OPERACION PELIGRO 1X15

  • el mes pasado
TV

Category

😹
Fun
Transcript
00:30¿Quieres jugar al domingo? ¿Quieres jugar al 4 de la tarde?
00:34Yo soy el hombre que toma mi vida, yo soy el hombre que viene de lejos
00:39Y en mi casa de vida, yo nunca tengo miedo de nada
00:43Yo soy el hombre que toma mi vida, yo tengo mi vida entre mis manos
00:48Y si tomo riesgos, eso nunca, nunca, nunca me va
01:01De aventura en aventura, yo sigo mi camino
01:07Y yo tomo la vida como viene, porque yo cruzo destinos
01:11Yo soy el hombre que toma mi vida, yo soy el hombre que viene de lejos
01:16Y en mi casa de vida, yo nunca tengo miedo de nada
01:21Yo soy el hombre que toma mi vida, yo tengo mi vida entre mis manos
01:26Y si tomo riesgos, eso nunca, nunca, nunca me va
01:33Nunca, nunca me va
01:40Yo soy el hombre que toma mi vida, yo soy el hombre que viene de lejos
01:45Y si tomo riesgos, eso nunca, nunca, nunca me va
01:57Esta es la historia de uno de los mayores héroes desconocidos de América
02:01Sí, lo viste, pero nunca sabías quién era
02:04Te temblaste por él, te divertiste por él
02:07Las mujeres querían morir por él
02:09Pero nunca tuvo ni la gloria, ni la mujer del héroe
02:12No, es lo que se llama un pescador
02:15Y si hablo tan bien de él, es porque soy yo, Colt Sievers
02:20El cine no da trabajo durante toda la semana
02:23Entonces, tal vez te preguntes, ¿cómo se puede salir de eso?
02:26Una de las soluciones es esperar en frente del teléfono
02:29Esperar y esperar todavía
02:31La otra es tomar un trabajo ocasional
02:34Yo trabajo para la justicia americana
02:36Donde un hombre es inocente mientras no tenemos la prueba de su culpabilidad
02:40Desafortunadamente, algunos jueces bien intencionados
02:42Dejan salir a mucha gente de la cárcel
02:44Se llama libertad bajo cautión
02:46Y ellos aprovechan para salvarse
02:48Es ahí que entro en acción
02:50Hago un poco de dinero en la bolsa
02:52Intentando encontrarlos y entregarlos a la justicia
02:55Sin embargo, en mis cascadas de cine
02:57A menudo soy yo quien los policías intentan atrapar
03:51¿Qué te parece?
03:52No malo, para un iniciante
03:54Bueno, para mi primera cascada
03:56Yo diría que es genial
03:58Ah, Howard, ¿qué hacías tú?
04:00Bueno, quiero decir, ¿qué hacías tú?
04:02Bueno, ¿qué hacías tú?
04:04Bueno, ¿qué hacías tú?
04:06Bueno, ¿qué hacéis tú?
04:08Bueno, ¿qué hacéis tú?
04:10Bueno, ¿qué hacéis tú?
04:12Bueno, ¿qué hacéis tú?
04:14Bueno, ¿qué hacéis tú?
04:16Bueno, ¿qué hacéis tú?
04:18Bueno, ¿qué hacéis tú?
04:19Bueno, quiero decir, ¿qué hacías tú?
04:20Bueno, quiero decir, ¿qué hacías tú?
04:21Bueno, quiero decir, ¿qué hacéis tú?
04:22Bueno, quiero decir, ¿qué hacéis tú?
04:23Bueno, quiero decir, ¿qué hacéis tú?
04:24Bueno, quiero decir, ¿qué hacéis tú?
04:25Bueno, quiero decir, ¿qué hacéis tú?
04:26Bueno, quiero decir, ¿qué hacéis tú?
04:27Bueno, quiero decir, ¿qué hacéis tú?
04:28Bueno, quiero decir, ¿qué hacéis tú?
04:29Bueno, quiero decir, ¿qué hacéis tú?
04:30Bueno, quiero decir, ¿qué hacéis tú?
04:31Bueno, quiero decir, ¿qué hacéis tú?
04:32Bueno, quiero decir, ¿qué hacéis tú?
04:33Bueno, quiero decir, ¿qué hacéis tú?
04:34Bueno, quiero decir, ¿qué hacéis tú?
04:35Bueno, quiero decir, ¿qué hacéis tú?
04:36Bueno, quiero decir, ¿qué hacéis tú?
04:37Bueno, quiero decir, ¿qué hacéis tú?
04:38Bueno, quiero decir, ¿qué hacéis tú?
04:39Bueno, quiero decir, ¿qué hacéis tú?
04:40Bueno, quiero decir, ¿qué hacéis tú?
04:41Bueno, quiero decir, ¿qué hacéis tú?
04:42Bueno, quiero decir, ¿qué hacéis tú?
04:43Bueno, quiero decir, ¿qué hacéis tú?
04:44Bueno, quiero decir, ¿qué hacéis tú?
04:45Bueno, quiero decir, ¿qué hacéis tú?
04:46Bueno, quiero decir, ¿qué hacéis tú?
04:47Bueno, quiero decir, ¿qué hacéis tú?
04:48Bueno, quiero decir, ¿qué hacéis tú?
04:49¡Ah, Eddie! ¡Qué buena idea llamarme!
04:52La fecha de juicio ha sido reportada a esta tarde.
04:55Eso no tiene importancia.
04:56¿Cómo?
04:57No estoy libre.
04:58¿Qué?
05:00Dado que conocí bien a tu padre, pensé que lo mejor sería prevenirte.
05:04Eddie, la mejor cosa que tienes que hacer es presentarte a tu juicio.
05:08¿No querrías que vaya a Antwerp por algo que no he hecho?
05:11¡Nunca he desviado el dinero!
05:12Eddie, tuviste un proceso leal y el tribunal te declaró culpable.
05:16Un proceso leal, por favor.
05:18¡Vamos, sea reasonable!
05:19Mi abogado fantoma ha pasado tanto tiempo preparando mi defensa
05:23que Al Capone ha pasado por su declaración de imputación.
05:25¡Eddie!
05:26No eres idiota, sabes que soy inocente.
05:28Eddie, lo que pienso no tiene ningún interés.
05:30Pero sabes que no miento.
05:32Confía en mí unos días más.
05:34¡No!
05:35Escucha, vendré al tribunal, te lo prometo.
05:36¡Un beso!
05:37¡Adiós!
05:38¡Eddie!
05:4720-19.
05:48Un punto más y te lucharé por la primera vez.
05:52No me has ganado todavía.
05:54De todos modos, te he dejado ganar por desgracia.
05:57¡Es la mejor!
05:59Siempre estás luchando.
06:00¡Vete a servirte!
06:17¿Colt?
06:20¡Gané! ¡Gané!
06:23¡Gané!
06:24¡Tengo que hablar contigo!
06:30Se llama Eddie el artista.
06:32Ha sido reconocido culpable de un defraud
06:34a desgracia de un antiguo patrón.
06:37El arreglamiento de la caja de cartas
06:39y la desgracia de la caja de cartas
06:41han sido los principales motivos
06:43de la desgracia de un antiguo patrón.
06:46Me ha llamado esta mañana
06:47y me ha dicho que no vendrá a su juicio.
06:50¿Está enfadado?
06:51Sí, como dices.
06:52No es una mala cosa.
06:53Lo he herido con la tienda.
06:55Era uno de los buenos clientes de los que mi padre se ocupaba.
06:57Él siempre respondía a sus convocaciones.
07:00Pero no esta vez.
07:02Me ha pedido un tiempo de unos días
07:04antes de que se entregara a sí mismo.
07:06¿Y no tienes confianza?
07:08Mi padre le tenía confianza, pero...
07:10Yo no.
07:11Está bien, te lo traeremos.
07:14Disculpe por siempre preguntarte cosas idiotas, pero...
07:17¿Al menos sabes dónde está?
07:20Le he llamado a su casa y me ha respondido que se había despedido.
07:23Pero hay una cosa que te puede interesar.
07:25Eddie siempre ha trabajado como entrenador de boxeo.
07:28Sí.
07:30Un poco, pero acepto.
07:33¿Qué hacemos aquí?
07:35Aquí vamos a encontrar a Aldebar Jones.
07:41Ahí está.
07:49¡Hola, Aldebar!
07:50¿Cómo estás?
07:53¡Hey, Seymour!
07:55¡Esperaba encontrarte!
08:00¿Qué te pasa?
08:01¡Cállate!
08:03No es nada. No te preocupes, Howard.
08:04Aldebar y yo...
08:06Somos viejos amigos.
08:07Sí, lo veo.
08:08Viejos amigos, ¿eh?
08:09No es lo que me has hecho.
08:10No debes haberme enviado a la cárcel.
08:12No soy yo quien te ha forzado a robar un auto.
08:14Y tu estando en la cárcel te ha hecho mucho bien, a mi opinión.
08:17¿Qué?
08:18Es la verdad.
08:19Si no estuvieras en la cárcel, nunca serías boxeo.
08:22Y soy profesional.
08:23Sí, lo sé.
08:24Estoy muy orgulloso.
08:26Tenemos lugares para el combate de la Semana Santa.
08:28¿En serio?
08:29En la primera casa.
08:30Tendrás para tu dinero.
08:31Te voy a deshacer el título.
08:32Y ahora eres tú quien me dice que no me debes nada.
08:34Me he puesto el pie en el estirillo.
08:36Cuando te conocí, eras un excelente amador.
08:39Y ahora eres a dos dedos del título.
08:41Sí.
08:42Y he hecho todo solo.
08:43Nadie me ha ayudado.
08:44He trabajado muy duro para llegar allí.
08:45Me he hecho todo solo.
08:46Por el trabajo.
08:47Es la verdad, Altbear.
08:49Eres diferente del tipo que envié a la cárcel.
08:53Está bien, Silver.
08:54Te voy a ayudar por la última vez.
08:56¿Qué quieres?
08:58Estoy buscando a un entrenador de boxeo que se llama Eddie el Artista.
09:01Eddie el Artista no es un entrenador.
09:02Es un manager.
09:03Y no está en la boxeo.
09:04Es un manager de boxeo.
09:05De boxeo femenino.
09:08¿Dónde puedo encontrarlo?
09:09En la sala de entrenamiento de los boxeadores.
09:11En el gimnasio de Sally.
09:17¿Eres tú el que arruinó las cuentas para que me acusen?
09:19Después, te habrías puesto a mis hijas.
09:21Te voy a ofrecer un mejor mercado que la última vez.
09:24Estoy listo a ofrecerte 20.000 dólares para el contrato de tus hijas.
09:28Me vendrás su contrato y no dirás nada a nadie antes de la fin del combate.
09:33Tienes el dinero y lo pones a la barra.
09:35¿Por qué lo pongo a la barra?
09:38Porque vas a convencer a tus hijas
09:42de que no tienen la forma necesaria para perder el combate.
09:45Ellas son demasiado inocentes para hacer eso.
09:47Estoy seguro de que lo harán por tus bienes ojos.
09:50Escucha, Rico.
09:51Si dejamos que las hijas decidieran venir, ¿eh?
09:54¿Las hijas?
09:55¿Pueden venir, por favor?
09:56Aquí está, señor Rico.
09:57Tiene mucha ganas de recuperar sus contratos.
09:59¿Qué piensa?
10:00Escucho tu juicio.
10:02Espero que quieras reírte.
10:04¿Por qué investigar a un chico como Eddie
10:06por un desgraciado como usted?
10:08Oh, Marie.
10:09Pero no trate a señor Rico de cualquier nombre, ¿eh?
10:12Hay mejores, como Ordure o Salopar.
10:16Son muy bonitas tus hijas, ¿eh?
10:18Reales mujeres blondas.
10:19Y tú tienes 24 horas para decidirte, Eddie.
10:22Entonces, piensa bien.
10:24Es todo pensar.
10:27¿Cómo es que Rico puede todavía pensar
10:29que vamos a firmar un contrato con él?
10:31¿No sabe que hoy obtuviste un cerdo?
10:34Obtuviste tu cerdo.
10:36¿Es serio?
10:37Muy serio.
10:38Rico tiene horror de perder, eso es todo.
10:40Tendremos que ser cuidadosos ahora.
10:42Podría ir mal para nosotros todos.
10:44O podría ir mal para él.
10:46Sí.
10:47Él y su banda de trujos,
10:48nos haremos la carne asociada.
10:50¿Has visto una cachoeira?
10:51Nunca.
10:52Son super grandes y grandes.
10:53No son comunes.
10:54¿En serio?
10:56¿Como estas dos?
11:00Hola, señora.
11:04Seguramente no son cachoeiras.
11:08¿Dices?
11:09¿Puede que sean los hombres de Rico?
11:13¿Podrían decirme dónde están?
11:15¿Dónde están?
11:16¿Dónde están?
11:17¿Dónde están?
11:19¿Podrían decirme dónde puedo encontrar a Eddy, el artista?
11:38¿Cómo estás, Eddy?
11:39Eddy, no me llamo Eddy.
11:41Por favor, vámonos.
11:43Espera un momento, ¿Rico te envía?
11:45No, es Suspense.
11:47¿Suspense?
11:48Yo no conozco a Suspense.
11:50No digas mentiras.
11:51Suspense nos mostró una foto de ti.
11:54¡Oh, mi protegidora!
11:57Me dio un tiempo para arreglarme las cosas.
11:59No, le pidieron un tiempo y dijo no.
12:02Escuchen, señores.
12:03Soy un buen amigo de su padre y...
12:05Su padre murió.
12:06Es Suspense quien lo reemplaza ahora.
12:07Y no le gusta que le hagamos los trucos.
12:09Es cuestión de corrección.
12:14Escuchen, seguramente hay un modo de arreglarse, ¿no?
12:16Arreglarse con Suspense.
12:18Es ella quien lo mira.
12:19Saben que lo que me pasa me da igual.
12:21Pero mis hijas necesitan de mí.
12:23Se arreglarán sin ti.
12:35¿Creen que podemos arreglarnos ahora?
12:38¡Ah!
12:39Lo siento.
12:40De verdad, lo siento.
12:41Creíamos que eran hombres de Rico.
12:43¿De Rico?
12:44¿Pero no fue a él que arreglaste los fondos?
12:46¡Nunca arreglé dinero!
12:48¡Es Rico quien me arregló!
12:50Pero no es tu problema.
12:52Si estás listo para llevarme,
12:53¡vámonos!
12:54Estaré con vos en el campeonato, chicas.
12:57Si no, a nadie.
12:58Menos pensado.
12:59Estamos seguros.
13:00¡Vamos!
13:01¡Vamos!
13:02¡Vamos!
13:03¡Vamos!
13:04¡Vamos!
13:05¡Vamos!
13:06¡Vamos!
13:07¡Vamos!
13:08¡Vamos!
13:09¡Vamos!
13:10¡Vamos!
13:11¡Vamos!
13:12¡Vamos!
13:13¡Vamos!
13:14¡Vamos!
13:15¡Vamos!
13:16¡Vamos!
13:17¡Vamos!
13:18¡Vamos!
13:19¡Vamos!
13:20¡Vamos!
13:21¡Vamos!
13:22¡Vamos!
13:23¡Vamos!
13:24¡Vamos!
13:25¡Vamos!
13:26¡Vamos!
13:27¡Vamos!
13:28¡Vamos!
13:29¡Vamos!
13:30¡Vamos!
13:31¡Vamos!
13:32¡Vamos!
13:33¡Vamos!
13:34¡Vamos!
13:35¡Vamos!
13:36¡Vamos!
13:37¡Vamos!
13:38¡Vamos!
13:39¡Vamos!
13:40¡Vamos!
13:41¡Vamos!
13:42¡Vamos!
13:43¡Vamos!
13:44¡Vamos!
13:45¡Vamos!
13:46¡Vamos!
13:47¡Vamos!
13:48¡Vamos!
13:49¡Vamos!
13:50¡Vamos!
13:51¡Vamos!
13:52¡Vamos!
13:53¡Vamos!
13:54¡Vamos!
13:55¡Vamos!
13:56¡Vamos!
13:57¡Vamos!
13:58¡Vamos!
13:59¡Vamos!
14:00¡Vamos!
14:01¡Vamos!
14:02¡Vamos!
14:03¡Vamos!
14:04¡Vamos!
14:05¡Vamos!
14:06¡Vamos!
14:07¡Vamos!
14:08¡Vamos!
14:09¡Vamos!
14:10¡Vamos!
14:11¡Vamos!
14:12¡Vamos!
14:13¡Vamos!
14:14¡Vamos!
14:15¡Vamos!
14:16¡Vamos!
14:17¡Vamos!
14:18¡Vamos!
14:19¡Vamos!
14:20¡Vamos!
14:21¡Vamos!
14:22¡Vamos!
14:23¡Vamos!
14:24¡Vamos!
14:25¡Vamos!
14:26¡Vamos!
14:27¡Vamos!
14:28¡Vamos!
14:29¡Vamos!
14:30¡Vamos!
14:31¡Vamos!
14:32¡Vamos!
14:33¡Vamos!
14:34¡Vamos!
14:35¡Vamos!
14:36¡Vamos!
14:37¡Vamos!
14:38¡Vamos!
14:39¡Vamos!
14:40¡Vamos!
14:41¡Vamos!
14:42¡Vamos!
14:43¡Vamos!
14:44¡Vamos!
14:45¡Vamos!
14:46¡Vamos!
14:47¡Vamos!
14:48¡Vamos!
14:49¡Vamos!
14:50¡Vamos!
14:51¡Vamos!
14:52¡Vamos!
14:53¡Vamos!
14:54¡Vamos!
14:55¡Vamos!
14:56¡Vamos!
14:57¡Vamos!
14:58¡Vamos!
14:59¡Vamos!
15:00¡Vamos!
15:01¡Vamos!
15:02¡Vamos!
15:03¡Vamos!
15:04¡Vamos!
15:05¡Vamos!
15:06¡Vamos!
15:07¡Vamos!
15:08¡Vamos!
15:09¡Vamos!
15:10¡Vamos!
15:11¡Vamos!
15:12¡Vamos!
15:13¡Vamos!
15:14¡Vamos!
15:15¡Vamos!
15:16¡Vamos!
15:17¡Vamos!
15:18¡Vamos!
15:19¡Vamos!
15:20¡Vamos!
15:21¡Vamos!
15:22¡Vamos!
15:23¡Vamos!
15:24¡Vamos!
15:25¡Vamos!
15:26¡Vamos!
15:27¡Vamos!
15:28¡Vamos!
15:29¡Vamos!
15:31¿Y ahora?
15:32Tienen tres días.
15:34Ahora tendrán que atrapar a Rico para poder poner la mano en sus cuentos.
15:38Lo que necesitamos es una nueva estrella del catch para presentarles.
15:51¡Espera!
15:52¡Tendrás el siguiente golpe!
15:53¡Concentrate!
16:00¡Espera!
16:01¡Espera!
16:02Estoy seguro de que te llegarán.
16:03¡Espera!
16:04¡Espera!
16:05¡Espera!
16:06¡Espera!
16:10¡No te muevas!
16:11¡No te muevas!
16:12¡Espera!
16:13¡Espera!
16:14¡No te muevas!
16:18¡Joder!
16:19¡Dame un abrazo!
16:20¡No yós!
16:25¡Espera!
16:26¡Espera!
16:27¡Espera!
16:28¡Espera!
16:29¿Crees que Riko va a funcionar?
16:33Sí.
16:34Riko seguramente no.
16:35¡Estás totalmente loco!
16:37Y confía en mí.
17:00¡Sí, señor!
17:02No soy un noviato.
17:03Hice catch en la facultad.
17:05¿En la facultad?
17:06¿No es ahí que aprendiste a catcher,
17:07tú también, ronquillón?
17:09Sí, como dices.
17:11Hey, amigo, ¿quieres?
17:12¿Qué?
17:13Quítate tu blusa y tu camisa.
17:14Quiero ver tu musculatura.
17:18Sí, no es malo.
17:21¿Qué?
17:22¿Qué?
17:23¿Qué?
17:24¿Qué?
17:25¿Qué?
17:26¿Qué?
17:27¿Qué?
17:28¿Qué?
17:29¿Qué no es malo?
17:33¿Qué te han de divertir vosotros dos?
17:35¡Los monstruos son vosotros!
17:36¡Ese chico es normal!
17:37Tome tu blusa y ven conmigo.
17:40Sabes, si hay una cosa que esos pobres chicos
17:42no gloria, es la publicidad.
17:45¿La publicidad?
17:47Sí, sí, la tienen loco.
17:48Con los locos, las mujeres,
17:49los cachorros, las collas, qué tal.
17:52Sí, pero tú,
17:53con una buena publicidad adaptada,
17:56creo que seguramente
17:57¡Genial!
17:58Bueno, ¿cuál es tu nombre?
18:00Howard Monson
18:01Howard Monson...
18:05Monson la montaña
18:07Monson la montaña
18:08Monson la montaña
18:09No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
18:39no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
19:09no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
19:39Vos remarquerez que notre ring a été rempli d'une véritable gélatine
19:44Une merveilleuse gélatine bien gluante, oiseuse et visqueuse, et au citron en plus
19:50Écoutez, je ne les aime pas plus que vous, ces soirées publicitaires, mais ça attire les foules
19:54Il y a un maximum de journalistes dans la salle
19:56Ils feront une telle publicité qu'on aura un monde fou au championnat demain
20:02Oh non, est-ce que je vous ferais faire une chose qui nuirait à votre carrière?
20:06Eddie, batirme en la gélatine, sí
20:10Bien, si creéis que es agonizante para vosotros, sólo tenéis que decirme y cancelaré la noche
20:16Bueno, yo...
20:17No, pero es verdad, en fin, tenéis más en cuenta para mí que esta publicidad estúpida
20:23Eres tú quien decide, Eddie
20:25
20:26Puede ser divertido
20:30Eddie, queremos hablar contigo, solo a solo
20:33Ah, pero después, porque nos están esperando
20:35Es que por una minuta
20:38Bueno, vámonos, chicas, no tengo mucho tiempo
20:42¿Estás seguro de que va a ir bien?
20:44Sí, ¿qué riesgo tengo?
20:50Y ahora aplaudan muy fuerte
21:02¿Marie? ¿Dónde está Eddie?
21:04Dos tipos querían hablar con él, viene de inmediato
21:06Dos tipos, es mejor que me vaya a ver
21:09Señoras y señores, vamos a divertirnos esta noche
21:11Chicas, prepárense, la noche va a comenzar
21:13Y atención a los ojos, esto es un espectáculo
21:19¡Coach! ¡Me han robado! ¡A la ayuda!
21:23¡Vamos!
21:25¡Y Jacquie está proyectada en la gélatina!
21:27¡Vamos, Jacquie! ¡Vamos!
21:28¡A ti ahora!
21:31¡Es la mejor! ¡Sí, es la mejor!
21:33¡Vamos, Jacquie! ¡Vamos!
22:04¡Pobre Eddie!
22:05Y decir que tiene todos estos problemas hoy
22:07Simplemente porque Rico quería nuestros contratos
22:09
22:10Solo hubiera tenido que pedirle ayuda a Eddie
22:12Y él estaría tirado de las cosas
22:14Pero tú lo conoces
22:15Eddie nos ama tanto que no piensa ni en él
22:17Entonces, ¿no tienes ningún problema?
22:19No, no, no, no, no, no, no, no
22:21No, no, no, no, no, no, no, no
22:23No, no, no, no, no, no, no, no
22:25No, no, no, no, no, no, no
22:27No, no, no, no, no, no, no
22:29No, no, no, no, no, no
22:31No piensa ni en él
22:32Vamos, no tienes ningún problema
22:34Probablemente lo liberarán una vez el campeonato termine
22:37No lo conoces a Rico
22:39Él detesta que le pongan los patos en las ruedas
22:41No tendría ningún problema en matar a Eddie
22:44No le pasará nada
22:46Lo encontraré
22:47Y antes del campeonato
22:48Es mañana
22:49
22:50Porque Howard está en la equipa de Rico
22:52Tal vez lo sepa
22:53Si no tiene problemas
22:54¿Qué quieres decir?
22:55¿Y si Eddie se ha desventurado y ha dicho todo
22:57Sobre Howard?
22:58Sí, tienes razón
23:00Podría arriesgar mucho
23:30Cuando Eddie el artista, es decir, fue retirado por nuestros hombres
23:33Le dijo que este pequeño Morveux de Howard
23:35Trabajaba para Cold Severs
23:37Le dijiste a Tony
23:38Que quería que fuera el último combate del Morveux
23:40¿Qué?
23:41¿Qué?
23:42¿Qué?
23:43¿Qué?
23:44¿Qué?
23:45¿Qué?
23:46¿Qué?
23:47¿Qué?
23:48¿Qué?
23:49¿Qué?
23:50¿Qué?
23:51¿Qué?
23:52¿Qué?
23:53¿Qué?
23:54¿Qué?
23:55¿Qué?
23:56¿Qué?
23:57¿Qué?
23:58¿Qué?
23:59¿Qué?
24:00¿Qué?
24:01¿Qué?
24:02¿Qué?
24:03¿Qué?
24:04¿Qué?
24:05¿Qué?
24:06¿Qué?
24:07¿Qué?
24:08¿Qué?
24:09¿Qué?
24:10¿Qué?
24:11¿Qué?
24:12¿Qué?
24:13¿Qué?
24:14¿Qué?
24:15¿Qué?
24:16¿Qué?
24:17¿Qué?
24:18¿Qué?
24:19¿Qué?
24:20¿Qué?
24:21¿Qué?
24:22¿Qué?
24:23¿Qué?
24:24¿Qué?
24:25¿Qué?
24:26¿Qué?
24:27¿Qué?
24:28¿Qué?
24:29¿Qué?
24:30¿Qué?
24:31¿Qué?
24:32¿Qué?
24:33¿Qué?
24:34¿Qué?
24:35¿Qué?
24:36¿Qué?
24:37¿Qué?
24:38¿Qué?
24:39¿Qué?
24:40¿Qué?
24:41¿Qué?
24:42¿Qué?
24:43¿Qué?
24:44¿Qué?
24:45¿Qué?
24:46¿Qué?
24:47¿Qué?
24:48¿Qué?
24:49¿Qué?
24:50¿Qué?
24:51¿Qué?
24:52¿Qué?
24:53¿Qué?
24:54¿Qué?
24:55¿Qué?
24:56¿Qué?
24:57¿Qué?
24:58¿Qué?
24:59¿Qué?
25:00¿Qué?
25:01¿Qué?
25:02¿Qué?
25:03¿Qué?
25:04¿Qué?
25:05¿Qué?
25:06¿Qué?
25:07¿Qué?
25:08¿Qué?
25:09¿Qué?
25:10¿Qué?
25:11¿Qué?
25:12¿Qué?
25:13¿Qué?
25:14¿Qué?
25:15¿Qué?
25:16¿Qué?
25:17¿Qué?
25:18¿Qué?
25:19¿Qué?
25:20¿Qué?
25:21¿Qué?
25:22¿Qué?
25:23¿Qué?
25:24¿Qué?
25:25¿Qué?
25:26¿Qué?
25:27¿Qué?
25:28¿Qué?
25:29¿Qué?
25:30¿Qué?
25:31¿Qué?
25:32¿Qué?
25:33¿Qué?
25:34¿Qué?
25:35¿Qué?
25:36¿Qué?
25:37¿Qué?
25:38¿Qué?
25:39¿Qué?
25:40¿Qué?
25:41¿Qué?
25:42¿Qué?
25:43¿Qué?
25:44¿Qué?
25:45¿Qué?
25:46¿Qué?
25:47¿Qué?
25:48¿Qué?
25:49¿Qué?
25:50¿Qué?
25:51¿Qué?
25:52¿Qué?
25:53¿Qué?
25:54¿Qué?
25:55¿Qué?
25:56¿Qué?
25:57¿Qué?
25:58¿Qué?
25:59¿Qué?
26:00¿Qué?
26:01¿Qué?
26:02¿Qué?
26:03¿Qué?
26:04¿Qué?
26:05¿Qué?
26:06¿Qué?
26:07¿Qué?
26:08¿Qué?
26:09¿Qué?
26:10¿Qué?
26:11¿Qué?
26:12¿Qué?
26:13¿Qué?
26:14¿Qué?
26:15¿Qué?
26:16¿Qué?
26:17¿Qué?
26:18¿Qué?
26:19¿Qué?
26:20¿Qué?
26:21¿Qué?
26:22¿Qué?
26:23¿Qué?
26:24¿Qué?
26:25¿Qué?
26:26¿Qué?
26:27¿Qué?
26:28¿Qué?
26:29¿Qué?
26:30¿Qué?
26:31¿Qué?
26:32¿Qué?
26:33¿Qué?
26:34¿Qué?
26:35¿Qué?
26:36¿Qué?
26:37¿Qué?
26:38¿Qué?
26:39¿Qué?
26:40¿Qué?
26:41¿Qué?
26:42¿Qué?
26:43¿Qué?
26:44¿Qué?
26:45¿Qué?
26:46¿Qué?
26:47¿Qué?
26:48¿Qué?
26:49¿Qué?
26:50¿Qué?
26:51¿Qué?
26:52¿Qué?
26:53¿Qué?
26:54¿Qué?
26:55¿Qué?
26:56¿Qué pasará?
26:57¿Qué pasará?
26:59¿Qué?
27:00¿Qué pasa?
27:01¡Que no puede!
27:03¿Qué pasa?
27:04No puedo explorer!
27:05No puedo hablar!
27:06No puedo La Installación del Ambulancia
27:09Salgan de aquí!
27:10pencils
27:1316
27:14oru
27:19para
27:22¿Cómo talón?
27:31¡Eso es muy bueno!
27:34¡Vamos, ahora la presa!
27:52¡Nunca vi a nadie tomar una presa como esa desde hace 20 años que vengo aquí!
27:57¡Pero tú vas a arrestar, tonto!
28:01¡Más minutos de este tratamiento y ya es hora de llamar a una ambulancia!
28:04¡Nunca vi eso!
28:05¡Pero hazme algo!
28:10¡Maldita sea!
28:13¡Espérate, tonto!
28:22¿Estás bien? ¿Estás bien?
28:23No puedo mover la pierna, tonto.
28:25¡No te vas a dejar ganar! ¡Vuelve al ring!
28:35¡Atención! ¡Tranquilamente!
28:39¿Quieres un cuchillo?
28:41Oh, sí, creo que eso me aliviará.
28:44¡No, no!
28:45¿Es que no puedes mover la pierna?
28:47¡No!
28:48¡No!
28:49¡No!
28:51¿Estás bien?
28:53Me sentiría mejor sin un cuchillo.
28:55¿Quieres una jambeada?
28:57Por favor, sí.
29:02Estoy muy disculpado.
29:04No es tu culpa, Colt. Lo que sucedió fue imprevisible.
29:07Y tenemos a Cascador, ¿no es verdad? Es parte de los riesgos del trabajo.
29:10En mi opinión, tuvieron que torturar a Eddie para obligarlo a hablar.
29:13Colt, tal vez está en peligro.
29:16Pero es el campeonato de esta noche.
29:18¿A dónde vas?
29:21Me voy.
29:32¿Qué es eso?
29:34Lo usé para doblar a Jordan Baker en el filme Working Tall.
29:37Yo lo vi.
29:39¿A qué le va a servir?
29:40Pregúntale a Marie, ella vio el filme.
29:42Si no estoy aquí antes del combate, solo iré sin mí.
29:47¿A dónde va?
29:50¿A dónde va Rico?
30:06Eddie, ¿dónde estás?
30:10Sí, entiendo.
30:12Jackie, es para ti.
30:14Eddie, ¿estás bien?
30:17Oh, no.
30:19Lo sé, lo sé, no te preocupes.
30:21No te pasará nada, confía en mí.
30:24Nosotros también te amamos.
30:26Nos vemos pronto.
30:30Marie.
30:32Eddie me anunció una mala noticia.
30:34Lo matarán si no lo perdemos.
30:39Habría querido ver el espectáculo.
30:41Lo enviaron a caminar a al menos 5 metros del reino.
30:44¿Qué le tuvo que probar?
30:46Habría podido ganar un montón con este tipo.
30:50¿Dónde está el artista?
30:51¡Para!
30:55¿Qué quieres? ¿Estás mal?
30:57No tenemos dinero aquí.
30:59¡Quiero a Eddie el artista!
31:00¿Eddie el artista?
31:02¡Calma! ¡No lo hagas!
31:04¡No! ¡Mis antiguidades!
31:08No tengo tiempo para perder, Rico.
31:10Muy bien, muy bien, lo conozco, Eddie, pero no sé dónde está.
31:12¡Para con tus mentiras!
31:15¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
31:19Es muy sencillo. Lo has sacado, y lo voy a recuperar.
31:21No he sacado a nadie, señor.
31:23Muy bien.
31:27Bueno, está bien. Calma, calma.
31:29Te diré lo que quieres saber.
31:31Me gusta esto.
31:33Escucha, Eddie no fue sacado.
31:35Todo esto es un truco.
31:37Es una combinación que él montó para escaparte y atrapar a las chicas.
31:39¿Crees que voy a invadir esto?
31:41Te lo juro, es la verdad.
31:44Es verdad que quería el contrato de las chicas,
31:46pero prometo que nunca habría sacado a nadie para obtenerlo.
31:48De todos modos, mira.
31:50¡Yo soy el contrato!
31:52¡Mira!
31:54Las chicas están conmigo.
31:56He concluido un negocio con Eddie.
31:58Él me vende las chicas, yo cierro la boca hasta la fin del combate.
32:00Y una vez que tenga mi dinero,
32:02él va a pararlo contra ellas.
32:04¿Entonces, vas a arreglarlo, señor?
32:08¿Así que espera que las perdamos?
32:10Esa es la única razón
32:13por la que él puso en marcha este truco.
32:15Las chicas creen que Eddie tiene problemas.
32:17Entonces, él les llama
32:19y les dice que deben perder el combate.
32:21Si no, me va a matar.
32:23Rico es un maldito tipo
32:25y Eddie es un gran malvado.
32:27Él conoce a esas chicas.
32:29No las dejaría morir.
32:31Y luego, se va con el dinero.
32:33Eddie es un idiota.
32:35Vendría a su propia madre a un circo.
32:37Si has comprado el contrato de las chicas,
32:39¿por qué quieres que las pierdan?
32:42Y tendrá una venganza.
32:44Eddie no es el único idiota, Rico.
32:46¿Dónde está?
32:48No sé dónde está.
32:50No sé dónde está en este momento.
32:52Pero esta noche,
32:54estará en el gimnasio de Sally.
32:56Tiene una pieza en el primer piso.
32:58No intentes prevenir a Eddie.
33:00Porque si no lo encuentro en ese lugar,
33:02yo volveré personalmente.
33:04Y traeré a mi guardián.
33:10Adiós, hombres.
33:14Señoras y señores, no se olviden
33:16que si quieren una buena plaza
33:18para el combate de esta noche,
33:20es el momento de reservarlas.
33:22Les recuerdo que los guichés están abiertos
33:24y que estamos a su disposición.
33:26Me pregunto qué pudo pasar con Colt.
33:28No se preocupe, hay que confiar en él.
33:31No se preocupe, hay que confiar en él.
33:33No pierda el combate a propósito.
33:35Colt evitaría que sucediera cualquier cosa a Eddie.
33:37Es un riesgo que no podemos correr.
33:39La vida de Eddie es más importante que este campeonato.
33:41Aquí viene Colt.
33:49Como en el filme, sé todo ahora.
33:53Eddie te ha llamado.
33:55¿Cómo lo sabes?
33:57Rico me lo dijo.
34:00Eddie no se lo robó.
34:02Es una combinación entre él y Rico.
34:04No puedo creerlo.
34:06He visto tu contrato.
34:08Eddie lo vendió.
34:10Eddie nunca lo haría.
34:12Sé que es difícil de creer,
34:14pero Eddie tomó el dinero del contrato
34:16y lo parió contra ti.
34:18Es mentira, estoy segura.
34:20Eddie tiene más importancia en el campeonato
34:22que en el dinero.
34:24He visto el contrato, Jackie.
34:26Rico me lo mostró.
34:29Cuando me lo dijo, no quería mojarme.
34:31Lo siento.
34:33No creo que Eddie haya vendido nuestro contrato.
34:35Sé que tiene problemas
34:37y haré todo lo posible para salvarlo.
34:39¿Creerías que si lo trajera aquí
34:41te mostraría que no es prisionero?
34:45Sí, en ese caso tendría que luchar.
34:47Bien, pero intenta luchar mientras estoy aquí.
34:49Colt, el combate comenzará pronto.
34:51Ténlo bien, estoy llegando.
34:59¡Vamos!
35:25Señoras y señores, este es un combate de campeonato.
35:28No es un combate loyal.
35:30Tóquense las manos, tóquense en su lugar
35:32y esperen el señal.
35:58Ahí está.
36:00Voy a buscarla.
36:02Tal vez intentará dispararme al verme.
36:04Entonces, abre el ojo, ¿de acuerdo?
36:06Dime, amigo, ¿ya me has visto dormir
36:08cuando trabajo?
36:10No desde hace media hora.
36:12Tienes razón.
36:28¿Qué estáis haciendo? ¿Qué significa eso?
36:30¿Me permiten llevar vuestra coche?
36:34¡Me detienen! ¡Soy de la policía!
36:36No, sin mentiras, ¿de acuerdo?
36:40¡Me ordenan detenerme!
36:42No tengo tiempo para detenerme.
36:44Estoy en busca de mi compañero.
36:46¿En busca de mi compañero?
36:48¿En busca de mi compañero?
36:50¿En busca de mi compañero?
36:52¿En busca de mi compañero?
36:54¿En busca de mi compañero?
36:56Vuelve a sentarme. Estoy en busca de un criminal.
36:58Dejad sus manos en el volante.
37:00Trabajo para el gobierno.
37:02Quiero mostrarte mi orden de misión.
37:04Muestralo a mí, Sam, pero solo con calma.
37:26¡Bien! ¡Bien!
37:56¿Quién sea él?
37:57¡Ah, sí!
37:58¡Ah, vayán!
38:27¡Ah!
38:28¡Ah!
38:29¡Ah!
38:30¡Ah!
38:31¡Ah!
38:32¡Ah!
38:33¡Ah!
38:34¡Ah!
38:35¡Ah!
38:36¡Ah!
38:37¡Ah!
38:38¡Ah!
38:39¡Ah!
38:40¡Ah!
38:41¡Ah!
38:42¡Ah!
38:43¡Ah!
38:44¡Ah!
38:45¡Ah!
38:46¡Ah!
38:47¡Ah!
38:48¡Ah!
38:49¡Ah!
38:50¡Ah!
38:51¡Ah!
38:52¡Ah!
38:53¡Ah!
38:54¡Ah!
38:55¡Ah!
38:56¡Ah!
38:57¡Ah!
38:58¡Ah!
38:59¡Ah!
39:00¡Ah!
39:01¡Ah!
39:02¡Ah!
39:03¡Ah!
39:04¡Ah!
39:05¡Ah!
39:06¡Ah!
39:07¡Ah!
39:08¡Ah!
39:09¡Ah!
39:10¡Ah!
39:11¡Ah!
39:12¡Ah!
39:13¡Ah!
39:14¡Ah!
39:15¡Ah!
39:16¡Ah!
39:17¡Ah!
39:18¡Ah!
39:19¡Ah!
39:20¡Ah!
39:21¡Ah!
39:22¡Ah!
39:23¡Ah!
39:24Soy Patrick Spier, y solo empezamos a divertirnos.
39:54¡Sáquenlos!
39:57¡Tengan calma, es mi trabajo!
39:59¿Hablan de un trabajo?
40:07¡Marie, no pases el reloj!
40:12¡Eso es un espectáculo!
40:22¡No me toques, por favor!
40:24¡Atención! ¡Atención! ¡Terminado!
40:29Señoras y señores, el ganador.
40:32¡Ganamos! ¡Sí! ¡Sí!
40:54¡Ganamos! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí!
40:58¡Ganamos!
41:23¡Nos ha sumado!
41:25No ha podido desaparecer.
41:30Está aquí abajo, a la derecha. Sabía que lo veríamos.
41:56Hay una barrera. ¡Dejadlo caer!
41:58¡Dejaré caer y diré mi nombre!
42:00¡Pero si seguimos, nos mataremos!
42:05¿Un trabajo?
42:07¿En tu opinión?
42:26Es un trabajo.
42:31Pregúntale a un auto de intercambio por radio.
42:33Bien. Le ponemos un proceso y lo embarcamos.
42:36Lo embarcamos, sí, pero para ver un combate de cuatro.
42:51¡Jacky, ponte ahí!
42:55¡Hazlo! ¡Hazlo! ¡Hazlo!
42:57¡Hazlo! ¡Hazlo! ¡Hazlo!
42:59¡Hazlo! ¡Hazlo! ¡Hazlo!
43:04Eddie, ¡dime que no te vendieron nuestros contratos!
43:08Eddie, eres un bastardo.
43:12¡Pasa el relé!
43:15¡Jacky!
43:17¡Vamos! ¡Vamos!
43:25¡Sigue! ¡Sigue!
43:38¡Abandone!
43:39¡No! ¡Sí! ¡De acuerdo! ¡Me abandono! ¡Me abandono!
43:55¡Damas y señores! ¡Las nuevas campeonas!
44:09¡Es increible lo que puede darme con esta hormiga!
44:15¿Dónde estudiabais los tres?
44:17¿Cuándo?
44:18¡Cuando!
44:19Por la mañana.
44:20¿Por la mañana?
44:21¡Claro!
44:22¿Por qué?
44:23¿Dónde estáis? Colt nos ha encontrado un nuevo manager, un tipo muy honesto, se llama Henry Thomas.
44:30Incluso ha organizado un tour du monde para Jackie y Marie, van en ocho días.
44:34¡Es fantástico!
44:35¿Un tour du monde? No soy yo el que tendría esta oportunidad.
44:38Dígelo, Colt.
44:39Aquí, Howard, Henry quiere que te acompañes.
44:42¿Qué? ¿Yo? ¿Un tour du monde? ¿Estás bromeando?
44:46Él ha visto el combate de Howard el Magnífico y lo ha encontrado genial.
44:49Es verdad que él es bastante talentoso.
44:51Sí, tú y Tony pasarán a la medalla americana.
44:55¿El asesino?
44:56Sí, pero no te preocupes, será un espectáculo, el combate será bromeado.
45:00Sí, hay que esperar.
45:02Todo en primera clase, todo a precios pagos y mil dólares por semana.
45:05¿Mil dólares por semana? ¿Estás seguro de que será bromeado?
45:07Absolutamente. Hay países en los que adoramos ver al amable sonar las campanas por el horrible bruto.
45:12¿El amable es yo, Howard el Magnífico?
45:15Exacto.
45:16¿Cómo será bromeado?
45:17El combate será bromeado para que te pierdas.
45:20¿Para que me pierda? ¿Estás loco o qué?
45:22Te diré que tendrás mucho éxito y la gente te adorará.
45:25¿Y cómo? Sobre todo si aterrizas en los huesos de las damas.