• anno scorso
Trascrizione
00:00:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:00:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:01:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:01:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:02:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:02:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:03:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:03:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:04:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:04:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:05:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:05:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:06:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:06:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:07:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:07:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:08:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:08:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:09:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:09:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:10:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:10:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:11:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:11:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:12:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:12:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:13:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:13:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:14:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:14:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:15:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:15:30Va bene, ho capito. Sì? Certo.
00:15:33Scusami, cara. Ho fretta.
00:15:43Pronto?
00:15:44Pronto, Lisa. Mi passi mia moglie.
00:15:46Sì, sta uscendo proprio in questo momento.
00:15:49La raggiunga. Svelta, la prego.
00:15:51Subito, signore. Subito.
00:16:00Signora Miller! Signora Miller!
00:16:07Mi dispiace, signore. Io non ho fatto in tempo.
00:16:10Ma penso che la potrà trovare senz'altro tra una mezz'ora e in ospedale.
00:16:14Ma si ha detto che oggi non si sentiva bene.
00:16:16E sarebbe rimasta a casa.
00:16:18Non so che dirle. Forse avrà cambiato idea.
00:16:21Va bene, Lisa.
00:16:22Scusi, signore.
00:16:23Scusi, signore.
00:16:24Scusi, signore.
00:16:25Scusi, signore.
00:16:26Scusi, signore.
00:16:27Scusi, signore.
00:16:28Forse avrà cambiato idea.
00:16:29Va bene, Lisa. La ringrazio.
00:16:59Thelma
00:17:26Prego, non rispondere.
00:17:27Non potrei. Smetterai. Oggi č il tuo giorno di riposo.
00:17:50Pronto ?
00:17:51Il Maggiore Warren, per favore.
00:17:52Sono io.
00:17:53Qui č la difesa civile.
00:17:54Il generale Marchison desidera che lei venga al quartier generale.
00:17:57Puō spiegarmi di che si tratta ?
00:17:59Glielo spiegherā il generale in persona.
00:18:01Venga subito. Procedura di massimo urgenza.
00:18:08Mi dispiace. Riprenderemo il discorso questa sera.
00:18:16Che c'č ? Non ti piace ?
00:18:18No, al contrario.
00:18:20Ma ogni volta che la guardo, ho una strana impressione.
00:18:23Come di morte ?
00:18:24Č questo che volevi dire ? Su, ammettilo.
00:18:27Forse.
00:18:28Vedi, č la prima volta che una delle tue sculture mi dā questo senso di angoscia.
00:18:33Č bufo, ma č cosė.
00:18:35Non posso dire che tu abbia torto.
00:18:38Sai, quando la osservo con distacco, a freddo,
00:18:41quando non sono impegnata a modellarla,
00:18:43ho quasi la sensazione che non sia uscita dalle mie mani,
00:18:47ma da quelle di un altro essere.
00:18:49Un essere estraneo a me.
00:18:51Questa, mia cara, č fantascienza.
00:18:53Metapsichica, semmai.
00:18:55Comunque č meglio non dar peso a certe sciocchezze.
00:18:58Se vuoi, la distrugo.
00:19:00No, niente affatto.
00:19:02Hai idea di quello che il mondo avrebbe perduto
00:19:05se Michelangelo avesse distrutto le sue opere su richiesta del Maggiore Warren ?
00:19:09Io non sono Michelangelo.
00:19:11Per me, sei molto di pių.
00:19:15Sveglia, Maggiore.
00:19:17Non ci arriverai al comando se continui a scherzare.
00:19:21Sveglia, Maggiore.
00:19:23Non ci arriverai al comando se continui a scherzare.
00:19:26Sveglia, Maggiore.
00:19:28Non ci arriverai al comando se continui a scherzare.
00:19:31Sveglia, Maggiore.
00:19:33Non ci arriverai al comando se continui a scherzare.
00:19:36Sveglia, Maggiore.
00:19:38Non ci arriverai al comando se continui a scherzare.
00:19:41Sveglia, Maggiore.
00:19:43Non ci arriverai al comando se continui a scherzare.
00:19:46Sveglia, Maggiore.
00:19:48Non ci arriverai al comando se continui a scherzare.
00:19:50Non ci arriverai al comando se continui a scherzare.
00:19:55Gas...
00:20:02Gamera 1, via. Carrello veloce indietro.
00:20:10Pronti 2, via.
00:20:20a
00:20:50Aiuto !
00:20:52Polizia !
00:20:57No !
00:21:02No !
00:21:04Aiuto !
00:21:12Aiuto !
00:21:15Aiuto !
00:21:17No !
00:21:21Aiuto !
00:21:31Ma che sta succedendo ?
00:21:33Non capisco !
00:21:44No !
00:21:46No !
00:21:50Aiuto !
00:21:52No !
00:21:54Aiuto !
00:21:56No !
00:22:02No !
00:22:04No !
00:22:06No !
00:22:14Aiuto !
00:22:20No !
00:22:26No !
00:22:28No !
00:22:38No !
00:22:40No !
00:22:46Difesa civile, qui è l'emittente BWC.
00:22:49Siamo stati attaccati ! Fate presto, ci ammazzano tutti !
00:22:56Fuori !
00:23:19No !
00:23:49No !
00:24:20Aiuto !
00:24:27Aiuto !
00:24:49Fuori !
00:25:20Fuori !
00:25:31Salve, filosofo. Come va la vita oggi ?
00:25:34Tutto bene ?
00:25:36Tutto male. In un mondo assurdo come questo, dove la gente si preoccupa solo di far denaro.
00:25:40Ma no, non è vero. La gente si preoccupa anche della tua ulcere.
00:25:43Temperatura ?
00:25:45Normale, dottor Miller.
00:25:47Sì, ogni otto ore e assoluto riposo. Eccoci qua.
00:25:51Ciao, Jim.
00:25:52Beh, come ti senti oggi ?
00:25:53Abbastanza in forma. Ho tanta fiducia in lei.
00:25:56Devi stare calmo e non preoccuparti.
00:25:58Stasera il professor Kramer ti farà una piccola incisione e domani mattina ti sveglierai guarito.
00:26:03Vedrai, entro un mese potrai tornare a giocare a football.
00:26:06Dice davvero ?
00:26:07Certo.
00:26:09Sa, questa notte ho fatto un sogno orribile. Mi sembrava che ci fosse la guerra.
00:26:13Ho visto una grande esplosione. Un'esplosione atomica. E poi sangue. Tanto sangue.
00:26:18Tu sogni troppo e male.
00:26:20Jim, non devi pensare alla guerra e alla morte. Devi pensare soltanto alla vita. D'accordo ?
00:26:27D'accordo.
00:26:29A più tardi, eh ?
00:26:30Sì.
00:26:34Le ultime notizie segnalano la presenza degli aggressori qui, qui e ancora qui.
00:26:41Questo ci permette di individuare le loro presumibili dilettrici di marcia.
00:26:45Dall'aeroporto verso la città e poi, approssimativamente, in direzione nord-est.
00:26:54Non sappiamo se tutto ciò rappresenta un piano predeterminato, ma dobbiamo comportarci come se lo fosse.
00:26:59Non abbiamo scelta.
00:27:02Purtroppo le notizie che ci giungono dai vari centri informativi e per ultimo dall'Accademia Nazionale delle Scienze
00:27:07risultano sommarie e incomplete, ma ci suggeriscono, anche se in modo molto vago,
00:27:12il tipo di contromisure che noi possiamo adottare.
00:27:16Procede pure.
00:27:38E' il cadavere di uno degli aggressori.
00:27:41E' stato raccolto sulla pista dell'aeroporto.
00:27:45L'autopsia esclude in maniera categorica che si tratti di un alieno.
00:27:50La sua struttura molecolare conferma che è un essere umano.
00:27:56Può sembrare un paradosso, data la situazione.
00:27:59Colonnello, prego.
00:28:01Colonnello Fred Donald, dell'Istituto per le Ricerche.
00:28:04Colonnello Fred Donald, dell'Istituto per le Ricerche sulle Radiazioni Atomiche.
00:28:10L'esame di vari campioni prelevati dal cadavere che state adesso osservando
00:28:13ha rilevato nei tessuti la presenza di un tasso di radioattività molto superiore alla media
00:28:18sopportabile da un normale organismo umano.
00:28:20Inoltre le cellule presentano deformazioni strutturali
00:28:23che testimoniano un processo più o meno recente di rigenerazione dei tessuti.
00:28:27Può esprimersi in modo più elementare.
00:28:29Molti dei suoi colleghi non possiedono un'adeguata conoscenza specifica del problema.
00:28:34In altre parole, tanto questo come gli altri individui consimili
00:28:37sono stati soggetti all'assorbimento di forti radiazioni atomiche
00:28:40che hanno potenziato le loro capacità fisiche oltre il normale.
00:28:44Quanto oltre?
00:28:45È difficile dirlo.
00:28:47Resta il fatto che quelle cellule, sottoposte a tutti i trattamenti da noi conosciuti,
00:28:51sono risultate praticamente indistruttibili.
00:28:53Insomma, una specie di superuomini.
00:28:55Molto di più, generale.
00:28:57Che intende dire?
00:28:59Che il potenziamento abnorme delle qualità vitali
00:29:01dona alle cellule di questi individui una diretta capacità genetica.
00:29:05Di conseguenza, le loro vittime sono oggetto di un'immediata contaminazione
00:29:09qualora subiscano delle semplici ferite.
00:29:11Questo significa che sono in grado di ridurci tutti come loro.
00:29:15Sì, è più o meno quello che può accadere.
00:29:17E lei afferma che non possono essere annientati dalle nostre armi.
00:29:20Certamente la loro materia no.
00:29:22Scusi, colonnello, non è la stessa cosa?
00:29:24Non esattamente.
00:29:26Una macchina può essere indistruttibile,
00:29:28però qualcosa si può ottenere bloccandone il funzionamento.
00:29:31Come?
00:29:32Interrompendo il processo di alimentazione, per esempio.
00:29:36La contaminazione atomica distrugge rapidamente i globuli rossi.
00:29:39Questa è la ragione per la quale costoro hanno bisogno continuamente di sangue fresco.
00:29:43Ma non è tutto.
00:29:45Per quanto riguarda un organismo umano, anche se potenziato,
00:29:48la fonte di ogni movimento è sempre il cervello.
00:29:51Una lesione ai centri nervosi può provocarne la paralisi
00:29:53e di conseguenza il definitivo blocco dell'intero organismo.
00:29:56Vuol dire che solo sparandogli nel cranio possiamo fermare quei...
00:29:59quei mostri?
00:30:01Questo cadavere ne è la prova.
00:30:02È il solo corpo privo di vita che abbiamo trovato.
00:30:04Presenta una totale distruzione del cervello.
00:30:07Grazie, colonnello.
00:30:08Generale Riedman, lei ha afferrato il concetto.
00:30:11L'ordine a ogni soldato e agente di polizia è sparare al cervello.
00:30:15Sia molto preciso su questo punto.
00:30:17Quanto all'impiego delle forze, adotteremo il piano d'emergenza H.
00:30:23Terremo la variante B di riserva nel caso la situazione dovesse sfuggirci.
00:30:26È tutto per il momento, signorino.
00:30:28Grazie.
00:30:34Warren, devo parlare con lei.
00:30:36Generale Marchison, posso fare una telefonata?
00:30:39Va bene, se sbrighi.
00:30:41Agli ordini.
00:30:49Sì, subito.
00:30:51Un momento, prego.
00:30:53Sì, dica.
00:31:06Pronto?
00:31:08Sei tu, caro.
00:31:09Scusa, ma ero su nel bagno a lavarmi i capelli.
00:31:12Sai, voglio essere in piena forma per questa sera.
00:31:15Purtroppo temo che non potremo uscire questa sera.
00:31:17Ma perché?
00:31:18No, no, ora non posso spiegarti.
00:31:20Ma scusa, caro...
00:31:21Ti prego di seguire alla lettera le mie istruzioni senza chiedermi niente.
00:31:24Hai capito?
00:31:25Ho capito perfettamente.
00:31:26Io, insomma, dovrei fare tutto quello che dici tu e non chiederti il motivo.
00:31:30Il tuo è un tipico disgustoso atteggiamento da maschio.
00:31:33Non scherzare, la faccenda è maledettamente seria.
00:31:35Chiudi porte e finestre e non aprire ad estranei per nessun motivo, mi raccomando.
00:31:40Appena posso vengo a trovarti.
00:31:42Ma in ogni caso, assicurati che si tratti di me, chiaro?
00:31:45Più che chiaro.
00:31:47Ma che ti succede?
00:31:49Sei diventato geloso tutto a un tratto.
00:31:51Puoi pensare quello che vuoi, però, per amor di Dio, fa come ti dico.
00:31:56D'accordo.
00:32:17D'accordo.
00:32:47Dammi.
00:33:18Policlinico nazionale, desidera?
00:33:21Attenda in linea, prego.
00:33:25Prego.
00:33:27Prego.
00:33:29Prego.
00:33:31Prego.
00:33:33Prego.
00:33:35Prego.
00:33:37Prego.
00:33:39Prego.
00:33:41Prego.
00:33:43Prego.
00:33:45Prego.
00:33:47Il dottor Miller è desiderato al telefono.
00:33:50È per lei, dottor Miller.
00:33:52Suo marito in linea.
00:33:54Di lì che sono molto occupata.
00:33:56Se può richiamare più tardi.
00:33:58Grazie.
00:33:59Mi scusi, signore, ma il dottor Miller adesso sta entrando nella sala operatoria.
00:34:03Prega di richiamare più tardi.
00:34:05Ma io devo parlarle subito.
00:34:06È urgente.
00:34:07Lei non può.
00:34:08Mi dispiace.
00:34:09Ho capito.
00:34:11Grazie.
00:34:16Prego.
00:34:29Brigati, Jessica.
00:34:30Il camper è pronto, rivesso a nuovo.
00:34:32Va bene.
00:34:33Fra un minuto esco.
00:34:35Hai già caricato tutto?
00:34:36Sì, ho anche fatto il pieno.
00:34:45Vado a rispondere.
00:34:47Ma no, dai, lascialo perdere il telefono, sarai il solito scocciatore.
00:34:52O magari tuo padre, che come sempre vuol sapere dove andiamo, dove ci fermiamo,
00:34:57se abbiamo soldi abbastanza.
00:34:59Giā, puō darsi.
00:35:01I generali sono tutti dei maledetti pignoli,
00:35:03e il generale Marchison non fa davvero eccezione.
00:35:06Chi me l'ha fatto fare di sposare Jessica Marchison?
00:35:09Non sono passati neppure tre mesi e giā ti sei pentito.
00:35:12Sono un pacifista, io. Odio le uniformi.
00:35:15Signora.
00:35:19Salve.
00:35:20Buongiorno, signora.
00:35:21Buongiorno.
00:35:22Suo padre mi manda dirle che dovete raggiungerlo immediatamente
00:35:24al quartier generale della difesa civile.
00:35:26Ma non capisco. Al quartier generale? E per chi?
00:35:29Ha tentato pių volte di mettersi in contatto telefonico con la villa,
00:35:32ma nessuno rispondeva. Vi prega di non perdere tempo.
00:35:35Ho la macchina qui fuori.
00:35:37Ma č successo qualcosa?
00:35:39Suo padre le spiegherā tutto di persona, signora.
00:35:42Sarā scoppiata qualche guerricciola.
00:35:45Va bene. Ci aspetti in macchina. Veniamo subito.
00:35:52Pronto, mi passi il generale Marchison. Sono sua figlia.
00:35:56Un momento, attenda l'apparecchio. Il generale č a riunione.
00:36:00E' caduta la linea. Non si sente pių niente.
00:36:04Senti, io direi di squagliarcela.
00:36:06Non mi va di passare il mio weekend con dei generali.
00:36:08Neppure a me, Bob. Sai che ti dico, semmai lo chiamiamo da fuori.
00:36:11Svelta, non perdiamo tempo. Cerchiamo di fare in modo
00:36:13che quel fesso di soldato non si accorga di niente.
00:36:15Ok? Dai, andiamo, su.
00:36:22E' caduta la linea. Non si sente pių niente.
00:36:25Senti, io direi di squagliarcela. Non mi va di passare il mio weekend con dei generali.
00:36:29E' caduta la linea. Non si sente pių niente.
00:36:50Non ce ne sultai?
00:36:58No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:37:29Mi chiami la dottoressa Miller, per favore, sono suo marito.
00:37:32Mi dispiace, signore, ma il dottor Miller è in sala operatoria, sta assistendo il professor Cramer in un difficile intervento chirurgico e abbiamo ordine tassativo di non disturbare.
00:37:41Senta, devo vederla, non posso aspettare.
00:37:44Mi dispiace, signor Miller, gli ordini sono ordini.
00:37:47Emergenza 24, attenzione, abbiamo raccolto sulla dodicesima una donna con la gola squarciata, urge plasma.
00:37:54Ma che diavolo sta succedendo oggi? Siete alla sesta emergenza in solo due ore.
00:37:58Va bene, va bene, provvediamo subito per la trasfusione.
00:38:02Il dottor Sanders.
00:38:03Subito.
00:38:11Dai, alza.
00:38:13Presto.
00:38:14Forza.
00:38:24Forza, forza.
00:38:25E' Witty. Lasciatelo passare.
00:38:34Entra, Witty. Ti aspetti.
00:38:36Avanti!
00:38:38L'ho visto!
00:38:39E' Witty!
00:38:40Sì, c'è Witty, certo.
00:38:41E' Witty.
00:38:42E' Witty.
00:38:43E' Witty.
00:38:44E' Witty.
00:38:45E' Witty.
00:38:46E' Witty.
00:38:47E' Witty.
00:38:48E' Witty.
00:38:49E' Witty.
00:38:50E' Witty.
00:38:51E' Witty.
00:38:52E' Witty.
00:38:53E' Witty.
00:38:55Mamma mia!
00:38:57MAMMA MIA!
00:39:24E' Witty.
00:39:25E' Witty.
00:39:26E' Witty.
00:39:27E' Witty.
00:39:28E' Witty.
00:39:29E' Witty.
00:39:30E' Witty.
00:39:31E' Witty.
00:39:32E' Witty.
00:39:33E' Witty.
00:39:34E' Witty.
00:39:35E' Witty.
00:39:36E' Witty.
00:39:37E' Witty.
00:39:38E' Witty.
00:39:39E' Witty.
00:39:40E' Witty.
00:39:41E' Witty.
00:39:42E' Witty.
00:39:43E' Witty.
00:39:44E' Witty.
00:39:45E' Witty.
00:39:46E' Witty.
00:39:47E' Witty.
00:39:48E' Witty.
00:39:49E' Witty.
00:39:50E' Witty.
00:39:51E' Witty.
00:39:52E' Witty.
00:39:53E' Witty.
00:39:54E' Witty.
00:39:55E' Witty.
00:39:56E' Witty.
00:39:57E' Witty.
00:39:58E' Witty.
00:39:59E' Witty.
00:40:00E' Witty.
00:40:01E' Witty.
00:40:02E' Witty.
00:40:03E' Witty.
00:40:04E' Witty.
00:40:05E' Witty.
00:40:06E' Witty.
00:40:07E' Witty.
00:40:08E' Witty.
00:40:09E' Witty.
00:40:10E' Witty.
00:40:11E' Witty.
00:40:12E' Witty.
00:40:13E' Witty.
00:40:14E' Witty.
00:40:15E' Witty.
00:40:16E' Witty.
00:40:17E' Witty.
00:40:18E' Witty.
00:40:19E' Witty.
00:40:20E' Witty.
00:40:21E' Witty.
00:40:23Qui la situazione e' critica.
00:40:25E purtroppo anche la centrale elettrica a sud e' stata gravemente danneggiata.
00:40:30Abbiamo mandato una squadra speciale del Genio, ma ci vorranno delle ore per rimetterla in funzione.
00:40:34Se tutto va bene.
00:40:40Allora?
00:40:42Tutti i gruppi elettrogeni e le fotoelettriche sono stati inviati nei punti chiave della citta'.
00:40:46Molto bene.
00:40:47Marcello.
00:40:53Signori.
00:40:55Il governo segnala l'arrivo di altri aerei pieni di contaminati.
00:40:59Ma ci ordina di mantenere il segreto per motivi di ordine pubblico.
00:41:04Generale.
00:41:05Non possiamo tacere alla gente il pericolo che corre.
00:41:08E' assurdo.
00:41:09Il governo non la pensa cosi'.
00:41:11Cercheremo di tenere sotto controllo gli edifici pubblici, le caserme, gli ospedali per quanto e' possibile.
00:41:17Dopodiché...
00:41:18Non ci resta che una soluzione.
00:41:21Appunto, Warren.
00:41:23Quella di dichiarare immediatamente lo stato di emergenza e la legge marziale.
00:41:36Piano, eh?
00:41:38Ecco.
00:41:48Che cos'ha?
00:41:49E' ferita la gola. E' di brutto anche.
00:41:51Su, svelti, in sala di rieanimazione.
00:41:55Un anestesista!
00:41:57E' urgente!
00:41:58Muoviti! Presto!
00:41:59Presto!
00:42:18Ma che cosa combinano quei deficienti là su?
00:42:20Perché non mettono in funzione i gruppi elettrogeni?
00:42:22Due complessi sono in avaria.
00:42:24Stanno cercando di attivare il terzo.
00:42:26Basterà appena per noi e per l'emergenza.
00:42:28Avete controllato le pulsazioni?
00:42:30Deboli, ma continue.
00:42:32Proseguite con l'ossigeno diretto.
00:42:34E tu stai fermo con la lampada.
00:42:38Finalmente.
00:42:46Faccia un salto in emoteca e mi porti altro sangue.
00:42:49In fretta, per favore.
00:42:50Subito, professore.
00:42:59Dove andate?
00:43:01Aiuto!
00:43:02Per favore, aprite!
00:43:04Aiuto!
00:43:05Oddio, mi manca l'aria.
00:43:07Non resisto più.
00:43:08Non possono lasciarci qua dentro.
00:43:11Mi sento mancata.
00:43:12Fateci uscire!
00:43:13Aprite!
00:43:15Aprite, presto!
00:43:16La casa 36!
00:43:28Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:43:58Che vuole?
00:44:29No!
00:44:37Jim!
00:44:38Jim!
00:44:49No, Jim, non è possibile.
00:44:53Aiuto!
00:44:55Aiuto!
00:44:57Aiuto!
00:44:59Anne, dove sei?
00:45:07Aiuto!
00:45:08Lasciatemi!
00:45:09No!
00:45:12No!
00:45:22Sono io, sono io, Anne, non temere.
00:45:24Sei tu!
00:45:26Calmate, calmate!
00:45:27Oh, Jim, è orribile!
00:45:30Tu non puoi neanche immaginare una strage, una strage!
00:45:33Lo so.
00:45:35Vieni!
00:45:47Non si può operare con questa confusione.
00:45:49Si muova, li faccia star zitti.
00:45:57No!
00:45:59No!
00:46:26No!
00:46:57No!
00:47:10Ferma, non ti muovere.
00:47:14No!
00:47:16No!
00:47:27No!
00:47:32Lasciatemi!
00:47:33Lasciatemi!
00:47:37No!
00:47:40Aiuto!
00:47:46Aiuto!
00:47:47Lasciatemi!
00:47:49Aiuto!
00:47:50Aiuto!
00:47:51Calmatevi!
00:47:52No!
00:47:56No!
00:48:23Anne, aiuto!
00:48:24Aiuto!
00:48:25Aiuto!
00:48:28No!
00:48:29No!
00:48:55L'uscita di servizio a destra.
00:49:03Viene!
00:49:10Aprite, aprite!
00:49:12Oddio, non respiro più, mi sento mancare.
00:49:15Soffro di cuore, aiutatemi, aiutatemi.
00:49:19Non spingete, state fermi.
00:49:22Non spingete, state fermi.
00:49:24Se vi agitate così, consumerete più aria.
00:49:26E sarà peggio per tutti.
00:49:28Ma perché non fanno qualcosa?
00:49:30Hanno i comandi a mano, possono benissimo tirarci giù.
00:49:32Perché non ci provano almeno?
00:49:34Ha ragione.
00:49:35Fateci uscire!
00:49:46Coraggio, non piangere.
00:49:49Guardate, sta scendendo.
00:49:55State indietro, state indietro!
00:49:59Fermi!
00:50:00Indietro!
00:50:12No!
00:50:19Fermi!
00:50:24Fermi!
00:50:49L'ambulanza, vai!
00:50:55Attento, dietro la tenda!
00:51:18Abbassati di quota e vira a sinistra, dai!
00:51:48Aff3 a comando base.
00:51:50Aff3 a comando base.
00:51:52Qui Maggiore Warren.
00:51:54Stiamo sorvolando come previsto le zone periferiche.
00:51:58Sino adesso nessuna traccia di contaminati, solo alcune aria.
00:52:02Non ci sono alcune.
00:52:04Aff3 a comando base.
00:52:06Aff3 a comando base.
00:52:08Aff3 a comando base.
00:52:10Aff3 a comando base.
00:52:12Aff3 a comando base.
00:52:14Aff3 a comando base.
00:52:16Nessuna traccia di contaminati, solo alcune auto dirette fuori città.
00:52:41Notizie di sua figlia?
00:52:43No, purtroppo.
00:52:45Spero solo che sia in salvo.
00:52:47Mi dispiace, Marcesan, veramente.
00:52:49Grazie.
00:52:52Friedman, la situazione si fa pesante.
00:52:56Molte zone del paese sono isolate.
00:52:59Gran parte delle linee telefoniche è fuori uso.
00:53:02E quel che pregio, il collegamento con la sede del governo è saltato.
00:53:05Dobbiamo dichiarare immediatamente lo stato di emergenza.
00:53:08Ma si rende conto...
00:53:09Certo che mi rendo conto delle conseguenze.
00:53:11Ma non ho altra scelta, mi crede?
00:53:13Capisco.
00:53:14Quali sono i suoi ordini?
00:53:16Metta in stato di allarme le basi aeree 112 e 401.
00:53:21E si tengono pronte con gli elicotteri.
00:53:23Ed eventualmente con delle squadriglie di caccia a bombardieri.
00:53:27Cercheremo di sbloccare la situazione...
00:53:30Prima che sia troppo tardi.
00:53:32Prima che anche noi diventiamo tutti decontaminati come loro.
00:53:45Dichiarato lo stato di emergenza.
00:53:47E' fatto quindi obbligo a tutti i cittadini di chiudersi nelle proprie abitazioni.
00:53:51Oppure di porsi sotto la protezione della polizia e dell'esercito.
00:53:55Gli automezzi privati potranno circolare solo se autorizzati dal comando della difesa civile.
00:54:01E' spaventoso.
00:54:03Come può accadere una cosa simile?
00:54:05Fa parte del ciclo vitale della nostra razza, purtroppo.
00:54:09Creare per distruggere, fino ad essere distrutti noi stessi.
00:54:12Parole.
00:54:13La realtà è che ci troviamo di fronte a dei mostri.
00:54:15Certo.
00:54:16Creati da altri mostri che hanno nella loro mente uno scopo ben preciso.
00:54:20La conquista di un potere sempre maggiore.
00:54:22Ma questa volta almeno non ci saranno giustificazioni storiche...
00:54:26Se qualcuno di noi riuscirà a sopravvivere.
00:54:28Pensi che sia possibile fermarli?
00:54:30La contaminazione è come una macchia d'olio.
00:54:33Chi può dire quanto sia esteso il contagio fino a questo momento?
00:54:43Il terremoto
00:54:59Il pericolo della contaminazione.
00:55:01Scuole e uffici rimarranno chiusi a tempo indeterminato.
00:55:04Turisti, campeggiatori e coloro che si trovano in viaggio per motivi di lavoro
00:55:08dovranno raggiungere immediatamente i più vicini centri abitati.
00:55:11Il governo ha disposto inoltre che in ottemperanza...
00:55:17Basta Jessica con la musica, mi dà sui nervi.
00:55:20Ma che ti prende Bob?
00:55:22Stai diventando un po' troppo nervoso.
00:55:23Ho ascoltato adesso il giornale radio.
00:55:25Sembra che sia successo qualcosa di grave in città.
00:55:28Hanno dichiarato lo stato di emergenza.
00:55:30Lo stato d'emergenza?
00:55:32Ma... ci entra mio padre?
00:55:34Non so che dirti, non ho capito bene.
00:55:36Comunque è meglio che ti riporti subito a casa.
00:55:39Ma come? Se siamo appena arrivati.
00:55:41Io non ho nessuna intenzione di rovinare il nostro weekend.
00:55:44Me ne frego dell'emergenza.
00:55:46Cara, stammi bene a sentire.
00:55:48Tu sei la figlia del generale Marchison.
00:55:50Ho il dovere di riportarti indietro.
00:55:52Inoltre, qui c'è qualcosa che non va.
00:55:54Cosa?
00:55:55Questo continua a bagliare.
00:55:57E senza che si vedano cani in giro.
00:55:59Inoltre, non passa una macchina da più di un'ora.
00:56:01Non è normale.
00:56:05In un posto come questo, sempre pieno di roulotte.
00:56:09Già.
00:56:10Senti, sono quasi le dieci.
00:56:12I Jones stanno per arrivare.
00:56:14Parliamo con loro.
00:56:15Loro sanno certamente cosa è successo in città.
00:56:18Come vuoi.
00:56:26Bob!
00:56:27Bob, corri!
00:56:34Pare bruciato vivo.
00:56:37Eccomi.
00:56:38Marta!
00:56:39Seth!
00:56:40Finalmente!
00:56:46Marta, che succede?
00:56:50Ehi, ma che vuoi fare con quell'arnese?
00:56:56No!
00:57:06No!
00:57:36Sheila!
00:57:37Sheila, mi senti?
00:57:38Rispondi, ti prego.
00:57:39Sono io, Cindy.
00:57:40Sheila, ti prego, aprimi.
00:57:41Ti scongiuro.
00:57:42Ho paura a star fuori.
00:57:43Aprimi!
00:57:44Sheila, per favore, apri.
00:57:45Sono sola, sta tranquilla.
00:57:46Apri la porta.
00:57:47Sheila!
00:57:48Sheila!
00:57:49Sheila!
00:57:50Sheila!
00:57:51Sheila!
00:57:52Sheila!
00:57:53Sheila!
00:57:54Sheila!
00:57:55Sheila!
00:57:56Sheila!
00:57:57Sheila!
00:57:58Sheila!
00:57:59Sheila!
00:58:00Sheila!
00:58:01Sheila!
00:58:02Sheila!
00:58:03Sheila!
00:58:04Sheila!
00:58:06Sheila, credevo di impazzire.
00:58:08Non ce la facevo più a rimanere chiusa dentro casa da sola.
00:58:11Calmati, su, vieni.
00:58:13Johnny è partito, la donna delle polizie non è venuta.
00:58:15Non ho fatto altro che sentire rumori sul tetto, in cantina, dappertutto.
00:58:20Avanti, vedi di calmarti adesso.
00:58:22Qui siamo al sicuro, almeno per il momento.
00:58:25Warren ci raggiungerà appena gli sarebbe possibile.
00:58:28Dio mio, Sheila, cosa sta succedendo?
00:58:30Non lo so, davvero non lo so.
00:58:33Hai provato a contattare Gracie?
00:58:35Suo marito è al dipartimento delle comunicazioni o qualcosa del genere.
00:58:39Ma come facevo?
00:58:40Il mio telefono è bloccato da più di tre ore.
00:58:44Sei sicura?
00:58:51Non funziona neanche questo.
00:58:53È probabile che ci sia un guasto in tutto il quartiere.
00:58:57Ci vuole un drink.
00:59:01Su.
00:59:04Ho paura, Sheila, una paura maledetta.
00:59:07Alla radio dicono di restare dentro casa e di sbarrare porte e finestre.
00:59:11Io l'ho fatto, ho chiuso persino il condotto del carbone in cantina.
00:59:15Che cosa hai detto?
00:59:16Che ho chiuso il condotto del carbone in cantina.
00:59:18Che stupida, ma come ho fatto a non pensarci?
00:59:22Aspetta un momento, non mi lasciare qui sola.
00:59:24Vengo giù con te.
00:59:52Meno male che me l'hai ricordato.
00:59:56Cos'è stato?
00:59:59Niente, accendi la candela.
01:00:01E aspettami qui.
01:00:02Ok.
01:00:03Scusami.
01:00:04Scusami.
01:00:05Scusami.
01:00:06Scusami.
01:00:07Scusami.
01:00:08Scusami.
01:00:09Scusami.
01:00:10Scusami.
01:00:11Scusami.
01:00:12Scusami.
01:00:13Scusami.
01:00:14Scusami.
01:00:15Scusami.
01:00:16Scusami.
01:00:17Scusami.
01:00:18Scusami.
01:00:19Scusami.
01:00:20E aspettami qui.
01:00:50Scusami.
01:00:51Scusami.
01:00:52Scusami.
01:00:53Scusami.
01:00:54Scusami.
01:00:55Scusami.
01:00:56Scusami.
01:00:57Scusami.
01:00:58Scusami.
01:00:59Scusami.
01:01:00Scusami.
01:01:01Scusami.
01:01:02Scusami.
01:01:03Scusami.
01:01:04Scusami.
01:01:05Scusami.
01:01:06Scusami.
01:01:07Scusami.
01:01:08Scusami.
01:01:09Scusami.
01:01:10Scusami.
01:01:11Scusami.
01:01:12Scusami.
01:01:13Scusami.
01:01:14Scusami.
01:01:15Scusami.
01:01:16Scusami.
01:01:17Scusami.
01:01:18Scusami.
01:01:19Scusami.
01:01:20Scusami.
01:01:21Scusami.
01:01:22Scusami.
01:01:23Scusami.
01:01:24Scusami.
01:01:25Scusami.
01:01:26Scusami.
01:01:27Scusami.
01:01:28Scusami.
01:01:29Scusami.
01:01:30Scusami.
01:01:31Scusami.
01:01:32Scusami.
01:01:33Scusami.
01:01:34Scusami.
01:01:35Scusami.
01:01:36Scusami.
01:01:37Scusami.
01:01:38Scusami.
01:01:39Scusami.
01:01:40Scusami.
01:01:41Scusami.
01:01:42Scusami.
01:01:43Scusami.
01:01:44Scusami.
01:01:45Scusami.
01:01:46Scusami.
01:01:47Scusami.
01:01:48Scusami.
01:01:49Scusami.
01:01:50Scusami.
01:01:51Scusami.
01:01:52Scusami.
01:01:53Scusami.
01:01:54Scusami.
01:01:55Scusami.
01:01:56Scusami.
01:01:57Scusami.
01:01:58Scusami.
01:01:59Scusami.
01:02:00Scusami.
01:02:01Scusami.
01:02:02Scusami.
01:02:03Scusami.
01:02:04Scusami.
01:02:05Scusami.
01:02:06Scusami.
01:02:07Scusami.
01:02:08Scusami.
01:02:09Scusami.
01:02:10Scusami.
01:02:11Scusami.
01:02:12Scusami.
01:02:13Scusami.
01:02:14Scusami.
01:02:15Scusami.
01:02:16Scusami.
01:02:17Scusami.
01:02:18Scusami.
01:02:19Scusami.
01:02:20Scusami.
01:02:21Scusami.
01:02:22Scusami.
01:02:23Scusami.
01:02:24Scusami.
01:02:25Scusami.
01:02:26Scusami.
01:02:27Scusami.
01:02:28Scusami.
01:02:29Scusami.
01:02:30Scusami.
01:02:31Scusami.
01:02:32Scusami.
01:02:33Scusami.
01:02:34Scusami.
01:02:35Scusami.
01:02:36Scusami.
01:02:37Scusami.
01:02:38Scusami.
01:02:39Scusami.
01:02:40Scusami.
01:02:41Scusami.
01:02:42Scusami.
01:02:43Scusami.
01:02:44Scusami.
01:02:45Scusami.
01:02:46Scusami.
01:02:47Scusami.
01:02:48Scusami.
01:02:49Scusami.
01:02:50Scusami.
01:02:51Scusami.
01:02:52Scusami.
01:02:53Scusami.
01:02:54Scusami.
01:02:55Scusami.
01:02:56Scusami.
01:02:57Scusami.
01:02:58Scusami.
01:02:59Scusami.
01:03:00Scusami.
01:03:01Scusami.
01:03:02Scusami.
01:03:03Scusami.
01:03:04Scusami.
01:03:05Scusami.
01:03:06Scusami.
01:03:07Scusami.
01:03:08Scusami.
01:03:09Scusami.
01:03:10Scusami.
01:03:11Scusami.
01:03:12Scusami.
01:03:13Scusami.
01:03:14Scusami.
01:03:15Scusami.
01:03:16Scusami.
01:03:17Scusami.
01:03:18Scusami.
01:03:19Scusami.
01:03:20Scusami.
01:03:21Scusami.
01:03:22Scusami.
01:03:23Scusami.
01:03:24Scusami.
01:03:25Scusami.
01:03:26Scusami.
01:03:27Scusami.
01:03:28Scusami.
01:03:29Scusami.
01:03:30Scusami.
01:03:31Scusami.
01:03:32Scusami.
01:03:33Scusami.
01:03:34Scusami.
01:03:35Scusami.
01:03:36Scusami.
01:03:37Scusami.
01:03:38Scusami.
01:03:39Scusami.
01:03:40Scusami.
01:03:41Scusami.
01:03:42Scusami.
01:03:43Scusami.
01:03:44Scusami.
01:03:45Scusami.
01:03:46Scusami.
01:03:47Scusami.
01:03:48Scusami.
01:03:49Scusami.
01:03:50Scusami.
01:03:51Scusami.
01:03:52Scusami.
01:03:53Scusami.
01:03:54Scusami.
01:03:55Scusami.
01:03:56Scusami.
01:03:57Scusami.
01:03:58Scusami.
01:03:59Scusami.
01:04:00Scusami.
01:04:01Scusami.
01:04:02Scusami.
01:04:03Scusami.
01:04:04Scusami.
01:04:05Scusami.
01:04:06Scusami.
01:04:07Scusami.
01:04:08Scusami.
01:04:09Scusami.
01:04:10Scusami.
01:04:11Scusami.
01:04:12Scusami.
01:04:13Scusami.
01:04:14Scusami.
01:04:15Scusami.
01:04:16Scusami.
01:04:17Scusami.
01:04:18Scusami.
01:04:19Scusami.
01:04:20Scusami.
01:04:21Scusami.
01:04:22Scusami.
01:04:23Scusami.
01:04:24Scusami.
01:04:25Scusami.
01:04:26Scusami.
01:04:27Scusami.
01:04:28Scusami.
01:04:29Scusami.
01:04:30Scusami.
01:04:31Scusami.
01:04:32Scusami.
01:04:33Scusami.
01:04:34Scusami.
01:04:35Scusami.
01:04:36Scusami.
01:04:37Scusami.
01:04:38Scusami.
01:04:39Scusami.
01:04:40Scusami.
01:04:41Scusami.
01:04:42Scusami.
01:04:43Scusami.
01:04:44Scusami.
01:04:45Scusami.
01:04:46Scusami.
01:04:47Scusami.
01:04:48Scusami.
01:04:49Scusami.
01:04:50Scusami.
01:04:51Scusami.
01:04:52Scusami.
01:04:53Scusami.
01:04:54Scusami.
01:04:55Scusami.
01:04:56Scusami.
01:04:57Scusami.
01:04:58Scusami.
01:04:59Scusami.
01:05:00Scusami.
01:05:01Scusami.
01:05:02Scusami.
01:05:03Scusami.
01:05:04Scusami.
01:05:05Scusami.
01:05:06Scusami.
01:05:07Scusami.
01:05:08Scusami.
01:05:09Scusami.
01:05:10Scusami.
01:05:11An, puoi scendere, vieni.
01:05:16Non c'è nessuno qua dentro.
01:05:23Alla prossima.
01:05:39Beh, che ne pare ?
01:05:42Un po' vistoso, ma sempre meglio di questo.
01:05:53Come all'epoca western.
01:05:56Più o meno.
01:05:58Solo che allora non esisteva il caffè solubile confezionato sotto vuoto.
01:06:02Un altro vantaggio della civiltà moderna.
01:06:06Come la Coca-Cola, come l'energia nucleare.
01:06:10E così, credimi, stiamo vivendo nel secolo dei vantaggi.
01:06:14Buono.
01:06:16Ma non credi che dovremmo rifiutare molti di questi vantaggi ?
01:06:20Sì, forse dovremmo.
01:06:21Comunque, non è colpa della scienza e della tecnologia.
01:06:26Ma degli uomini.
01:06:28Ci vantiamo di aver inventato i computer
01:06:30se non siamo stati capaci di prevedere un macello come questo.
01:06:34Quando durerà ?
01:06:36Non lo so.
01:06:37Però una cosa è certa.
01:06:39Abbiamo tutti la nostra parte di colpa.
01:06:42Basta pensare alla vita che abbiamo condotto per tanti anni,
01:06:47rinchiusi dentro città assurde,
01:06:49in una giungla di acciaio e cemento
01:06:51come dei robot.
01:06:54È triste, ma è così.
01:06:56Doveva succedere il peggio per aprirci gli occhi.
01:06:58Speriamo che non sia troppo tardi.
01:07:04Le ultime notizie pervenute dal comando della difesa civile
01:07:07segnalano la presenza di gruppi di sabotatori
01:07:09alla periferia estrema della città.
01:07:12Gravi danni si registrano in alcuni edifici pubblici,
01:07:15mentre il Policlinico Nazionale la scorsa notte
01:07:17è stato oggetto di un vero e proprio attacco
01:07:20da parte di individui contaminati da radiazioni atomiche.
01:07:24Si parla di 37 morti e di numerosi feriti.
01:07:27Le autorità militari hanno disposto che tutti i reparti...
01:07:31Forse, Han, è meglio proseguire.
01:07:34Prendi più viveri che vuoi.
01:07:38Io faccio benzina.
01:07:49Ah!
01:08:16Aiuto!
01:08:17Aiuto !
01:08:19Aiuto, Din !
01:08:21Din ! C'č uno là fuori ! L'ho visto !
01:08:47Non reggerā per molto.
01:09:17Cerca della stoffa. Qualcosa che bruci !
01:09:37Brava !
01:09:42Eccolo !
01:09:48Vieni !
01:09:59Sono tutti là. Quando ti faccio segno, apri la porta.
01:10:03Non credi che... Zitta !
01:10:05Fa come ti dico e non discutere.
01:10:07D'accordo.
01:10:09Ora !
01:10:17Via !
01:10:48Ne vuoi ancora ?
01:10:52Non devi lasciarti andare.
01:10:54In momenti come questo, la volontā č tutto.
01:10:57Sono stanca, stanca da morire.
01:11:00E ho paura.
01:11:02Non ce la faccio pių. Din, per favore, aiutami.
01:11:07Calmati. Non ti accadrā niente finché siamo in casa.
01:11:11Non ti preoccupare.
01:11:14Non capisci che non riusciremo mai a salvarci.
01:11:17Quelli sono dappertutto.
01:11:19Loro non ci inseguono, non ci aspettano.
01:11:22La nostra č un'agonia assurda. Siamo come due mosche in una tela di ragno.
01:11:27Non ce la faremo mai ! Mai ! Mai !
01:11:29Basta !
01:11:31Non ce la faremo.
01:11:33Non ce la faremo.
01:11:35Non ce la faremo.
01:11:38Non ce la faremo.
01:11:40Non ce la faremo.
01:11:42Non ce la faremo.
01:12:13Vai. Ti corso e non ti voltare.
01:12:16Vai.
01:12:30Eccoli lā. Abbassati.
01:12:42Abbassati ancora.
01:13:13AF-3 a comando base.
01:13:15AF-3 a comando base.
01:13:17Ne ho individuato un gruppo.
01:13:19Si stanno muovendo verso est, in direzione dell'acquedotto centrale.
01:13:24Temo che vogliano sabotare le condotte.
01:13:26Dita al generale Marchison che bisogna intervenire subito.
01:13:30Disponga un attacco in forze dell'aviazione.
01:13:32Passo.
01:13:34Comando base ad AF-3 messaggio.
01:13:37Comando base.
01:13:39Comando base. Passo.
01:13:41Comando base ad AF-3 messaggio ricevuto.
01:13:43Passiamo immediatamente la vostra richiesta al generale Marchison.
01:13:46Chiudo.
01:13:50Chi č? Ah, Riedman.
01:13:53Mi stia bene a sentire, Riedman.
01:13:55Non mi interessa affatto la sua opinione.
01:13:57Io capisco perfettamente che rischiamo grosso, d'accordo?
01:14:00Ma purtroppo non ci sono altre soluzioni.
01:14:02Esegua subito i miei ordini.
01:14:05Se necessario vada a Chambers lei stesso.
01:14:10Ce la faremo.
01:14:12Troveremo una via d'uscita. Ne sono certo.
01:14:15Sai benissimo che non ci sono vie d'uscita.
01:14:17Possiamo soltanto guadagnare tempo.
01:14:19Ma quanto tempo?
01:14:30Che ne dici?
01:14:32Sembra tutto tranquillo. Possiamo tentare.
01:14:34Vieni.
01:14:37Vieni.
01:15:01Resta qui.
01:15:06Resta qui.
01:15:25Allora? Andiamo. Non c'č nessuno.
01:15:27Ma la campana? Ti ho detto che non c'č nessuno.
01:15:30Muoviti.
01:15:33Ti ricordi le leggende del Medioevo?
01:15:36Dicono che i demoni e i vampiri
01:15:38non possono entrare nella casa del Signore.
01:15:40Vieni. Sono sicura che non corriamo nessun rischio.
01:16:02Finalmente, padre. Abbiamo tanto bisogno di qualcuno che ci aiuti.
01:16:32Vieni.
01:17:03Capitano!
01:17:06Vuole spiegarmi che cosa succede in questo maledetto aeroporto?
01:17:09Dove sono gli altri ufficiali?
01:17:11Perché non avete risposto ai miei appelli radio?
01:17:14Abbiamo localizzato altri contaminati a nord oltre la tangenziale.
01:17:17Che cosa aspetta a intervenire?
01:17:22Risponda!
01:17:25O vuole che la deferisca alla Corte Marziale?
01:17:27Non si muova, Maggiore, o sparo!
01:17:29Io non mi lascio andare.
01:17:31Anche lei è contaminato come tutti gli altri.
01:17:33Avete portato la peste e la morte.
01:17:35Avete distrutto la mia squadriglia.
01:17:38Però non riuscirete a fregare me.
01:17:40Abbassi quella pistola!
01:17:42Hai impazzito?
01:17:44Io non voglio finire come i miei compagni.
01:17:46Io voglio vivere!
01:17:49Voglio vivere!
01:18:01Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:18:32Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:18:50AF3 a comando base.
01:18:52AF3 a comando base.
01:18:54Qui il Maggiore Warren.
01:18:57L'aeroporto di Wadden è stato sabotato.
01:18:59Non c'è possibilità di fare intervento.
01:19:01Non possono venire in caccia.
01:19:03Chiedo ulteriori istruzioni.
01:19:05Un momento, Maggiore.
01:19:08Le passo direttamente al generale Marchison.
01:19:12Warren, qui è Marchison.
01:19:15Mi ascolti bene.
01:19:18Tutte le comunicazioni con i comandi operativi
01:19:20sono interrotte.
01:19:22La variante B è saltata.
01:19:24Rientri subito alla base.
01:19:26È un ordine.
01:19:29La sua missione ormai non ha più senso.
01:19:31Grazie, generale. Eseguirò.
01:19:33Passo e chiudo.
01:19:40Ah, Donald.
01:19:42È qui per dirmi che il suo esperimento è fallito.
01:19:44È così, vero?
01:19:47Al contrario. Il gas si è rivelato molto efficace.
01:19:49Basterà che i nostri aerei lo immettano nel loro lanciamissili.
01:19:51Il generale Riedman deve essere avvertito immediatamente.
01:19:53Donald, non esiste più aviazione.
01:19:55Non esiste più niente.
01:19:58Niente!
01:20:00Ma non era partito per la base di Chambers?
01:20:02Non è mai arrivato. L'hanno riportato qui venti minuti fa.
01:20:17Che Dio abbia pietà di noi!
01:20:31Aspetta qui, prendiamo a bordo una persona.
01:20:53Sheila.
01:20:56Dove sei?
01:21:01Sheila, perché hai lasciato la porta aperta?
01:21:03Ti avevo detto...
01:21:07Mio Dio!
01:21:12No!
01:21:14No, Sheila!
01:21:18Sheila!
01:21:31Anna.
01:21:36Cerca di capire, ho dovuto ucciderlo.
01:21:42Sì, certo.
01:22:00Guarda.
01:22:30Guarda.
01:22:56Proviamoci, forse il motore funziona.
01:22:58Vado io. Quando ti faccio segno, raggiungimi più in fretta che puoi.
01:23:01Sì.
01:23:25Corri, svelta! Corri!
01:23:28Corri!
01:23:58Corri!
01:24:28Corri!
01:24:58Corri!
01:25:29Ehi!
01:25:31Aiuto!
01:25:33Aiuto!
01:25:35Aiuto!
01:25:37Ehi!
01:25:48Cerchiamo di tirarli a bordo.
01:25:50Su, abbassati.
01:25:52Scusi, Maggiore, vale la pena di rischiare?
01:25:54Forse sono già contaminati.
01:25:56Ma come ti dico!
01:25:58Corri!
01:26:28Su !
01:26:34Su !
01:26:39Avanti !
01:26:44Non guardare gių ! Su !
01:26:54Coraggio ! Ancora da sotto !
01:26:58Non ce la faccio ! Resisti !
01:27:01Non ce la faccio !
01:27:18Ma che cos'hai, caro ? Che c'è ?
01:27:21Niente. Niente.
01:27:23Ho avuto un incubo. Un sogno orribile.
01:27:27Come ti senti ? Dimmi qualcosa. Stai bene ?
01:27:31Lasciami dormire. Ho tanto sogno, tesoro.
01:27:36Accidenti, come tardi ! Tra un'ora devo essere all'aeroporto
01:27:40per l'intervista con quello scienziato nucleare, il professor Hangenbeck.
01:27:44E' un personaggio molto importante. Dirige la centrale nucleare di Stato.
01:27:48Chi ?
01:27:50Il professor Hangenbeck. Ma, cara, mi stai a sentire ?
01:27:58Non è ancora arrivato. Controlla gli altri settori di parcheggio.
01:28:02Subito.
01:28:13Ehi, Willy ! Vieni, c'è una traccia non identificata.
01:28:16Qui, torre di controllo. Qualificarsi.
01:28:18Non ci sono.
01:28:20Non ci sono.
01:28:22Non ci sono.
01:28:24Torre non identificata. Qui, torre di controllo. Qualificarsi.
01:28:27Può darsi che abbiano la radio in avaria.
01:28:37Scende liquata e sembra decisa ad atterrare sulla 25.
01:28:40Sgombra la pista e dichiara subito l'emergenza.
01:28:55Ma che diavolo sta succedendo ?
01:28:57Non ci capisco niente. Andiamo a vedere.
01:29:25Allora ?
01:29:26Non risponde nessuno.
01:29:29In nome della legge, aprite i portelli.
01:29:37Ripeto, in nome della legge, aprite i portelli.
01:29:54Ripeto, in nome della legge, aprite i portelli.
01:30:24Ripeto, in nome della legge, aprite i portelli.
01:30:54Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org