
00:32Perdóname y déjame, solo una vez,
00:36castigar a estos imbéciles hijos de puta.
00:43Bienvenidos al primer vistazo al juego de Kingdom Come Deliverance 2,
00:48un RPG de acción único con un gran mundo abierto y una gran historia cinematográfica.
00:56Como el joven hombre Henry,
00:58embarcarás en un viaje inolvidable a través del hermoso, pero brutal, mundo de los Antiguos Medios.
01:09Nuestra tarea para esta misión es encontrar a dos hombres armados, Raniec y Adder,
01:14y reclutarlos en una fuerza de tarea rebelde de la que Henry es parte.
01:20Con un montón de criminales talentosos y drones violentos,
01:24vas a liberar una guerra guerrillera contra Sigismund, el usurpero del trono bohemio.
01:31El primer hombre en la lista, Raniec,
01:33fue visto por primera vez en la aldea cercana de Bilani, jugando a las piezas en la taberna.
01:39Vamos a preguntarle a los gambleros locales sobre él.
01:42Es muy temprano.
01:44Los aldeanos se despertan a sus actividades de día a día,
01:47alzando cazas, cosechando crocias o jugando a las piezas.
02:12Bienvenidos. ¿Qué traes aquí tan temprano en la mañana?
02:17El aldeano dijo que estabas jugando a las piezas con Raniec.
02:20¿Sabes a Raniec? Entonces debes tener una bebida con nosotros.
02:27Gracias, pero prefiero saber qué pasó con Raniec.
02:30Impaciente, ¿verdad?
02:32Podemos llevarte a él ahora mismo, si quieres.
02:35Llevaoslo entonces.
02:37Bienvenidos.
02:39Nos ofrecieron una bebida, y ahora nos van a presentar a Raniec.
02:42Sin preguntas.
02:44¡Estoy emocionado por conocerlo!
02:46Parece que es una misión de sentirme bien.
02:51¿Quieres verlo o no?
02:57¿Dónde está?
03:03¿Qué?
03:05¿Dónde está? No lo entiendo.
03:07¿Qué le pasó?
03:09Conocimos a este Raniec en Pshitoki.
03:12Incluso le ofrecimos dinero cuando no tenía nada para jugar con.
03:15Le prometió que nos pagaría de vuelta.
03:17Entonces nos conocimos aquí y jugamos un poco más.
03:20Raniec seguía perdiendo, pero no sabía cuándo parar.
03:24¿Qué le hizo?
03:26Cuando fue claro que no podía pagarnos de vuelta,
03:29empezamos a observarlo para asegurarnos de que no pudiera escapar.
03:33Empezó a llorar por tener que ir a tomar un descanso,
03:37pero no queríamos verlo caer en la mierda,
03:40así que lo dejamos ir y dijimos que esperaría afuera de la mierda.
03:44Pero el bastardo tuvo la idea de escapar de la otra manera.
03:48¿Quieres decir, a través...?
03:50Pero supongo que fue más profundo de lo que pensaba.
03:54Y nunca salió.
03:57Voy a sacar a Raniec.
04:00Bueno, si dices así.
04:03Pero no iría allí a buscar a un pirata de oro.
04:06¿Y cuándo lo encuentro?
04:09Sólo sacarlo y buscándolo.
04:12Ese abuelo de sus debería ganar un buen precio.
04:15¡Lámpate, entonces!
04:18La vida de un verdadero aventurero medieval
04:22no siempre se trata de ganar batallas épicas,
04:25de salvar damas en peligro
04:28y de forjar tu propia destino.
04:30A veces se trata de romper corpos
04:34en una pila de mierda
04:36detrás de la taverna de Balani a las 7 de la mañana.
04:41¡Aquí vamos!
04:42¡Por fin!
04:43¡Pobre Henry!
04:44¡Esto es asqueroso!
04:46No creo que merezcan el abuelo.
04:50¡Vamos, hazlo!
04:51¡Encuentra el abuelo!
04:53¡Vamos!
04:54¡Vamos!
04:55¡Vamos!
04:56¡Vamos!
04:57¡Vamos!
04:58¡Vamos!
04:59¡Vamos!
05:00¡Vamos!
05:01¡Vamos!
05:02¡Vamos!
05:03¡Vamos!
05:04¡Vamos!
05:05¡Vamos!
05:06¡Vamos!
05:07¡Vamos!
05:08¡Vamos!
05:09¡Vamos!
05:10¡Vamos!
05:11¡Vamos!
05:12¡Vamos!
05:13¡Vamos!
05:14¡Vamos!
05:15¡Vamos!
05:16¡Vamos!
05:17¡Vamos!
05:19Ahora, traemos el abuelo.
05:23¿Qué tal el abuelo?
05:24¡No hay otro paso!
05:26¡Dios mío! ¡Qué maldición!
05:29Entonces...
05:30¿Has encontrado el abuelo?
05:33Bueno, lo tengo, pero no lo daré a ti.
05:36Con lo que tuve que pasar para encontrarlo, es más un precio de consolación.
05:40¿Te has ido loco de esperar por mierda?
05:44¡Dámelo a mí!
05:45¡Ven y tómalo!
05:46¡Chicos, agarrad vuestros caballos y golpeadlo!
05:52KCD2 intenta brindar una mezcla única de realismo y diversión en cada parte del juego,
05:58combate incluido.
06:00Nuestro sistema de pelea está basado en verdaderos artes marciales medievales y técnicas de lucha.
06:06Fluido, emocionante y táctico.
06:11Como en combate real, el movimiento es la clave.
06:16Igual que equipando un buen equipo de armadura.
06:19Si no, podrías encontrarte en un pico.
06:23¡Ah!
06:32¡Estoy esperando por ti!
06:39¡Ah!
06:41Deberíamos irnos antes de que alguien notifique los nuevos corpos y comience a investigar.
06:47¿Qué? ¿He entrado en mierda?
06:50Oh, solo eres tú.
06:52No tuve el tiempo de limpiarme, pero lo haré de inmediato.
06:57Como provención de esta hermosa señora, el mundo reacciona a tu comportamiento,
07:02aspectos y incluso olor.
07:04¡Muerte! ¡Encontré un cuerpo!
07:06Tiempo para desaparecer.
07:08Para limpiar bien nuestra aventura de mañana,
07:12visitemos el mejor baño alrededor,
07:14que se encuentra en el gran ciudadano de Kuttenberg.
07:25La jubilación del Imperio Santo Romano.
07:29La central banca de los reyes.
07:32Un lugar donde la gente de todas maneras viene a perseguir el sueño bohemio
07:38y buscar su fortuna.
07:40Una ciudad llena de gente a la que acompañar o detener
07:45y de todas maneras de aventuras y tareas para descubrir.
08:10¿Qué puedo hacer por ti, tonto?
08:17Necesito que me traten de las heridas y que me lave las ropas.
08:20¿Qué es lo que quieres?
08:22¿Qué es lo que quieres?
08:24¿Qué es lo que quieres?
08:26¿Qué es lo que quieres?
08:28¿Qué es lo que quieres?
08:30¿Qué es lo que quieres?
08:32¿Qué es lo que quieres?
08:34¿Qué es lo que quieres?
08:36¿Qué es lo que quieres?
08:38Necesito que me traten de las heridas y que me lave las ropas.
08:41Y después me voy a tomar un baño caliente.
08:43¡Genial! Pero te costará.
08:47Te pagaré con placer.
08:49Seguramente no lo regresarás. Mis baños son de primera clase.
08:57Ahora que estamos todos deshidratados, vamos a dar una vuelta por la ciudad.
09:02El mundo en KCD2 no espera que vengas a trigger las vidas de sus ciudadanos.
09:07Todos los habitantes tienen sus propias rutinas de día.
09:10Comerciantes, abogados, soldados o ejecucionistas.
09:15Todos se levantan, pasan su día de trabajo,
09:18y una vez terminado, se van a casa, a sus familias, o a la taberna para sus bebidas.
09:24¿Me estás gritando? No me interesa.
09:28KCD2 tiene el objetivo de traerles un mundo únicamente reactivo y creíble.
09:33Lo que hagas como Henry, tendrá consecuencias, y las sentirás.
09:39¿Has pasado demasiado tiempo con el abogado verde sobre el precio de su cabello?
09:43Bueno, ahora está asustado, y puedes olvidar cualquier venta.
09:47Pon tu vestido favorito enfrente de un pedazo de la iglesia.
09:50Vuelve un minuto más tarde, y lo verás usándolo con orgullo.
09:55¿O mataste a tu esposo local?
09:57Estará llorando enfrente de su casa la próxima vez que vayas allí,
10:00haciendo que te sientas muy triste.
10:03En este demo, jugaremos como un chico con un buen corazón.
10:06Aparte del final, al menos.
10:10Pero el juego te permite empujar a Henry hacia cualquier comportamiento.
10:13Incluso el más violento.
10:16Aquí es un ejemplo rápido de lo que podrás hacer para mezclar un poco de desastre en la ciudad.
10:31¡Ey! ¡Ey! ¡Ey!
10:39¡Ey! ¿Te has olvidado de tu ropa en algún lugar?
10:42¡Ay! En el lugar de tu madre, cuando la estiraba.
10:56¡Ja! Eso fue solo un pequeño apetizador.
10:59Y ahora tengo hambre de nuevo.
11:01Así que reconozco que es hora de ir a otro curso.
11:04¿Qué dices?
11:05Y ahora, volvamos a nuestro buen hombre Henry.
11:14Por favor, buen hombre. Necesito ayuda.
11:17Un primer ejemplo de un encuentro rando.
11:19¿Qué es lo que necesitas?
11:21Perdí algo, y no puedo encontrarlo para la vida de mí.
11:24Mi cintura. La puse aquí por un momento y ahora se ha ido.
11:31¿Dónde la pusiste?
11:32Alrededor de aquí.
11:34Me aseguré de que no estaría en plena vista.
11:36Al menos, creo que lo hice.
11:40Una distracción de momento es todo lo que se necesita.
11:43Alguien debe haberlo robado de ti.
11:45Si no lo encuentro, estoy terminado.
11:47¡Espera! ¿Qué estás haciendo? ¡Déjalo de vuelta ahora mismo!
11:54¡Maldito tonto!
11:56¿Cincuenta grosos?
11:58Eso vale por lo menos un abrazo en el baño.
12:01¡Suficiente!
12:05¿Has tenido suficiente?
12:06Sí.
12:07¡Déjalo de vuelta!
12:08Todo lo que robaste de mí.
12:10Sí.
12:13Eso es todo. ¿Puedo ir ahora?
12:15¡Maldito tonto!
12:16¡Maldito tonto!
12:21Estás actuando como un niño.
12:23¡Vete y grita en otro lugar!
12:25Con nuestro Groschen de vuelta en nuestro bolso,
12:27vamos a ver a un mercador para comprar comida,
12:30vender la espada de Raniak
12:32y ir a los lugares de la segunda persona en nuestra lista.
12:46¡Bienvenido!
12:47¡Bienvenido!
12:48¡Bienvenido!
12:49¡Bienvenido!
12:50¡Bienvenido!
12:51¡Bienvenido!
12:52¡Bienvenido!
12:53¡Bienvenido!
12:54¡Bienvenido!
12:55Hospital Antoni Backer
13:15Bacón fresco es bueno,
13:17pero a veces, no te entregará demasiado tiempo a tu landeda.
13:20Para viajes más bajos,
13:21la comida apagada es siempre mejor,
13:23porque no se arrepienten y no te arriesgas a estar enfermo por el vacío del bacon.
13:37Ahora que tenemos algo de comida para nuestro hambre Henry, vamos a seguir con nuestra misión.
13:53El mundo en KCD 2 está lleno de lugares para descubrir.
13:58Veámos este viejo desierto.
14:00Podría ser algo valioso.
14:24Deberíamos escuchar al Sr. Marlborough y no provocarlo.
14:28Pero debido a su tono amenazante, debe estar guardando algo de valor.
14:32Esa es una promesa que no podemos dejar atrás.
14:36Vamos a cambiar de ropa a algo más silencioso.
14:38Y dejar el envío de cadenas por un rato.
14:40Así que no nos movamos por todo el campo.
15:05¡Eva!
15:35Mi cabello está sufriendo.
16:05¿Un laboratorio de alquimía? ¡Claro que sí!
16:11¡Oi! ¡Pinkman!
16:14¡Joder!
16:25Como puedes notar, las espaldas son muy útiles cuando solo cargas un arma corta.
16:30¡Pero lo rompimos lo suficientemente bien!
16:32Intentemos atacar y derrocarlo después.
16:39¡Ahí está, Henry!
16:41Sí, las armas y las espaldas pueden caer en combate, si son suficientemente dañadas.
16:46Así que siempre vale la pena cuidarlas bien.
16:51¡Vamos!
16:52¡Vamos!
16:53¡Vamos!
16:54¡Vamos!
16:55¡Vamos!
16:56¡Vamos!
16:58¡Estoy solo empezando!
17:17¡Victoria por último!
17:20Ahora, ¿qué debemos hacer con él?
17:22¡No vas a ningún lado hasta que lo diga!
17:25¡Déjame vivir!
17:29¡Déjame todo lo que tienes y te dejaré ir!
17:32¡Bien, fácil ahora! ¡Sólo déjame ir y te daré todo!
17:36¡Te prometiste liberarme! ¡Ahora, mantén tu palabra!
17:38Si recuerdas un par de momentos atrás, puedes ver que Henry le dio las espaldas rojas.
17:44Pero podría haber sido mucho peor para él.
17:48¡Maldita sea! ¡No me voy a matar!
17:53Debe haber algo de gran valor aquí.
18:00¡Maldita sea! ¡No me voy a matar!
18:03¡Oh, sí!
18:04¡Save your Schnapps!
18:06Una potencia clásica que te ayuda a salvar el juego.
18:10Esto valió los tres asesinatos.
18:12A pesar de la espada.
18:15Ahora, volvamos a la campaña de reclutamiento.
18:22El segundo hombre en la lista, llamado Adder,
18:24estaba supuestamente comportándose mal la noche pasada en este pueblo.
18:27Y la noticia dice que fue capturado con la esposa de la abogada.
18:33¿Quién es Adder?
18:35¿Quién es Adder?
18:36¿Quién es Adder?
18:37¿Quién es Adder?
18:38¿Quién es Adder?
18:39¿Quién es Adder?
18:40¿Quién es Adder?
18:41Y fue capturado con la esposa de la abogada.
19:06Buenas noches.
19:07Estoy buscando a alguien.
19:08Y el guardián dijo que podría ayudarte.
19:10¿Es así?
19:12¿Quién es?
19:13Un hombre de los brazos.
19:15Es un extranjero.
19:16Un polaco.
19:17Le llaman Adder.
19:19¿Quién eres de todos modos?
19:20¿Alguien amigo de su...
19:23Algo así.
19:25Solo necesito encontrarlo.
19:26Entonces tendrías que acelerar.
19:28Mi viejo hombre quiere asesinarlo.
19:32¿Por qué quiere asesinarlo?
19:34Porque es un tonto que no me dejará explicar.
19:37Y cree que está hablando de su propia esposa.
19:42Entonces cálmate y dime lo que sucedió.
19:45Nada sucedió.
19:47Quiero decir, no que el polaco no estuviera interesado.
19:50Estaba mirándome toda la noche en la isla.
19:52Pero yo lo evité.
19:56Lo siento, pero no pude ayudar sin notar.
19:59¿Es esa herida de la abogada?
20:02No lo quiere decir.
20:04Pero...
20:05No sabe qué está haciendo cuando está enojado.
20:12Aquí tienes.
20:13Una potencia para el dolor.
20:15Debería ayudarte rápidamente.
20:17Gracias.
20:19¿Y dónde encontraré a tu esposa, Adder y el resto?
20:23Afuera del pueblo, en la dirección de Kuttenberg.
20:26Hay un solo árbol en medio del campo.
20:29Puedes verlo desde lejos.
20:31Es donde lo llevan.
20:33Para que nadie los vea.
20:35Mejor iré a ver a tu esposo.
20:37Cuanto más tarde termine, mejor.
20:39Rápido, por favor.
20:41Deberíamos ir rápido entonces.
20:43Un mercenario violento y una envidiada abogada detrás del pueblo
20:46no pueden terminar bien.
20:48¿Estás bien?
20:58Señor, Dios mío, escúchame.
21:04Toda mi vida he mordido y he movido.
21:08Más veces he quemado las iglesias que he sido en la confesión.
21:14Perdóname, Señor.
21:16Perdóname.
21:17Perdóname y déjame, solo una vez,
21:21castigar a estos imbéciles hijos de puta.
21:25¡Cállate!
21:27¡Nadie puede escuchar a tu maldita esposa!
21:32Tu esposa siempre,
21:35hasta el final de su vida,
21:37se recordará de mi kielbasa polaca.
21:43¡Cállate!
21:52¡Espera!
21:53¡Para!
22:01¡Dejadlo solo!
22:02¡Y deténganlo!
22:03¿Por qué haría eso?
22:05¿Sabéis lo que ese imbécil hizo?
22:09¿Quién es ese imbécil?
22:11Si hablas de los rumores en la aldea, son mentiras.
22:15Nada sucedió.
22:16¡No sabes de qué estás hablando!
22:19¡Ese hijo de puta defraudó a mi esposa!
22:22¡Mi Eva, eh!
22:24¡Debería estar contento de que solo le vamos a cagar!
22:26Si tuviera mi manera, lo castigaríamos también.
22:34Vi ese marco que dejaste en tu esposa.
22:37No fue un accidente, ¿verdad?
22:39¿De qué te refieres?
22:40Te levantarás la mano a una mujer sin defensa,
22:43pero necesitas a un grupo entero para tomar a un hombre.
22:45¿Crees que puedes insultarme, no?
22:47¡Cállate!
22:48¡Déjalo, muchachos!
22:53¡Maldito hijo de puta!
22:55¡Maldito hijo de puta!
23:08Bueno, al menos Eva puede encontrar a alguien más amable ahora.
23:23¡Me siento bastante hambriento!
23:37¡Oh, mierda!
23:39¡Oh, mierda, fue cerca!
23:44¡Oh, mierda!
23:47¡No faltó nada!
23:49Quien sea que seas,
23:51¡tienes que ser fuerte!
23:53¿Cómo que te golpeaste con ese maldito cuchillo?
23:57¡Oh!
23:58¡Mejor que no lo hiciera yo mismo!
24:01Eh...
24:02Supongo que quieres saber quién soy, ¿verdad?
24:05Soy Henry.
24:07¡Henry!
24:12¡Sí, soy yo!
24:13¡Henry!
24:14Fui enviado por el maldito demonio seco.
24:16Está esperando por ti en la casa del maldito demonio.
24:28Como dices, en la casa del maldito demonio.
24:30Allí es donde todos debemos encontrarnos.
24:35¡Te amo!
24:36¡Ven conmigo!
24:37¡Tenemos que encontrarlo en la casa del maldito demonio!
24:43¡Adelante!
24:44¡Te veré allí más tarde!
24:46¡Vale!
24:47¡Nos vemos allí!
24:49¡Joder!
24:50¡Ya no puedo esperar a ver a un maldito demonio!
24:56¡Qué día, Henry!
24:58¡Hiciste bien!
24:59Ahora,
25:00vamos a encontrar una cama,
25:01una comida para comer
25:02y prepararnos para más historias.
25:12¡Bien!
25:13Esto concluye nuestra presentación de gameplay de Kingdom Come Deliverance 2.
25:18Preparados para más peques emocionantes
25:21en esta aventura medieval en nuestro camino hacia la salida.
25:25Febrero 11, 2025.

Recomendada