Teenage Mutant Ninja Turtles - Season 2 Episode 21 - 22 - HD

  • le mois dernier

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Qu'est-ce que, vous pouvez vous demander, est un propriétaire d'un magasin d'antiques de mauvaise manière qui se dresse comme un finaliste dans la pageante Miss Primitive Universe ?
00:08Comme vous pouvez l'avouer, ce n'est pas exactement la ville de New York, ou la terre de la ville de la ville, ou même la dimension de la ville de la ville.
00:18Comment sommes-nous arrivés ici ?
00:21Longue histoire.
00:23Comment sommes-nous arrivés chez nous ?
00:25Eh bien, j'espère que la réponse est à l'intérieur de ce temple.
00:28Malheureusement, le chemin chez nous n'est pas la seule chose à l'intérieur de ce temple.
00:58Nous sommes les finalistes.
01:00Quelqu'un d'autre commence.
01:02Mais nous restons ensemble, peu importe ce qu'il se passe.
01:05Si tout s'arrête, c'est l'heure de continuer !
01:14J'adore être...
01:16J'adore être...
01:17J'adore être un Turtle !
01:19Tu m'appelles Ninja Turtles !
01:21Les Turtles comptent !
01:221, 2, 3, 4, Turtles !
01:24Il n'y a personne meilleur !
01:25Attention à Shredder !
01:27Il n'y a personne meilleur !
01:28Les Turtles comptent !
01:29Attention à Shredder !
01:301, 2, 3, 4, 1, 2, 3, 4,
01:33Les Teenage Mutant Ninja Turtles !
01:46Je ne peux pas vous remercier suffisamment.
01:48Si ce n'était pas pour vous, je n'aurais peut-être jamais pu réouvrir le magasin.
01:51Oui, mais si ce n'était pas pour nous, vous auriez toujours eu le premier magasin.
01:55100 dollars pour ce magasin ?
01:57Il n'a même pas un écran !
01:59Et quoi de bizarre avec le disque floppy ?
02:15Je vous le dis, il devrait aller à l'avant du magasin !
02:18Sors ta tête, Shell !
02:19Ça aura l'air beaucoup mieux en arrière !
02:26Ah !
02:28Ici, Don, laissez-moi vous aider.
02:33C'est tout !
02:34Armes, les gars !
02:35Mettez-les dessus !
02:37Mais...
02:38Que se passe-t-il si les pieds s'attaquent ?
02:40Ou...
02:41Les Girl Scouts ?
02:42Ou...
02:43Vous pouvez survivre sans vos armes pour un jour.
02:50Vous savez quoi ?
02:51Vous avez raison.
02:52Il devrait aller à l'avant.
02:55Arrêtez !
03:00Enfin !
03:01Le portrait de la famille O'Neill peut assumer son endroit d'honneur encore une fois.
03:06Qui est le gars à côté de ton père ?
03:08Lui ?
03:10C'est mon oncle Augie.
03:12Auguste O'Neill.
03:14L'oncle Augie était un vrai personnage.
03:17Une tête pour les personnages et un cœur pour l'aventure.
03:20Il disparaissait pendant des mois, voyant le monde.
03:23On n'entendait pas un mot de lui.
03:25Et puis, tout d'un coup, il apparaît en bleu,
03:28avec un sac à boire et des histoires d'aventure.
03:32Et puis, un jour, il disparaissait pour le bien.
03:38Tu veux un morceau de moi, toi petite vache ?
03:47J'hate les bugs.
03:49Et à l'apparence, tu détestes les T-Cups, les figurines de porcelaine et le verre de dépression aussi.
03:56Vous aussi !
03:57Arrêtez de parler de débrouillage !
03:59Détails de déchets, maintenant !
04:01Oui, madame.
04:02Désolé, madame.
04:07Qu'est-ce que c'est que ça ?
04:08Juste un tas de déchets qui ont été détruits dans le feu.
04:12Oh, ça a l'air bon.
04:16Je n'y crois pas !
04:20Qu'est-ce que c'est ?
04:21C'est un cube de puzzle qui appartenait à mon oncle.
04:24Je ne peux pas imaginer comment il a survécu au feu.
04:50Hein ? Où sommes-nous ?
04:54Ça ne ressemble pas à Midtown.
04:56Ou n'importe où sur Terre, pour ça.
05:01Tiens, je vais t'aider.
05:03Non, vraiment, je vais bien, Raph.
05:05Je peux...
05:07...moi-même !
05:09Alors, vous pensez qu'un clown de Outrom a mis le mauvais bouton sur son Transmat ?
05:14Non, ça a l'air différent.
05:16Le Transmat était un Woosh.
05:18Celui-ci était plus comme un Shift.
05:20Si j'avais à imaginer, je dirais que le cube de puzzle de mon oncle Oggy
05:23fait partie d'une sorte de portière dimensionnelle.
05:26J'ai compris la science de Woosh contre Shift,
05:29mais après ça, vous m'avez perdu.
05:31La théorie va de l'avant.
05:33C'est ce qu'on appelle la théorie de Woosh.
05:36Après ça, vous m'avez perdu.
05:38La théorie va de l'avant.
05:40Nous sommes tous composés d'atomes.
05:41Et les atomes sont principalement composés d'espace vide.
05:43Donc, théoriquement, vous pourriez avoir des univers parallèles
05:46tous occupant le même espace, mais vibrant à différentes fréquences.
05:49Un petit Shift d'atomes, et presto !
05:52Vous êtes dans une dimension complètement différente.
05:54Ok, ok, Donnie !
05:55Tu m'étonnes !
05:57Ce n'est pas juste toi, Mikey.
05:59Je l'entends aussi.
06:01Nous l'entendons tous.
06:02Ah, super !
06:03Plus de bugs !
06:06Montre-toi, toi !
06:10Raph, tu vas avoir besoin d'une flèche plus grande.
06:14Oh, merde.
06:24Raph, attention !
06:28Raph !
06:29Donnie !
06:30Non !
06:37Bugs !
06:38Pourquoi il faut qu'il y ait des bugs ?
06:41Oh, bien sûr.
06:42Tu peux survivre sans tes armes pour un jour.
06:49Raph, regarde !
06:50Il y a quelque sorte de structure man-made là-bas.
06:53Quand tu as passé le site-seeing,
06:55pourquoi pas m'aider à tirer un bug-but ?
06:57Voyons voir.
06:58L'exosquelette d'un insecte est d'habitude la plus fine,
07:01à l'endroit des joints.
07:02Et je devrais m'en occuper, parce que...
07:04Appuie-moi et tu verras !
07:23Don, tu vas bien, frère ?
07:25Où est Raph ?
07:30J'ai-je mentionné combien j'hate les bugs ?
07:33On va t'attraper, frère. Attends.
07:36Comme si j'avais une choix.
07:38J'ai vu quelque sorte de bâtiment dans la rivière.
07:41On devrait aller voir.
07:43Peut-être que quelqu'un peut nous dire plus sur l'endroit où nous sommes.
07:46Vous êtes d'accord ?
07:49Ou... vous êtes en colère ?
07:52D'accord.
07:53Mais plus de vols.
08:33Oh oh oh oh oh
08:38C'est le jungle, ma chérie
08:41Oh oh oh oh oh
08:45C'est pas trop cliché de dire Cowabunga ?
08:49Un award ! Oui !
08:53Quoi qu'il en arrive, on n'est jamais seuls
08:57Ouais ouais
08:59Wow, April ! Où as-tu trouvé ces mouvements ?
09:02Je ne sais pas. Quelque chose de ce lieu m'emmène à la jungle.
09:07C'est la jungle, mon amour.
09:13C'est ça, les gars.
09:18Bonjour !
09:20Est-ce qu'il y a quelqu'un à la maison ?
09:25Peut-être des termites ?
09:27S'il y a quelque chose comme ça, je ne veux pas le savoir.
09:32Où penses-tu que tu vas ?
09:34Je n'ai pas peur des termites, vieux garçon.
09:39N'aies pas peur, frère. La Jungle Girl te protégera.
09:42Je n'ai pas peur de rien. Je déteste les termites.
09:47Tu veux dire comme celui-là qui se cache derrière toi ?
09:50Quoi ? Où ?
09:51Je t'ai eu !
10:02Je ne peux pas dire grand-chose sur le décor, mais il a une bonne ventilation.
10:10C'était mon oncle Augie.
10:13Tu es sûr ?
10:14Je l'aurais reconnu n'importe où.
10:17Regarde.
10:22Donc tu trouveras toujours ton chemin pour nous.
10:26April, regarde ça !
10:28C'est l'enregistrement de mon oncle.
10:31Il était ici, dans cette dimension, ou quelque chose comme ça.
10:35Le Puzzle Cube doit avoir transporté lui ici, comme nous.
10:40Le jour 96. Mon église ne s'arrête jamais contre l'Attaquant Swarm.
10:45J'ai peur que ce soit mon dernier entrée, car ma vie est en constant danger.
10:52Tu sais ça, Toon ? Regarde bien, les gars !
10:57Retourne-toi, Scuzzball !
11:01Raph, non !
11:03Si tu les fous de fou, ils vont juste tirer leurs...
11:06Stingers !
11:10Bien joué, Raph !
11:12Raph ?
11:17J'hate... les bêtes.
11:21Oh non ! Raphie !
11:22Raphie !
11:28Donnie ! Est-ce qu'il est... ?
11:30Il est paralysé. S'ils sont quelque chose comme les Hornets de Terre, les effets ne devraient être que temporaires.
11:40Attention !
11:52Oh non !
12:06Voyons comment tu aimes le goût de ta propre médicine !
12:10Oh non !
12:20Oh non !
12:26Un Mégatron !
12:39Oh non !
13:10Raphie !
13:18Bien joué, Jungle Gura !
13:20Gymnastique de haute école.
13:29Tu te sens bien ?
13:31Les bêtes !
13:33Les bêtes doivent payer !
13:36Il se sent vraiment bien !
13:38Les gars, j'ai trouvé quelque chose !
13:40Ou plutôt, mon oncle l'a trouvé.
13:42Il y a un temple, quelque part au nord-ouest.
13:45Ecoutez,
13:47Jour 130.
13:49J'ai suivi la rivière jusqu'à ce que je trouve un temple en gris.
13:54Magnifique.
13:56Au fond d'une chambre, au centre de la pyramide,
14:00Il y avait un grand cube de puzzle.
14:02Identique en forme et en forme à celui qui m'a transporté dans ce règne sauvage.
14:09Ça peut être mon seul chemin de retour.
14:11Si je peux juste déterminer comment positionner correctement le cube.
14:16Jour 145.
14:18Je crois que j'ai enfin découvert le secret du cube de puzzle.
14:22Malheureusement, depuis ma première voyage à la pyramide,
14:25Les grands hornets ont commencé à construire leurs nests sur les côtés de la structure.
14:30La voyage sera dangereuse, mais je dois essayer d'atteindre le cube.
14:34Je vais quitter ce journal et mon pendant de compass,
14:37Si une autre pauvre âme se trouve dans ce lieu infernal.
14:42Le ciel vous aide.
14:43Le ciel vous aide tous.
14:45C'est tout ce qu'il a écrit.
14:47Le reste c'est juste des calculs.
14:49On dirait que votre oncle essayait de déciprer le cube mathématiquement.
14:53Nous devons aller à ce temple et découvrir ce qui lui est arrivé.
14:56Si nous pouvons réunir ses notes,
14:58Nous pourrions pouvoir programmer le cube de puzzle pour nous envoyer à la maison.
15:02C'est terminé.
15:03Nous partons pour le temple la première chose de la matinée.
15:07Les calculs de votre oncle semblent indiquer une corrélation logarithmique
15:10Dans une déviation stochastique.
15:13Bien sûr.
15:14Les algorithmes suivent une variation sur une séquence de Fibonacci.
15:18Est-ce que vous avez des sous-titres ?
15:20Les gars, regardez !
15:24Ce que je ne donnerais pas pour un sac de spray.
15:27Un très grand sac.
15:29Je pense que je sais comment nous pouvons passer par eux.
15:38Les ornithes et les autres oiseaux ont un sens fort de sentiment.
15:41Nous devons déguiser notre odeur.
15:44Est-ce que nous devons les déguiser si mal ?
15:49Nous devons déguiser notre odeur.
15:57Je pense que vous prenez cette chose de Jungle Girl un peu trop sérieusement.
16:05J'espère que c'est valable d'avoir Mikey dans le vent.
16:09On va voir, parce qu'ils arrivent !
16:15Ils partent !
16:16Le principe olfactoire a été prouvé !
16:25On dirait que les ornithes ont tunnelé leur nid dans le temple.
16:28Alors, pourquoi personne ne mine pas les oeufs ?
16:31Ce ne sont pas des oeufs.
16:33Ce sont des pupilles.
16:34Développement secondaire.
16:35Et à partir de leur apparence, je dirais qu'ils sont presque des adultes.
16:40Les armes sont prêtes.
16:41Passons.
16:47Hein ?
16:51Bien joué, Mikey.
16:53Tout le monde, bougez !
17:08Ils nous attaquent !
17:10C'est bon, les bâtards !
17:12Cette fois, c'est personnel !
17:17C'est bon !
17:22Il y en a trop !
17:23On doit trouver un autre moyen de sortir de là !
17:26Les gars, par ici !
17:28C'est bon !
17:44Voilà !
17:45Notre ticket à la maison !
17:59C'est l'enregistrement de l'oncle Augie !
18:01Alors, il est revenu ici !
18:04C'est étrange.
18:05Les paramètres sur le cube ne correspondent pas aux coordonnées de votre oncle.
18:09Où qu'il soit, il n'était pas chez lui.
18:12Tu as raison.
18:13Quelque chose doit se passer pendant qu'il mettait les coordonnées.
18:16Mais, qu'est-ce que ?
18:19Tu devrais te demander !
18:22C'est la Reine !
18:25Je m'en fous si c'est la Reine Latine !
18:27Vous devez faire exploser ce cube !
18:58Léo !
19:08On dirait que c'est bon !
19:17Oh, pas encore !
19:27Sors de lui !
19:30Tu...
19:31T'es une...
19:39April !
19:40C'est le moment !
19:58Non !
20:08Qu'est-ce qui s'est passé ici ?
20:10Wow !
20:11J'ai disparu deux secondes et tout le monde s'est couvert en crottes ?
20:17Alors, laissez-moi dire.
20:20Vous avez défendu la Reine Latine tout seul ?
20:24Comme je vous l'ai dit,
20:25quelque chose à propos de cet endroit m'a apporté la Reine Latine.
20:29Pas que je sois en pression pour y retourner.
20:34Mais je vous trouverai un jour, oncle Augie.
20:37Je vous le promets.
21:25C'est juste une petite récuse.
21:27Et ces capteurs sur nos têtes sont l'unique chose qui nous protège de ces robots de guerre médiévaux.
21:34L'ancien avec nous, c'est Stainless Steve Steele.
21:39Croyez-le ou non, il était un super-héros.
21:43Nous lui aidons à chercher ses meilleurs alliés.
21:46Et je pense que nous l'avons juste trouvé.
21:50A mon avis, tout ça a commencé quand j'essayais de trouver un livre de comics.
21:55Et maintenant, je vis un livre !
22:04Même si je ne sais pas combien de temps je vais vivre.
22:19TURTLE !
22:20TURTLE !
22:21TURTLE !
22:22TURTLE !
22:23TURTLE !
22:24TURTLE !
22:25TURTLE !
22:26TURTLE !
22:27TURTLE !
22:28TURTLE !
22:29TURTLE !
22:30TURTLE !
22:31TURTLE !
22:32TURTLE !
22:33TURTLE !
22:34TURTLE !
22:35TURTLE !
22:36TURTLE !
22:37TURTLE !
22:38TURTLE !
22:39TURTLE !
22:40TURTLE !
22:41TURTLE !
22:42TURTLE !
22:43TURTLE !
22:44TURTLE !
22:45TURTLE !
22:46TURTLE !
22:48J'adore être un...
22:49J'adore être un...
22:50J'adore être un...
22:51J'adore être un TURTLE !
22:53Teenage Mutant Ninja Turtles !
22:55TURTLES, COUNT IT OFF !
22:561, 2, 3, 4 !
22:57TURTLES !
22:58There's no one better !
22:59TURTLES !
23:00Watch out for SHREDDER !
23:01TURTLES !
23:02They're like no others !
23:03TURTLES !
23:04There's Teenage Brothers !
23:051, 2, 3, 4 !
23:061, 2, 3, 4 !
23:07Teenage Mutant Ninja TURTLES !
23:11General Genocide's Malevolent Mechanical Marauders are no match for...
23:16The Justice Force !
23:18I'll make fast work of these lumbering tin cans, or my name's not Sippy Lad !
23:24You rusted ruffians should know better than to tangle with Joey Lastic and Metalhead !
23:29It feels so strange to be back with the team after being gone for so long !
23:33I just don't know if I can do this !
23:37Stainless Steve still keeps me at a distance !
23:39He only ever sees me as Battling Bernice !
23:42But we could be so much more !
23:44And even though Doctor Dome still has feelings for me,
23:48He'd never forgive me if he knew my secret !
23:51Steve ! Dome ! Look out !
23:54Bernice ! No !
24:00He continued ?
24:03Oh, mon dieu ! Je dois savoir si Battling Bernice a survécu !
24:06Et est-ce qu'elle se trouve avec Stainless Steve ou avec Doctor Dome ?
24:11Michelangelo !
24:13La puissance la plus importante d'un ninja est la patience !
24:16Et vous essayez rapidement la mienne !
24:19Vous ne comprenez pas, Sensei !
24:21Maintenant, je vais devoir appeler chaque boutique de comics pour trouver le prochain problème !
24:25J'essaie de méditer, de calmer mon esprit et d'appeler mon esprit !
24:33N'est-ce pas génial, Sensei ?
24:35Avec tout ce temps qu'on a perdu, j'ai fait des cycles de cartes pour nous tous !
24:38Vous voulez essayer ?
24:40Encore une fois, peut-être...
24:47La force de justice, issue 137 !
24:50Quoi ? Non ! 137 !
24:57Mes fils !
25:00Mes fils !
25:02Pour l'heure suivante, vous allez pratiquer votre silence ninja ! Compris ?
25:17C'est une bonne course !
25:19Hey, on devrait faire une route !
25:24Excellente suggestion !
25:26Vraiment ?
25:27Je pense que ça serait bien pour nous tous si vous sortiez de la ville pour un moment !
25:31Je n'y crois pas !
25:33Personne dans cette ville n'a une copie de la force de justice numéro 137 !
25:37Vous devriez essayer les comics de mon pote Steve !
25:39Si le livre existe, il l'aura !
25:41Bien sûr qu'il est tout le long de Northampton !
25:45Route !
25:52On a de la chance, les gars ! C'est le jour du costume !
25:55Vous allez bien vous unir !
26:00Alors, qu'est-ce que vous êtes ?
26:02Attends, ne me dis pas que vous êtes l'un des fantastiques Terrapins Warriors !
26:11Hey Casey ! Pouvez-vous m'aider ? J'ai besoin de l'argent !
26:17C'est bizarre, même pour cette pièce !
26:20Désolé mon ami, la force de justice numéro 137 n'existe pas.
26:24C'est pas possible ! Je dois savoir ce qui s'est passé pendant la bataille de Bernice !
26:29Elle n'a pas réussi.
26:31Quoi ? Comment le savez-vous ?
26:33Je me souviens comme si c'était hier.
26:36Elle s'est sacrifiée pour sauver Docteur Dome et Stainless Steve.
26:40La force de justice a disparu bientôt après.
26:43Mon dieu, ce mec prend ça sérieusement.
26:55Maman !
27:11Hey mec, réveille-toi ! Un petit gars comme toi peut te faire mal !
27:16Arrête de me faire mal, tes petits canards !
27:22Wow, t'es un metalhead !
27:24Alors la force de justice est réelle ?
27:31Réelle comme ce saucisseur de fer sur mon doigt !
27:35Et t'es le vrai Stainless Steve Steel !
27:38C'est vrai !
27:40C'est vrai !
27:42T'es le vrai Stainless Steve Steel !
27:46Et ce sont des vrais dolmoides !
27:56Je crois que j'ai détruit quelque chose !
27:59Non !
28:11Metalhead, non !
28:16Qui aurait pu faire ça ?
28:18Il n'y a qu'un mec que je connais avec le pouvoir du cerveau pour gérer ces dolmoides.
28:22Et c'est Docteur Dome lui-même.
28:25Mais n'était-ce pas un de la force de justice aussi ?
28:28Docteur Dome a toujours blâmé les autres pour la mort de Bernice.
28:33Il n'était qu'une question de temps avant que sa haine se transforme en folle et en revanche.
28:41Le signal d'urgence de la force de justice ?
28:44J'ai porté ça pendant presque 40 ans.
28:47Je n'ai jamais pensé que j'allais devoir l'utiliser de nouveau.
28:51Je ne peux pas croire que Docteur Dome se transforme en folle.
28:55Tu ne peux pas ignorer les faits, Mikey.
28:57Tu serais étonné de voir ce qu'il peut ignorer.
29:04Steve, tu laisses ta porte ouverte ?
29:21C'est juste un vieux gars.
29:23Vieux ?
29:29Regarde qui tu appelles vieux, slowpoke !
29:31Génial !
29:32C'est Zippy-Lad !
29:34Tu as l'air... bien, Zip ?
29:36Non, je ne suis pas ! Je suis juste comme toi !
29:39Juste ici, les gars.
29:41J'ai juste besoin de...
29:43de me détendre, c'est tout.
29:46Quelqu'un a dit détendre ?
29:48Quelqu'un a dit détendre ?
29:52Qu'est-ce qu'il y a, Pops ?
29:54Tu n'es pas aussi élastique que d'habitude ?
29:56Je vais me détendre éventuellement.
29:58Ça prend juste un peu plus de temps que d'habitude.
30:01Est-ce que ces gars sont géniaux ou quoi ?
30:04On dirait qu'on fait partie de l'Histoire !
30:06Oui, l'Histoire ancienne.
30:10Rien que un massage à vitesse supérieure
30:12pour faire le boulot !
30:14Merci, Zippy.
30:16Je me sens des décennies plus jeune !
30:19Maintenant, il faut savoir comment on va arrêter Doc Dome !
30:24Ah, voilà !
30:26Je me demande...
30:28Pourquoi a-t-elle quitté l'équipe pendant un an ?
30:30Elle n'a jamais dit.
30:32Mais j'ai toujours su que ça avait quelque chose à voir avec Doc Dome.
30:37Les gars, quelque chose est sur le toit !
30:47Qu'est-ce que c'est que ça ?
30:51Ils arrivent !
30:53C'est parti pour le boulot !
31:17C'est mieux comme ça !
31:19Votre massage a fait du boulot, Zippy !
31:21Les mains les plus rapides de l'Ouest !
31:23En parlant d'où...
31:26Qu'est-ce que...
31:29Laissez-moi !
31:32Zippy !
31:38Oh non !
31:41Zippy ! Joey !
31:44Ils s'en vont !
31:46Pas pour longtemps ! J'ai planifié des Turtle Trackers sur les vieux gars plus tôt !
31:50Juste en cas.
31:52Alors, qu'attendons-nous ?
31:54C'est parti !
32:06Wow ! C'est un grand dome !
32:13C'est la forteresse de Doc Dome !
32:15Regardez tous ces domoïdes !
32:17On a de la chance. Doc Dome ne les contrôle pas en ce moment.
32:21Voyez ces flèches qui brûlent dans leurs domes ?
32:23Cela signifie qu'ils sont en mode de défense automatisé.
32:26Ils attaquent tout ce qui bouge sans quitter un de ces signaux.
32:30Alors on va juste devoir quitter un de ces signaux !
32:44C'est pas possible !
33:05On a l'air ridicule.
33:07On aura l'air encore pire si on est battus par des centaines de domoïdes.
33:14Mastodonte, ne vante pas...
33:30C'est la guerre des Deux Domes !
33:32Doc Dome payera pour éviter cela.
33:34On ne va pas repasser au début.
33:36J'ai écouté trop de histoires de comic-book où les choses ne fonctionnent pas comme elles semblent.
33:43Cool ! Docteur Dôme !
34:04Surrendez-vous, Stainless Steve ! Vous et vos flanquistes reptiles pourriez avoir réussi à kidnapper les autres, mais vous ne pourrez pas obtenir Docteur Dôme sans une lutte !
34:12Vous avez l'air de nous accuser de votre schéma, Docteur Dôme ! C'est votre labo ! Ce sont vos flanquistes !
34:23Si vous n'admettez pas votre trahison, peut-être que vos captives le feront !
34:43Mon dieu ! Quel rêve étrange ! Docteur Dôme ! Tu es un trahiste !
34:49Quoi ? Non ! Il est un trahiste ! Vous ne voyez pas qu'il essaie de me frapper ?
34:54Impossible ! Seule vous pourriez avoir éliminé ces flanquistes ! Ils ne répondent qu'à vos commandes télépathiques !
35:02Je n'ai pas utilisé le Dôme depuis des années ! Tout ce contrôle mentale m'a donné des migraines !
35:08Et n'est-ce pas convenant que vous soyez présents pour toutes les kidnappes, mais que vous vous-même n'avez jamais été kidnappé ?
35:15Oui ! Pourquoi, Steve ?
35:18Les gars, vous ne pensez pas vraiment...
35:22Les gars, vous ne pensez pas vraiment...
35:24Vous ne pouviez jamais cacher votre jalousie ! Vous ne pouviez pas compter sur le fait que Battling Bernice aimait moi, et pas vous !
35:31Vous êtes hors de votre compte ? Battling Bernice ne pouvait pas vous compter !
35:37Elle a quitté l'équipe pour un an, juste pour s'éloigner de vous !
35:40Ne lui dites jamais son nom !
35:44Les gars ! Arrêtez ! Vos amis, vos collègues, vous vous souvenez ?
35:48Qui vous a sauvé du volcan vivant ?
35:51Et qui vous a curé de la poussière de l'alien ?
35:54Alors, qu'est-ce que vous en pensez, qu'on travaille ensemble comme la Force de Justice et qu'on découvre qui est vraiment derrière tout ça ?
36:05Les Dômes ne brillent que comme ça quand il les contrôle mentalement !
36:12Arrêtez ça, maintenant !
36:19Arrêtez ça, maintenant !
36:27D'accord, Crystal Ball, dégagez vos bots d'attaque !
36:31Mais je vous le dis, je ne les contrôle pas !
36:33Si c'était vrai, alors ma tête de Dôme serait rouge aussi !
36:37Si vous ne les contrôlez pas, alors qui est-ce ?
36:40C'est moi !
36:43Battling Bernice ? En vivant ? Comment est-ce possible ?
36:48Personne ne reste mort pour très longtemps dans les livres de comics !
36:51Regarde plus proche, Dôme ! Qu'est-ce que tu vois ?
36:57Je vois la femme que j'aime, et juste comme...
37:01Jeune ?
37:03Tu devrais être plus vieille !
37:05Tu ne battais pas Bernice !
37:08C'est vrai, je suis sa fille, Ananda !
37:13Tu mens ! J'aurais su si Bernice avait une fille !
37:17Elle ne voulait pas que personne le sache !
37:19C'est pour ça qu'elle a quitté l'équipe quand elle l'a fait !
37:21Mais vous l'avez retrouvée !
37:24Tous vous ! Et maintenant je reviendrai à ceux qui m'ont tiré ma mère de moi !
37:33Non !
37:35Pas si vite, mademoiselle !
37:45Mikey !
37:51Mais... Comment as-tu pu contrôler tous mes robots ?
37:55J'ai cru que tu en avais compris, père !
38:04C'est vrai ! J'ai inhérité tous tes pouvoirs mentaux !
38:08J'ai pris le contrôle de ton laboratoire et de tes Dôme, et j'ai abducté tes collègues,
38:12sachant que tout le monde te blâmerait pour les kidnappings !
38:15Rien n'aurait été plus satisfaisant que de voir vous tous vous détruire l'un contre l'autre !
38:21Mais maintenant, je vais tout détruire par moi-même !
38:35Non !
38:42Je dois... gagner... le contrôle !
38:56Oh non, tu ne le feras pas !
39:05Face it, daddy ! You're old and you're weak !
39:21Everyone, concentrate your attack on Amanda !
39:27There's too many of them ! We can't even get close to her !
39:31Non ! Attendez !
39:33Ne concentrez pas votre attaque !
39:35Split her focus in as many directions as possible !
39:39Mikey, tu es sûr ?
39:41Trust me !
40:01Il y a trop de choses qui se passent ! Je ne peux pas contrôler tout ça !
40:07Non !
40:30Laissez-moi t'aider, ma fille.
40:37Amanda, regarde-moi.
40:39Personne n'a forcé ta mère à retourner dans la force de justice.
40:43Elle a choisi cette vie.
40:45Et elle a choisi de donner sa vie pour sauver d'autres.
40:49Mais tu as encore une mère qui est très vivante.
40:56Et qui veut faire partie de ta vie.
41:00Je ne peux pas vous remercier assez pour votre aide.
41:03Cela aurait pu finir facilement en tragédie.
41:06Mais on dirait que les choses vont bien se passer.
41:09Grâce à ce jeune flingue !
41:11Comment avez-vous pu trouver une stratégie si intelligente ?
41:14Tu te souviens ?
41:16C'est comme ça que tu as vaincu le Grim Reaper dans l'issue 57,
41:19quand il a pris possession de l'esprit de Docteur Doom !
41:22Qu'est-ce que tu sais ?
41:24Mikey est un geek comique.
41:27Hey Mikey !
41:31Un appareil signal super secret de la force de justice officielle ?
41:35Considère-toi un membre de la force de justice honoraire.
41:39Génial !
41:47Maintenant, c'est une bonne nouvelle.
41:49C'est le moment.
41:51C'est le moment.
41:53C'est le moment.
41:55Maintenant, c'est une fin satisfaisante.

Recommandée