Soul Land 2 – The Unrivaled Tang Sect Ep 62 Multi Sub

  • geçen ay
Available Subtitles:
Arabic | English | French | Hindi | Indo | Portuguese | Spanish | Thai | Turkish | Vietnamese

Follow us @jhdanime on all platforms for latest Eps.

Thanks for faithy watching on this channel and
Transcript
04:24Bu marşın sonuna kadar alışkan olmazsın.
04:30Üstad!
04:31İtfaiyeçin'de bir şey vardı!
04:33Öldür!
04:34Tamam.
04:35Tüm bu maşaları yakaladım.
04:36Sen takip et.
04:37Yardım edin!
04:40Tüm bu maşaları yakaladım.
04:43Yardım edin!
04:44Kaçmasana!
04:47Yardım edin!
04:49Yardım edin!
04:51Yardım edin!
04:52Ziyi!
04:56Belki,
04:57Gönüllülerin Gönülleri ve Gönüllülerle ilişkinin sorumluluğunu
05:00çözebiliriz.
05:01Biz Haotian Zongu'ya çok yardımcı olacağız.
05:17Üniversiteye geri dönüp kendini iyi takip etmelisin.
05:20Git.
05:21O seni bekliyor.
05:31Hoşçakalın.
05:34İngilizce yazı.
05:46Bu yolu orada duramayabiliyor musun?
05:48Bizi bir araya çıkart.
05:55Yuhao,
05:56sen bir tanenin burasında kal.
05:59Sen Rüye Hoca Hunitsiz Birliği'ye git,
06:01Ben Shrek'e gidiyorum.
06:03Tamam.
06:04Gidiyorum.
06:14Sen Shrek'e gittiğinde,
06:16belki de
06:18annemi görebilirsin.
06:22Annemi?
06:32Sen de ben.
06:44Bu çocuk
06:46bizim testimizin tamamlandığını söylüyor.
06:49Bence
06:51geri alabilirsin.
06:55Ben...
06:57Sen bir
06:59Sen büyük bir aptalsın!
07:05Nereden geldi bu balık?
07:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:29İki yıl arasınızın sonu yarın bitiriyor.
08:32Herkesin ne kadar büyüdüğünü bilmiyoruz.
08:39Shrek Üniversitesi.
08:41Geri döneceğim.
08:56Geldi.
08:57Beni bekliyorsun.
08:59Hıh.
09:01Bu kıyafetini giydirmek için gitmelisin.
09:03Hıh.
09:04İçini değiştir.
09:06Yarın geri döneceğim.
09:07Önceki savaştan beri,
09:08seninle karşılaştığım dünyada
09:10çok şey öğrendim.
09:12Sen gitmeden önce,
09:13gerçekten benimle karşılaştır.
09:17Tamam.
09:29Hıh.
09:59Gel!
10:29Hıh.
10:31Hıh.
10:43Önceki zamanlar,
10:44sen bir kılıç gibi bir kılıçtaydın.
10:46Kılıç çok kıvrızıdır.
10:48Bugün,
10:49sen daha çok kılıçta oldun.
10:51Kılıç, kalbin içinde.
10:53Görünüşe bak,
10:54sen gerçekten ruhaniyetle
10:55ve ruhaniyetle birleşmiş bir kılıçtan
10:57oldun.
11:20Bu senin kılıçtın, değil mi?
11:21Ne adı?
11:23Kılıç.
11:25Senin kılıçtan,
11:26çok kısaltılmış bir ruhaniyetle
11:28birleşmiş bir kılıçtan oldum.
11:29Ne adı?
11:30Kılıçtan birleşmiş bir ruhaniyet.
11:31Bu yeni bir bilgim.
11:33Savaştan önce,
11:34bir kılıçtın ve
11:35kahrederdim.
11:37Bugün,
11:38sen ve ben birleşmiş bir kılıçtaydık.
11:39Senin kılıçtan da
11:40daha çok kılıçta olduğunu bilmiyordum.
11:41O kılıçtan,
11:42o yazıdaki
11:43birleşmiş bir kılıçtan
11:44戰法ı da
11:45ben de yapmıyordum.
11:46Senin ve benim
11:47birleşmiş bir kılıçtan
11:48yaradığımı çok anladım.
11:49Ancak,
11:50bu solağa
11:51yaranmış olduğunu
11:52daha fazla bekliyorum.
11:54Umarım Shrek Üniversitesine geri dönebilirsin.
11:56Bir daha savaşmaya şansımız var.
11:59Görüşmek üzere.
12:04Bizim Shrek'in benden çok daha güçlü olanı var.
12:06Her zaman seni tepki verebiliriz.
12:08Jin Jue Chen.
12:10Senin bu kadar hızlı bir hızla
12:13beni çok çok etkiledi.
12:16Ah, kötü.
12:17Hemen Şuan'a haber vermeliyim.
12:25Mükemmel.
12:27İlginç bir şey değil.
12:30Yüce Hao,
12:31çok mutluyum ki seninle bir doktor olabildim.
12:37Üzgünüm de,
12:39yarın 7 numarayı değiştireceğim.
12:41Ama senin gibi iyi bir öğrencisi olacağım.
12:47Yüce Hao,
12:49bu sefer seninle bir doktor olacağım.
12:51Çok mutluyum.
12:55Üniversiteye teşekkür ederim.
12:58Eğer mümkünse,
12:59seninle daha fazla öğrenmek istiyorum.
13:01İstiyor musun?
13:04Yine benimle bir doktor olacağımı düşünüyor musun?
13:07Söyledim,
13:08senin fikrini değiştireceğim.
13:10Son birkaç ay
13:11bu konuda çalışıyorum.
13:12Umarım
13:13sana mutluluk gösterir.
13:15Sadece,
13:16onu göstermek
13:18benim tüm güvenime ihtiyacı var.
13:20Yüce Hao,
13:21bu konuda çalışıyorum.
13:22Ama seninle bir doktor olacağım.
13:24Eğer mümkünse,
13:25seninle daha fazla öğrenmek istiyorum.
13:27Eğer mümkünse,
13:28onu göstermek benim tüm güvenime ihtiyacı var.
13:33Yüce Hao,
13:34bu sefer seni çok mutluyum.
13:36Senin gibi iyi bir öğrencisin.
13:38Ama ben seni bir doktor olacağım.
13:40Senin gibi iyi bir öğrencisin.
13:42Ama ben seni bir doktor olacağım.
13:44Ama ben seni bir doktor olacağım.
13:46Ama ben seni bir doktor olacağım.
13:48Yüce Hao,
13:49bu konuda çalışıyorum.
13:51Ama seninle daha fazla öğrenmek istiyorum.
13:53Ama ben seni bir doktora götürebilirim.
13:55Ama ben seninle daha fazla öğrenmek istiyorum.
13:57Ama ben seni bir doktor olurum.
14:15Bunu göstermek istedin mi?
14:18Bu kadar dağılışlı bir Houndoğullar
14:20Tüm bu houndoğulları İmparatorluğun yükseğinde kontrol ediyorlar
14:22Bir Houndoğullar'ın 8'e sahip olduğuna göre
14:24Bütün Riyue'deki öğrencilerden biriydi
14:26Nasıl yaptın bunu?
14:28Bekleyin
14:30Bu senin yaptığın
14:32Evet
14:33Bu bir Houndoğullar
14:35Professor Xuan
14:36Bence bu sadece bir kısım
14:40Houndoğulların 7'e sahip olduğuna göre
14:42Herkesin kendi ruhu var
14:44Bu Houndoğullar'ın
14:46Bu çok kumandanlı bir huhu
14:49İçerisinde olmadığını görmektir
14:51Bu tür bir mucize
14:53Bu mucize
14:55Bu mucize
14:57Bu mucize
14:58Bu mucize
14:59Bu mucize
15:01Bu mucize
15:02Bu mucize
15:04Bu mucize
15:06Bu mucize
15:08Bu mucize
15:10Bu mucize
15:12Bu mucize
15:14Gizliliğim bozuldu ama çok gizli bir çözüm bulmuştum.
15:18Gizliliği ve Gizlilik'in birleştirilmesine rağmen birçok mucizeyi yaratabilirim.
15:27Söylemek zorunda kaldım.
15:28Gerçekten bana büyük bir sürpriz verdi.
15:33Ama...
15:40...seninle evlenmek istemiyorum.
15:41Ama...
15:42...eğer bana Gizliliğin bozulduğu bir çözüm vermek istiyorsan...
15:45...seninle benim adımdaki tüm deneylerimle birleştirebilirim.
15:51Profesör Xuan...
15:52...senin Gizlilik'in birleştirilmesine rağmen birçok mucizeyi yaratmıştın.
15:56Aynı zamanda senin nefisliğini biliyorum.
15:59Gerçekten yapmak istiyorsan...
16:00...Gizlilik'in birleştirilmesini yaratmak değil...
16:02...sadece birçok insanı korumak için Gizlilik'in birleştirilmesi, değil mi?
16:12Profesör...
16:13...benim Gizlilik'in birleştirilmesine rağmen birçok mucizeyi yaratmaktan ne zaman geçebilirim?
16:23Bu bir şey değil.
16:25Mifon Ayping'in nasıl çalıştığını görüyor musun?
16:28Prensim bu teknolojiyi çok seviyor.
16:31Umarım bu teknolojiye yaklaşık bir süre uygulamaya başlayabilir...
16:34...ve en büyük faydaları gerçekleştirebilir.
16:36Kör bir şey...
16:39...gizliliklerinin birleştirilmesi, insanlık hayatını engellemesi.
16:46Her zaman sanmıştım ki...
16:47...Gizlilik'in birleştirilmesi...
16:49...insanlık hayatını engellemesi.
16:52Ama her ne bir güçse...
16:54...her zaman düşündüğümüz şey...
16:57...gizlilikleri kullanmak...
16:58...gizlilikten daha güçlü olabilecek.
17:01Umarım Tanrı'nın kralı böyle değil.
17:04Hatırlıyor musunuz?
17:06Eğer Tanrı Kraliçesi sadece ruhsatı yaratmak istiyorsa,
17:09o zaman Tanrı Kraliçesi'nin ruhsatını daha güçlü bir kutuya ekleyebiliriz.
17:12Tanrı Kraliçesi'nin ruhsatını yaratmak değil,
17:14ordaki insanları da kurtarmak için.
17:17Tanrı Kraliçesi...
17:20Zamanım var.
17:24Tanrı Kraliçesi'nin kapısını hep size açacak.
17:35Tanrı Kraliçesi, yarın Fengeciye'de birleşim işlemi hazırladım.
17:40İyi.
17:42Birleşimciler, Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için.
17:45Başka bir şey olursa, bizden bir şey yok.
17:50Bu iyi.
18:04Tanrı Kraliçesi!
18:08Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
18:10Tanrı Kraliçesi Mofan'a sorabilir miyim?
18:23Sakin ol.
18:24Bu benim ilk ruhsatım, ruhsatı yaratmak.
18:27Sana bir fırsat vereceğim.
18:29Bu mükemmel iki numara'yı tak.
18:31Tanrı Kraliçesi'nin ofisi WeChat'i tak.
18:33İlginç bir bilgi alabilirsin.
18:35Yardımcılık kısmını aç.
18:37Beni kazanmak istiyorsan, tüm izleyiciler seni izliyor.
18:39Ne düşünüyorsun?
18:41Hızlıca numara at.
19:04Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
19:06Tanrı Kraliçesi Mofan'a sorabilir miyim?
19:33Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
19:35Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
19:37Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
19:39Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
19:41Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
19:43Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
19:45Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
19:47Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
19:49Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
19:51Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
19:53Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
19:55Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
19:57Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
19:59Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
20:01Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
20:03Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
20:05Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
20:07Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
20:09Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
20:11Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
20:13Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
20:15Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
20:17Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
20:19Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
20:21Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
20:23Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
20:25Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
20:27Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
20:29Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
20:31Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
20:33Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
20:35Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
20:37Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
20:39Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
20:41Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
20:43Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
20:45Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
20:47Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
20:49Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
20:51Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
20:53Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
20:55Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
20:57Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
20:59Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
21:01Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
21:03Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
21:05Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
21:07Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
21:09Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
21:11Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
21:13Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,
21:15Tanrı Kraliçesi'ni kurtarmak için,

Önerilen