Available Subtitles:
Arabic | English | French | Hindi | Indo | Portuguese | Spanish | Thai | Turkish | Vietnamese
Follow us @jhdanime on all platforms for latest Eps.
Thanks for faithy watching on this channel and
Arabic | English | French | Hindi | Indo | Portuguese | Spanish | Thai | Turkish | Vietnamese
Follow us @jhdanime on all platforms for latest Eps.
Thanks for faithy watching on this channel and
Category
🎥
Short filmTranscript
01:30Oh
02:00I
02:30You
02:49The point even好像没正义 我们别又撞了南王舍得找
03:00I think this is a good place to hide.
03:22Oh, dear.
03:25He's in the dark.
03:26We'd better be careful.
03:45Did you hear that?
03:46I think there's something.
03:53Be careful.
03:54I feel that the direction of the water here is a little strange.
03:57It seems to be...
04:01What's that sound?
04:12Oh, no.
04:13We seem to have broken into a formation.
04:15Watch your step.
04:16Watch your step.
04:21Still pretending to be a soldier.
04:22I think you're the soldier.
04:32It's a ship.
04:34Go.
04:44I'll kill you.
04:46Today, I'll show you how powerful I am.
05:13This is...
05:16I'll show you how powerful I am.
05:40The world is in chaos.
05:42Everything is in chaos.
05:47This is...
05:48The battle between the Three Kingdoms and the Jade Emperor.
05:57I'll teach him a lesson.
06:05Watch out.
06:06I'll kill you.
06:07I'll show you how powerful I am.
06:17The world is in chaos.
06:18Everything is in chaos.
06:21The formation can be restored automatically.
06:24What's that?
06:28It should be the sound of the formation.
06:34It's impossible to defeat the Jade Emperor.
06:46We have to find the formation of the formation.
06:52The mountain path is blocked.
06:53We need to change the formation.
06:55No wonder the water is circulating.
06:57This is the formation of the formation.
07:05Anyway, we're already in the formation.
07:07Since we can't get out,
07:08I'll show you how powerful I am.
07:10I'll show you how powerful I am.
07:12I'll show you how powerful I am.
07:17Good.
07:18These stones can recognize the essence of the Five Elements.
07:21And change the position to restrain it.
07:24Judging from the formation,
07:25the Jade Emperor is not in the formation.
07:28Then I'll catch you.
07:33What are you doing?
07:35Please pay attention.
07:37Watch out.
07:46Good.
07:52Well done.
07:57I see.
07:59The formation can be restored automatically.
08:01We can find the formation of the formation.
08:12The formation can be restored automatically.
08:14The formation can be restored automatically.
08:16We can find the formation of the formation.
08:45The formation can be restored automatically.
08:52Fang Han, well done.
08:56The formation can't even break the Black Water Snake.
09:00I'm afraid we're in trouble.
09:15Tianjin
09:31Mr. Wan Zhen.
09:33I'm late.
09:34Please forgive me.
09:37Mr. Xiao, how are you lately?
09:41Thanks for your concern.
09:43先生一路舟车劳顿 You must have traveled a long way to get here.
09:46午夜岛已备好宴席 为您接风洗尘 The Night Island has prepared a banquet to welcome you.
09:51我当是哪位德高望重的仙道长老 Which high-ranking immortal priest do I think I am?
09:55小石 小石 Xiao Shi,
09:56你父亲怎么会将这弱不禁风的病秧子封为上帝 why did your father give this sickly duckling a title of superior?
10:02是 是 Yes.
10:04我看此人修为平平 不像什么仙缘深厚之类的 I think he has poor cultivation. He doesn't seem to have a deep connection with immortality.
10:09是龙是鱼 稍后自见分晓 I'll tell you later whether it's a dragon or a fish.
10:24今日五岛联盟共赴佳宴 特地备了南海独有的奇珍为席 Today, the Five Islands Alliance has come to the banquet to welcome the unique qizhen from the South China Sea.
10:32不知何不合先生的心意 I wonder if you'd like to join us.
10:34听闻五岛何为一体同盟 实乃南海之幸事 I've heard that the Five Islands are united as one. It's the good fortune of the South China Sea.
10:44欢真有幸与诸位共聚一堂 实在是受宠若惊啊 It's such a great honor to be able to meet you all here.
10:50机会难得 容我向先生介绍一下新面孔 It's a rare opportunity. Allow me to introduce you to a new face.
10:54这几位都是羽化门的弟子 也是犬子萧石的同门信友 These are disciples of the Yuhua Sect. They are also trusted followers of the Red Sect.
11:00羽化门内门弟子萧石 见过欢真先生 Hello, Mr. Huan Zhen.
11:07仙道十门弟子 当真都是气宇轩昂 一表人才啊 The disciples of the Ten Sects of the Immortal Sects are really magnificent and talented.
11:15羽化门虽不在南海 但也相距不远 先生若有闲暇 可到门中作客 The Yuhua Sect is not in the South China Sea, but it's not far from here. If you have time, you can visit us.
11:22是啊 先生在南海如此威风 晚辈也想让门中的师弟师妹长长见识啊 Yes, you are so powerful in the South China Sea. I'd like to show you around.
11:33我羽化门最是敬重散修高人 只是不知先生在这南海走的究竟是仙道还是魔道 The disciples of the Yuhua Sect respect the masters of Sanxiu the most, but I don't know if you are going to the South China Sea for the immortals or the demons.
11:46说笑了 传闻仙道十门有拨乱反正之法 阴阳相通之力 正如魔门之物亦可化为仙家之宝 仙师又何必打趣在下呢 It's a joke. It is said that the Ten Sects of the Immortal Sects have the power of disrupting and rebelling, and the power of yin and yang. Just like the demons, they can become the treasure of the immortals. Why are you making fun of me?
12:03难道他一眼就看出如意仙湖的由来 Could it be that he can see the origin of Ruyi Lake at a glance?
12:12肖道主 如你不愿意见 那老夫只能自报家门了 Master Xiao, if you don't want to see me, then I have to report to my family.
12:19他又想干什么 What does he want to do again?
12:21先生威名传遍南海诸岛 在下决命岛主 有幸拜见幻真仙 I am honored to meet you, Master Xiao.
12:36岛主谬赞了 是在下有幸及时才对 It's my honor to be praised by you.
12:41听闻先生之恩福泽南海 今日相见实属难得 故而擅自备下薄礼 I heard that you have blessed Nanhai. It's rare to see you today, so I prepared a gift for you.
12:52希望能向先生求得一枚灵卷玉镯 I hope to ask you for a Lingjiao sword.
12:56全命岛主 先生乃不夜岛贵客 岂容你在席间奉礼 捣了这酒席的兴致 Master, you are a distinguished guest of Buye Island. How dare you ruin the fun of the banquet in the banquet hall?
13:07在座各位不都是依靠幻真先生的丹药才得以修为大尽吗 同是修道之人 Aren't you all here to rely on Mr. Huanzhen's elixir to be able to cultivate the Great Mirror and cultivate the Tao at the same time?
13:17难道南海散修突破功法瓶颈 Could it be that the cultivation of Nanhai Elixir breaks the bottleneck of martial arts?
13:20怎么到我这里都和此人有关 如此说来 死人的确不俗 Why is it related to this person? In that case, this person is indeed not vulgar.
13:26多谢全命岛主为下如此厚礼 只是再多的天才地宝放在我身上 已是暴天天物啊 还请岛主收回吧 Thank you, Master Yuanming, for your kindness. But no matter how many talents and treasures you put on me, it's a waste. Please take it back.
13:39这 This...
13:44五岛联盟受先生恩惠 自当是要倾力回报的 Martial Arts Alliance is indebted to you, so we must repay you.
13:58先生 请看 我等遍寻南海 求得这些灵异之牧均为世间罕有 Sir, please take a look. We have traveled to the South China Sea to get these spiritual trees, which are rare in the world.
14:06不知这其中有没有先生所需 有劳几位岛主了 这五块灵牧果然非比寻常 只是这些灵牧并非我所求之物 诸位的好意我心领了 I wonder if you need any help with this. Thank you, Master Yuanming. These five spiritual trees are really extraordinary. But these spiritual trees are not what I want. I appreciate your kindness.
14:29搞了半天你们几个都是在狂骗先生了 You've been lying to me for a long time.
14:35你说什么 What did you say?
14:40虽然礼物不合心意 但在下还是想恳请一杯灵丹药 岛主客气了 Although the gift is not what I want, I still want to ask for a cup of spiritual medicine.
14:49岛主客气了 You are welcome.
14:53此丹药乃是在下亲手炼制 希望能对岛主有所帮助 I made this medicine myself. I hope it will help you.
15:00多谢先生 Thank you, sir.
15:02不知先生所求究竟为何物 在下不才 就算是寻遍南海 老夫也要助先生了了这桩心愿 I don't know what you want. Even if I have to travel all over the South China Sea, I want to help you fulfill this wish.
15:19也罢 今日有幸在此共聚 那就劳烦诸位留心一耳 That's fine. Thank you for coming here today.
15:27这紫巫墓正是在下所求之物 This Purple Womb is exactly what I want.
15:38那是什么东西 一块木头 What is that? A piece of wood?
15:43几位可识得此物 Do you know what this is?
15:47这什么东西啊 没见过呀 What is this? I've never seen it before.
15:50无根无脉 倒像块石头 It has no roots and no veins. It looks like a stone.
15:53先生 此物似乎并无特别之处 Sir, there doesn't seem to be anything special about this object.
16:01这紫巫墓其实就是块繁俗之物 只不过比较稀少罢了 This Purple Womb is actually a common object. It's just that it's rare.
16:10既是繁俗之物 它又有何用 Since it's a common object, what's the use of it?
16:13岛主有所不知啊 在下身患顽疾 这看似无用的紫巫墓 却偏偏是我赖以殉命的一味药引 Sir, I don't know. I'm very ill. This seemingly useless Purple Womb is exactly what I need.
16:31先生 可否让我一看 Sir, can I take a look at it?
16:35岛主 莫非见过此物 Sir, have you seen this object before?
16:40没 没见过 此物全无灵气 又怎能作为药引呢 I've never seen it before. This object has no spiritual power. How can it be used as a medicine?
16:47造化弄人 我炼丹无数 造福一方 可到头来 却要靠这不中看的木头殉命 实在是 It's so unfortunate. I've made a lot of alchemy, but in the end, I have to rely on this ungrateful wood. It's really...
17:02先生 您这是怎么了 Sir, what's wrong with you?
17:04这可如何是好 What should I do?
17:35优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
17:49想不到这幻真来南海可别有用心 I didn't expect this illusion to come to the South China Sea.
18:04优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
18:34优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
19:04优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
19:34优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
20:04优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive