• 3 ay önce
ZOMBIE HORDE - MOVIE

Category

😹
Eğlence
Döküm
00:00:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:00:30Mike Whiskey, 31984
00:01:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:00Partiyi tutmalısın.
00:02:04O bölgede ne var?
00:02:17Orada. Yaklaş.
00:02:30Emin misin O'Krayt'ın bir parçası var?
00:02:32Dün gece siz de aynı şeyi içiyordunuz.
00:02:34O yüzden evet, çok eminim.
00:02:36İçeri girip almalıyız.
00:02:56Kapıyı kontrol et, içeriye bak.
00:03:01Hey, yavaş.
00:03:03O'Krayt'ı görüyorlar.
00:03:04Elini görüyorlar.
00:03:06Hey, O'Krayt!
00:03:07Uyan, adamım.
00:03:08Bir şeyler yapalım.
00:03:09Belki delirmiş ve kapalı.
00:03:11El hareket etmiyor.
00:03:12Asher, ısırma.
00:03:13Matt, dön.
00:03:20Adamım.
00:03:21Kapıyı bile kırmadın.
00:03:23Etkilendim.
00:03:25Youtube'da böyle yapmak zorundasın.
00:03:27Yapmak zorundasın.
00:03:28Aşırı kuvvetli bir şekilde kapıda vurmak zorundasın.
00:03:41O'Krayt.
00:03:43Hey, O'Krayt.
00:03:44Uyan, köpek.
00:03:50Nasıl?
00:03:51Güzel.
00:03:54Adamım.
00:03:55Hiç iyi görünmüyor.
00:03:57Geldiğimiz için ne yapalım?
00:03:59Uyanmadan önce kapatalım.
00:04:04Öldü.
00:04:08Allah kahretsin adamım.
00:04:10Allah kahretsin.
00:04:11Evet.
00:04:12Evet adamım, öldü.
00:04:14Nefes almıyor.
00:04:25Allah kahretsin.
00:04:26Allah kahretsin.
00:04:27Allah kahretsin.
00:04:28Allah kahretsin.
00:04:29Allah kahretsin.
00:04:30Allah kahretsin.
00:04:31Allah kahretsin.
00:04:32Allah kahretsin.
00:04:33Allah kahretsin.
00:04:34Allah kahretsin.
00:04:35Allah kahretsin.
00:04:36Allah kahretsin.
00:04:37Allah kahretsin.
00:04:38Allah kahretsin.
00:04:39Allah kahretsin.
00:04:40Allah kahretsin.
00:04:41Allah kahretsin.
00:04:42Allah kahretsin.
00:04:43Allah kahretsin.
00:04:44Allah kahretsin.
00:04:45Allah kahretsin.
00:04:46Allah kahretsin.
00:04:47Allah kahretsin.
00:04:48Allah kahretsin.
00:04:49Allah kahretsin.
00:04:50Allah kahretsin.
00:04:51Allah kahretsin.
00:04:52Allah kahretsin.
00:04:53Allah kahretsin.
00:04:54Allah kahretsin.
00:04:55Allah kahretsin.
00:04:56Allah kahretsin.
00:04:57Allah kahretsin.
00:04:58Allah kahretsin.
00:04:59Allah kahretsin.
00:05:00Allah kahretsin.
00:05:01Allah kahretsin.
00:05:02Allah kahretsin.
00:05:03Allah kahretsin.
00:05:04Allah kahretsin.
00:05:05Allah kahretsin.
00:05:06Ne...
00:05:07Bizi kurtarmadınız mı?
00:05:08Biz kurtarmadınız mı?
00:05:09Ne?
00:05:10Biz kurtarmadınız mı?
00:05:11Qeim...
00:05:12Ne...
00:05:13着 varmıyo mu?
00:05:14已經neymiş, ne life.
00:05:15All of this.
00:05:16All of this.
00:05:17Muse'nin kurulduğunu biliyor musunuz peki?
00:05:18Tamam.
00:05:19Kesinlikle bir insan değiliz Walking節 üzerinde.
00:05:20O zaman oraya gidelim.
00:05:21Sonra Gale'in bu akşam Gale Müzik Festivalı'nı izleyeceğiz.
00:05:26Gale Müzik Festivalı kesinlikle hızlandı, değil mi?
00:05:29Kesinlikle öyle, Ellie.
00:05:31Ground'ın kruvarı stajı hazırlamaya bittiğinde,
00:05:33İtalyan kırmızı kıyafetlerini alacaklar.
00:05:35Söyleyeceğimi duyamıyorum. Hadi gidelim.
00:05:50GALE MÜZİK FESTIVALI
00:06:20GALE MÜZİK FESTIVALI
00:06:50GALE MÜZİK FESTIVALI
00:07:20GALE MÜZİK FESTIVALI
00:07:50GALE MÜZİK FESTIVALI
00:08:20GALE MÜZİK FESTIVALI
00:08:22GALE MÜZİK FESTIVALI
00:08:24GALE MÜZİK FESTIVALI
00:08:26GALE MÜZİK FESTIVALI
00:08:28GALE MÜZİK FESTIVALI
00:08:30GALE MÜZİK FESTIVALI
00:08:32GALE MÜZİK FESTIVALI
00:08:34GALE MÜZİK FESTIVALI
00:08:36GALE MÜZİK FESTIVALI
00:08:38GALE MÜZİK FESTIVALI
00:08:40GALE MÜZİK FESTIVALI
00:08:42GALE MÜZİK FESTIVALI
00:08:44GALE MÜZİK FESTIVALI
00:08:46GALE MÜZİK FESTIVALI
00:08:48GALE MÜZİK FESTIVALI
00:08:50GALE MÜZİK FESTIVALI
00:08:52GALE MÜZİK FESTIVALI
00:08:54GALE MÜZİK FESTIVALI
00:08:56GALE MÜZİK FESTIVALI
00:08:58GALE MÜZİK FESTIVALI
00:09:00GALE MÜZİK FESTIVALI
00:09:02GALE MÜZİK FESTIVALI
00:09:04GALE MÜZİK FESTIVALI
00:09:06GALE MÜZİK FESTIVALI
00:09:08GALE MÜZİK FESTIVALI
00:09:10GALE MÜZİK FESTIVALI
00:09:12GALE MÜZİK FESTIVALI
00:09:14GALE MÜZİK FESTIVALI
00:09:16GALE MÜZİK FESTIVALI
00:09:18GALE MÜZİK FESTIVALI
00:09:20GALE MÜZİK FESTIVALI
00:09:22GALE MÜZİK FESTIVALI
00:09:24GALE MÜZİK FESTIVALI
00:09:26GALE MÜZİK FESTIVALI
00:09:28GALE MÜZİK FESTIVALI
00:09:30GALE MÜZİK FESTIVALI
00:09:32GALE MÜZİK FESTIVALI
00:09:34GALE MÜZİK FESTIVALI
00:09:36GALE MÜZİK FESTIVALI
00:09:38GALE MÜZİK FESTIVALI
00:09:40GALE MÜZİK FESTIVALI
00:09:42GALE MÜZİK FESTIVALI
00:09:44GALE MÜZİK FESTIVALI
00:09:46GALE MÜZİK FESTIVALI
00:09:48GALE MÜZİK FESTIVALI
00:09:50GALE MÜZİK FESTIVALI
00:09:52GALE MÜZİK FESTIVALI
00:09:54GALE MÜZİK FESTIVALI
00:09:56GALE MÜZİK FESTIVALI
00:09:58GALE MÜZİK FESTIVALI
00:10:00GALE MÜZİK FESTIVALI
00:10:02GALE MÜZİK FESTIVALI
00:10:04GALE MÜZİK FESTIVALI
00:10:06GALE MÜZİK FESTIVALI
00:10:08GALE MÜZİK FESTIVALI
00:10:10GALE MÜZİK FESTIVALI
00:10:12GALE MÜZİK FESTIVALI
00:10:14GALE MÜZİK FESTIVALI
00:10:16GALE MÜZİK FESTIVALI
00:10:18GALE MÜZİK FESTIVALI
00:10:20GALE MÜZİK FESTIVALI
00:10:22GALE MÜZİK FESTIVALI
00:10:24GALE MÜZİK FESTIVALI
00:10:26GALE MÜZİK FESTIVALI
00:10:28GALE MÜZİK FESTIVALI
00:10:30KOREKSİN
00:10:32ABERSAY TEST
00:10:34MW212
00:10:36KLOROFIL SAMPLE
00:10:3815.30
00:10:40Merhaba, aç mısın?
00:10:42Köyden gittim, biraz kahve içtim.
00:10:44Bir şeyler alabilir miyim?
00:10:46Evet, güzel bir su var.
00:10:48Eğer istiyorsan. Organik ve vegan.
00:10:52Pekala.
00:10:54Bitti.
00:10:56Notlarına bir bak.
00:10:58Bütün yerler
00:11:00bu karneval yüzünden yakın olabilir.
00:11:02Ve şehirde
00:11:04hiçbir şey yok.
00:11:06Zekani'nin söylediklerini görmek isterim.
00:11:08Sadece oynamak zorunda değilsin,
00:11:10ama yapabilirsin.
00:11:12Geri getir, tamam mı?
00:11:14Çok şanslıyım. Birazdan geri gelirim.
00:11:22Hiçbir şey buldun mu?
00:11:24Yorulduk.
00:11:26Bugün yorulmuyor.
00:11:32Bir tane buldum.
00:11:34Büyük. 5 derece.
00:11:36Tamam.
00:11:5610.00
00:12:20Bir şey var mı?
00:12:22Tereyağlı.
00:12:24Teşekkürler.
00:12:54Bir şey var mı?
00:12:56Bir şey var mı?
00:12:58Bir şey var mı?
00:13:00Bir şey var mı?
00:13:02Bir şey var mı?
00:13:04Bir şey var mı?
00:13:06Bir şey var mı?
00:13:08Bir şey var mı?
00:13:10Bir şey var mı?
00:13:12Bir şey var mı?
00:13:14Bir şey var mı?
00:13:16Bir şey var mı?
00:13:18Bir şey var mı?
00:13:20Bir şey var mı?
00:13:22Neyse.
00:13:24Yorulduk.
00:13:26Ama yapabilir misin?
00:13:28Ben de yapabilirim.
00:13:30Sadece yapabilirim.
00:13:32Artık beni toplanamazsın.
00:13:34Bir şey var mı?
00:13:36Bir şey var mı?
00:13:38Bir şey var mı?
00:13:40Bir şey var mı?
00:13:42Bir şey var mı?
00:13:44Bir şey var mı?
00:13:46Bir şey var mı?
00:13:48Bir şey var mı?
00:13:50ben et parçası değilim
00:13:52hadi ama, onların etini pekere koyacaklar
00:13:56sanmıyorum
00:13:58oh adamım
00:14:00denedin mi?
00:14:02onun gibi görünüyor
00:14:04onunla gideceğim
00:14:06teşekkür ederim
00:14:08bu adamlar
00:14:10bu Ed Nielsen
00:14:12ve onun kocası
00:14:14beni iyileştirdi
00:14:16nasılsın Mr. Johnson?
00:14:18ben ve Ed
00:14:20Creighton'un
00:14:22ilk seçimini
00:14:24bu sene aldığını düşündük
00:14:26lanet olası
00:14:28lanet olası
00:14:30lanet olası
00:14:32umarım beni duyuyorlar
00:14:34lanet olası
00:14:36bana bunu yapmak için kahretsin
00:14:38ama bir şeyler söyleyeceğim
00:14:48nefes alıyor
00:14:50nefes alıyor
00:15:16Trish
00:15:18sanırım bir şey gördüm
00:15:20ne?
00:15:22sanırım birisi orada
00:15:34hiçbir şey görmedim
00:15:36ne?
00:15:40Robbie!
00:15:42Allahım!
00:15:44gel buraya
00:15:46ne oldu?
00:15:48bir aligatör yaklaştı
00:15:50evet, aligatör
00:15:52dostunu hastaneye götürmeliyiz
00:15:54bu çok iyi görünmüyor
00:15:56düşünmüştük ama şu anda sıcaklık yok
00:15:58ilk işaret makinesine götürmemiz lazım
00:16:00aligatörler
00:16:02köpek gibi mi?
00:16:04köpekler kontrol edilebilir mi? hayır
00:16:06sadece hayvanlarla
00:16:08bu bir köpek gibi değil
00:16:10aligatör gibi
00:16:12doktor musun?
00:16:14ben sadece televizyonda oynuyorum
00:16:18saniye dersinde dinliyorum
00:16:20botaniye başlıyor
00:16:22çok gurur duyuyorum
00:16:24ilk işaret makinesine götürmeliyiz
00:16:26bekle dostum
00:16:28dostum
00:16:30hareket etmeliyiz
00:16:32hadi
00:16:34birisi bir çöp var mı?
00:16:36çöpü kapat
00:16:44çöpü kapat
00:16:46çöpü kapat
00:16:48çöpü kapat
00:16:50çöpü kapat
00:16:52çöpü kapat
00:16:54çöpü kapat
00:16:56çöpü kapat
00:16:58çöpü kapat
00:17:00çöpü kapat
00:17:02çöpü kapat
00:17:04çöpü kapat
00:17:06çöpü kapat
00:17:08çöpü kapat
00:17:10çöpü kapat
00:17:12harika
00:17:14çok güzel
00:17:16çok iyi
00:17:18bu daha ne kadar da iyi
00:17:20denediniz mi?
00:17:22evet
00:17:24karmakarışı
00:17:26karmakarışı
00:17:28sanki
00:17:30çok karmakarışı
00:17:32bir çöpü kapat
00:17:34o ne
00:17:36kim bildi
00:17:38Üniversiteye gitmek istemiyorum.
00:17:40Yardım edemem, hayat değişiyor.
00:17:42Ne demek yardım edemezsin, değil mi?
00:17:44Bu asla doğru değil.
00:17:46Ya da adil değil.
00:17:52Umarım iyi çalışıyordun.
00:17:54Edebiyat kurslarına katıldım.
00:17:56Edebiyat için çok iyi işler var.
00:17:58Bu yemeğe bir gelecek var.
00:18:00Ürünüm bile iyi çalışmıyor.
00:18:02Bonni, biliyorum ki başaracaksın.
00:18:04Güzel bir kalbin var.
00:18:06Ne kadar iyi bir kalbin varsa,
00:18:08ne kadar iyi bir yolculuğumuz varsa,
00:18:10senle her zaman arkadaşım.
00:18:169-1-1.
00:18:18Gideceğim.
00:18:20Daha fazla konuşuruz.
00:18:22Gidecekten önce belki.
00:18:24Bilmiyorum.
00:18:26Görüşürüz, Bonni.
00:18:28Görüşürüz.
00:18:30Güzel bir hayatına git.
00:18:36Bizim şehirde bir yükseliş var.
00:18:38Karşılıklı çalışmalarına
00:18:40gurur duymalısın.
00:18:42Ve Charleston'u yaşamak için
00:18:44daha iyi bir yer.
00:18:46Şanslıyım.
00:18:48Benim için eleştiriyi
00:18:50satamadın.
00:18:52Hiçbir şey satamadım, efendim.
00:18:54Sen mi?
00:18:56Araçta beklediğimi sanmıştım.
00:18:58Sonra seni alacağım.
00:19:00Babasının sahnesinde.
00:19:02Birisi gel, onu al.
00:19:04Ed Nelson'un et parçasını
00:19:06denedin mi?
00:19:08Evet, denedim.
00:19:10Onlar en iyilerden birisi.
00:19:12Aşkım.
00:19:14Ed Nelson.
00:19:16O kesinlikle öyle.
00:19:18Yıllardır onun
00:19:20rahatsızlık tarifini almak istiyordum.
00:19:22Nancy'e bir kez konuştum.
00:19:24Fred Super Saver'e.
00:19:26Onun et parçasında
00:19:28konuştuk.
00:19:30Söyledim.
00:19:32İrfan beni bir gök gibi takip ediyor.
00:19:34Neyse, konuştuk.
00:19:36O yüzden tarifi aradım.
00:19:38Belki de öyle sordum.
00:19:40Biraz çok arkadaşım, biraz çok meraklıydım.
00:19:42Ama o çok hızlı
00:19:44kapattı. Gözlerim soğuk oldu.
00:19:46Söyleyeceğim.
00:19:48Onlar sana o tarifi
00:19:50istemezler.
00:19:52Onlar bence çıplaklar kullanıyorlar.
00:19:54Oğlum, saçmalama. Freydon'un köpeği
00:19:56senin gibi kullanıyorlar.
00:19:58Sıvı mı?
00:20:00Sıvı mı?
00:20:02Senin ne anlamsın?
00:20:04Senin ne anlamsın?
00:20:06Ben büyük olmak istiyorum
00:20:08et parçasında.
00:20:10Ed, Son, Bits, Nelson'in büyüklüğünden.
00:20:12Ve onları
00:20:14düzeltmek için.
00:20:16Ve ben senin parçalarını markete etmek istiyorum.
00:20:18Onları bir daha bir nivele getirmek istiyorum.
00:20:20Millet olarak, dünyada.
00:20:22Evet, şimdi görüyorum.
00:20:24Bir köpek.
00:20:26Et parçasında Colonel Sanders.
00:20:28Bu parçalara bakabilirim.
00:20:30Sen ve küçük bir et parçası.
00:20:32Hayır.
00:20:34Sonra tarifi alacağız.
00:20:36Hayır, bu parçalara çıkmak istiyorum.
00:20:38Çocukları nefret ediyorum.
00:20:40Küçük çocukları sevmiyorsun ama biz küçük parçalara et parçası yapacağız.
00:20:42Birlikte yapabiliriz ama planım var.
00:20:44Ve bunu dinlemek zorundasın.
00:20:46Ancak bir parçalara sahip olmalıyız.
00:20:48Ama en önemli şey bu.
00:20:50O parçaları yok etmek istiyorum.
00:20:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:00Kanalımıza abone olmayı, beğen butonuna tıklamayı ve videoyu beğen butonuna tıklamayı unutmayın.
00:21:02Bir sonraki videoda görüşürüz.
00:21:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:28Bir parçalara sahip olmalıyız.
00:22:30Bir parçalara sahip olmalıyız.
00:22:32Bir parçalara sahip olmalıyız.
00:22:34Bir parçalara sahip olmalıyız.
00:22:36Bir parçalara sahip olmalıyız.
00:22:38Bir parçalara sahip olmalıyız.
00:22:40Bir parçalara sahip olmalıyız.
00:22:42Bir parçalara sahip olmalıyız.
00:22:44Bir parçalara sahip olmalıyız.
00:22:46Bir parçalara sahip olmalıyız.
00:22:48Bir parçalara sahip olmalıyız.
00:22:50Bir parçalara sahip olmalıyız.
00:22:52Bir parçalara sahip olmalıyız.
00:22:54Bir parçalara sahip olmalıyız.
00:22:56Neyin yanlış olduğunu biliyor musun?
00:22:58Gası, sanırım.
00:23:00Bu patlıcan iyi değil.
00:23:02Geçer.
00:23:04Senin söylediğin kuru neydi?
00:23:06Senin söylediğin kuru neydi?
00:23:08Burada. Ne kadar istiyordun?
00:23:10Ne kadar istiyordun?
00:23:12Ne kadar istiyordun?
00:23:14Ne istiyordun?
00:23:16Ne istiyordun?
00:23:18Ne istiyordun?
00:23:20Ne istiyordun?
00:23:22Bir şey yazmak istiyorum.
00:23:24Geçen yıldır çok yoruldum.
00:23:26Yoruldum, tamamdır. Teşekkür ederim.
00:23:28Yok bir şey.
00:23:30Dur bebeğim. Birileri izleyebilir.
00:23:32İzlemeyeceğim. Ticketler satacağım.
00:23:34Seni çok seviyorum.
00:23:36Seni çok seviyorum.
00:23:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:24Ne oldu?
00:24:26Bilmiyorum.
00:24:28Ağlıyorum.
00:24:30Aman Tanrım.
00:24:32Kafam çok acıktı.
00:24:34En kötü patlıcanımdı.
00:24:38Birkaç kez yoruldum.
00:24:40Yoruldum.
00:24:42Yemek yiyor.
00:24:44Orada yedin değil mi?
00:24:46Karnabahar'da.
00:24:48Aman Tanrım.
00:24:50Yoruldum.
00:24:52Aman Tanrım.
00:25:06Aman Tanrım.
00:25:08Yoruldum.
00:25:10Aman Tanrım yoruldum.
00:25:16Hepimiz için yeterli bir zaman yok.
00:25:18O yüzden Robbie...
00:25:22Sıkıntı var.
00:25:44Sıkıntı var.
00:25:46Ne oldu?
00:25:48Sıkıntı var.
00:25:50Asher, son defa böyle bir şey yaptın değil mi?
00:25:52Biz gittikten önce temizledim.
00:25:54Oldenest'ten şimdi buradan çıkmadın mı?
00:25:58Trent, kaç defa sana temizlediğimi söyledim?
00:26:01Allah'ım, Kayla.
00:26:02Söyledim.
00:26:04Söyledim.
00:26:05Bunu gerçekleştirmek için gerçekten planlıyordun mu?
00:26:07Asher ölüyor, tamam mı?
00:26:09Ve hepimiz birbirimizi yıkıyoruz.
00:26:13Asher, Asher.
00:26:15Asher, hadi.
00:26:17Hadi adamım.
00:26:20Allah'ım!
00:26:21Sadece bir parçaydı adamım.
00:26:23Enfeksiyon, neyse neydi, hızlıca yayılıyordu.
00:26:26Yani, onun kılınına bak.
00:26:28Bir şeyin üzerinde büyüdüğü gibi görünüyor.
00:26:31Ölüyor mu?
00:26:38Evet, evet, gitti.
00:26:48Korkma.
00:27:04Bugün nasıl gidiyor sanıyorsun, aşkım?
00:27:06Bence hala en iyi yılımız yok.
00:27:08Sadece hesaplıyorum.
00:27:1010 milyon diyebilirim.
00:27:12Belki 15.
00:27:14Sadece bir gün.
00:27:163 gün daha var.
00:27:17Büyüme ihtiyacımız var.
00:27:18Bu parçaya dikkat etmeliyiz.
00:27:20Bence bu parayı büyüme ihtiyacımız var.
00:27:22Gerçekten.
00:27:23Söyledim.
00:27:24Söyledim.
00:27:25Söyledim.
00:27:26Söyledim.
00:27:27Söyledim.
00:27:28Söyledim.
00:27:29Söyledim.
00:27:30Söyledim.
00:27:31Söyledim.
00:27:32Söyledim.
00:27:33Söyledim.
00:27:34Söyledim.
00:27:35Söyledim.
00:27:36Söyledim.
00:27:37Söyledim.
00:27:38Söyledim.
00:27:39Söyledim.
00:27:40Söyledim.
00:27:41Söyledim.
00:27:42Söyledim.
00:27:43Söyledim.
00:27:44Söyledim.
00:27:45arquives
00:27:46aramadan
00:28:05Oh my god, I am way too stoned for this shit.
00:28:13Hello Ben. Still pissed about them goats?
00:28:16Listen Ed, I didn't mean nothin' I swear.
00:28:18Ben Johnson, what in the holy name of God?
00:28:21Snoopin' around here tryin' to find somethin'.
00:28:24It was shitty what you two done. I had a deal.
00:28:27Shit. Nasser read the auditor deal.
00:28:30Big cretin a hell of a one. Trump himself would be proud.
00:28:335-10 yıldır Krayton's Finest'e sahip olduğumuz haklarımız var.
00:28:38Ama burada bir şey bulamazsın.
00:28:40Aşkım.
00:28:43Ed!
00:28:44Hayır.
00:28:45O kıymetli değil.
00:28:56Onun için ne yapacağız?
00:29:33Allah'ım!
00:29:36Bu da neydi?
00:29:40Bir tane çay lütfen.
00:29:49Neler oluyor burada?
00:29:51Lütfen bana profesyonel bir şeye gitme lütfen.
00:29:55Ben gitmem.
00:29:58Ne?
00:30:01Arkadaşlar!
00:30:03Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
00:30:33aiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaia
00:31:03Ne olur.
00:31:17Danyal!
00:31:30Danyal!
00:31:31Niye ağlıyorsun?
00:31:33Sen de mi?
00:31:43Çok özür dilerim.
00:32:02Danyal!
00:32:05Hayır!
00:32:08Hayır!
00:32:24O'na ne oldu?
00:32:26Çılgın görünüyordu.
00:32:27Seni öldürmek istiyordu gibi.
00:32:29O kadını saldırdığı şey çılgın görünmüyordu.
00:32:32Ölmüş görünüyordu.
00:32:33Puls yoktu.
00:32:35Şimdi Mert'i yiyor.
00:32:37O da öldü.
00:32:39Bak.
00:32:42Güle güle.
00:32:48Bence bu yüzden çok korktun.
00:32:52Mert'e ne kadar kötü.
00:32:53Çok lezzetli bir erbiydi.
00:32:55Buradan çıkmalıyız. Daha fazla bu lanet adamlar gelmeden önce.
00:32:59Festivalden geldiler.
00:33:01Şehirden çıkmalıyız.
00:33:13Yürüyebilirsin mi?
00:33:14Ayağımı yedin.
00:33:16Yürüyebilirim.
00:33:17Evet ama kaçabilir misin?
00:33:26Hey çocuklar.
00:33:27Sanırım Jackpot'u buldum.
00:33:29Şimdi konuşuyoruz.
00:33:31Hadi.
00:33:43Ne lanet olası şey bu benim şehirde.
00:33:46St. Charles'ı bilmiyordum.
00:33:48Benim şehirdeki insanlar ne yapıyorlar Ellie?
00:33:51Bütün insanlar ne yapıyorlar Ellie?
00:33:53Kanibalizm olmalı.
00:33:55Lanet olsun.
00:33:56Savaşı kurtarmak zorundaydım.
00:33:57Elektirik yıllarında böyle bir şey olduğunu biliyordum.
00:34:02Neden bana?
00:34:04Seni buradan almalıyız.
00:34:22Yürü!
00:34:29Yürü!
00:34:36Bekle!
00:34:52Yürü!
00:34:54Rok'un kuvvetini alın!
00:35:07Ah lanet olsun.
00:35:08Yemek yiyecek çocuk.
00:35:12Hadi.
00:35:16Tabelayı al.
00:35:22Allah kahretsin.
00:35:23Zombi.
00:35:24Bununla ilgili bir şey yapmalısın.
00:35:25Bunu tutabilir misin?
00:35:26Evet.
00:35:27Tamam.
00:35:35Kırmızı ışık.
00:35:42Hadi Ed.
00:35:43Memphis Central'a karşı 4-0.
00:35:48Bunu aldın.
00:35:49Hadi.
00:35:50Kırmızı ışık.
00:35:53Tabelayı 3-0'a koyun.
00:36:10Buradan çıkın.
00:36:11Buradan çıkın.
00:36:19Ah lanet olsun.
00:36:35Bu köpek'e ne geldi?
00:36:37Bunu biliyordum.
00:36:38Senin için kutsal bir rahatsızlık, Ed.
00:36:41Bırak beni.
00:36:42Senin saçmalığınla konuşacağım.
00:36:51Ne yapmalıyız?
00:36:52Yemek yiyecek çocuk.
00:36:54Biliyorum.
00:36:55O prenses.
00:36:56Bu bütün şeyden dolayı.
00:36:58Belki Max'in ışık kuvvetiyle
00:37:00köprüyü korumakta.
00:37:02Kırmızı ışık.
00:37:04İyi bir ses.
00:37:05Hey, Chester!
00:37:06Jimmy!
00:37:08Buradan çıkın.
00:37:14Görüşmek üzere çocuklar.
00:37:15Beni takip edin.
00:37:16Yaklaşın.
00:37:17Neil'in ordusuyuz.
00:37:18Hadi.
00:37:32Lyle.
00:37:33Çıkın.
00:37:35Geri döneceğim.
00:37:36Orada beni bul.
00:37:37Tamam.
00:38:05Yardım edin!
00:38:16Bu taraftan!
00:38:17Hadi!
00:38:30Yardım edin!
00:38:32Yardım edin.
00:38:33Savaş.
00:38:34Tamam.
00:38:35Tamam ama Trey...
00:38:38Hey!
00:38:39Hey!
00:38:40Bu adamla bana yardım edin.
00:38:42Hadi.
00:38:43Gidiyoruz.
00:38:45Herkes oraya!
00:38:47Şimdi!
00:39:01Bu kadar kötü bir durumdayız.
00:39:07Allah'ım.
00:39:09Damaj çok kötü olamaz.
00:39:11Motor çalışıyor.
00:39:12Gassı da çalışıyor.
00:39:13Lanet olsun.
00:39:14Ne diyeceğimiz sadece...
00:39:16...bizde bir uçak yolu var.
00:39:18Nereye gidiyorlar?
00:39:20Bakacağız.
00:39:22En azından kutu var.
00:39:24Kutu.
00:39:25Kutu.
00:39:26Kutu.
00:39:27Kutu.
00:39:28Kutu.
00:39:29Kutu.
00:39:30Kutu var.
00:39:31Lani, nereye gidiyoruz?
00:39:33Hauspital'a iletmemiz lazım.
00:39:35Asher'e ne olsa değer, onun de.
00:39:37Sen botnistsin. Ne düşünüyorsun?
00:39:39Bilmiyorum. Bu tam bir kitap değil.
00:39:41Bir fikrim var.
00:39:42Yol, Münih'e gidiyor o zaman.
00:39:44Uçakta mi?
00:39:45Hauspital değiliz, adamcım.
00:39:46Çünkü ne olursa olsun, cevap orada olabilir.
00:39:50Şahsen birisi olacağına gucken olabilir.
00:39:52Bugün sabah sen yerleştiriyordun bir şeyi mi?
00:39:56Lani, ne konuşuyorsun?
00:39:58Kemikleri test ediyorlarmış.
00:40:02Trent'i yaşamak istiyorum.
00:40:05Lani, lütfen yardım et.
00:40:17İki grupta ayrılacağız.
00:40:18Trent'i burada bırakalım.
00:40:20Bir grup ilgilenir, diğerleri...
00:40:29Bu senin aradığın bir fırsat mı?
00:40:31Aşırı aptal, ben RPG'yi bilmediğimi söyledim Salvador.
00:40:34Biz şehri kurtarıyoruz, onu yok etmiyoruz.
00:40:38Ne diyeyim?
00:40:40Yapacağım.
00:40:41Onları rahatsız edeceğim.
00:40:44Ama bunu yapmamız gerekiyor.
00:40:48Hey, buraya gelin!
00:40:59Yardım edin!
00:41:08Yardım edin!
00:41:16Bekle!
00:41:28Yardım edin!
00:41:39Teşekkürler.
00:41:41Unutmayın.
00:41:58Yardım edin!
00:42:14Oh, Ellie.
00:42:17Çok üzgünüm.
00:42:18Çok üzgünüm.
00:42:26Çok üzgünüm, Sam.
00:42:32Gerçekten iyi bir yardımcıydı.
00:42:35Güçlü bir kadıntı.
00:42:38Yaşadığında bir pistol tutabildi.
00:42:40Yardım edin.
00:42:48Her birinin bu kraliçeyi öldüreceğim!
00:42:53Bay.
00:42:55Ne yapabilirim senin için, oğlum?
00:42:57Birçok adamın koruması gerekiyor.
00:42:59İnsanlar yukarıda, şimdi yardım istiyorlar.
00:43:03Tamam.
00:43:04Neal, birçok adamımızla bu köyden geri dönün.
00:43:10Tamam, bu taraftan.
00:43:13Hadi, hadi.
00:43:24Hadi, hadi.
00:43:26Hadi, hadi.
00:43:29Hadi, hadi.
00:43:32Hadi, hadi.
00:43:34Hadi, hadi.
00:43:40Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
00:44:10yeeeeeeeeeeeeee
00:44:18Not approved
00:44:20slightly deleted
00:44:22Uploaded
00:44:26I'm playing
00:44:28Who's that?
00:44:31I don't know if I can deal with this
00:44:33Who's dying is a wimp
00:44:36I'm playing
00:44:38Simmons Brokeback Mountain'ı izliyor ve ben rahatsızlıyım, Tanrım!
00:44:42Ben rahatsızlıyım!
00:44:44Tanrım, ben rahatsızlıyım ve öfkeleniyorum!
00:44:47Yapıldığı şey, yapıldığı şey, tamam mı?
00:44:50Bir şey yapmak için hala zaman var ama hangarına gitmemiz gerekiyor.
00:44:53Kishima ve Clima'nın cevabını bulmamız gerekiyor.
00:44:56En azından diğerleriyle bir araya gelmek zorunda kalmalıyız.
00:44:59Belki bu şehirde birlikte gerçekten...
00:45:01Rahatsız ol!
00:45:03Rahatsız ol! Evet!
00:45:05Evet!
00:45:06Yeter, Lanet! Gidin, gidin!
00:45:09Bakın!
00:45:10Neal'i oraya götürün ve benim silahımı alın.
00:45:12Daha fazla silah ve silah alın.
00:45:14Teşekkürler, efendim.
00:45:15Sadece birkaç kişinin kalmasını istiyorum.
00:45:16Burada yardımcı olmanız için tüm yaşayan insanları bulabiliriz.
00:45:19Hepimiz de yardımcı olmalıyız.
00:45:21Tamam, gidin, Neal'i götürün.
00:45:25İyi şanslar, hanımlar.
00:45:26Sana da iyi şanslar, Hanım Meşhur.
00:45:28Bütün şanslarımıza ihtiyacım var, hanımlar.
00:45:30Çok şanslıyım.
00:45:32Sadece arkadaşınız Sam Lockwood'a katılmayı unutma.
00:45:35Ve bu şeyin sonuna kadar her şey bittiğinde, tamam mı?
00:45:41Gidiyoruz, ama evim yok.
00:45:43Mooney'in 4 kilometre dışında.
00:45:45Hiçbir yere gitmeyeceğiz.
00:45:46Tamam, hadi gidelim.
00:45:55Tamam, dinleyin.
00:45:56Tamam, adamım.
00:45:57İşimiz var ve telefonumuz yok.
00:45:58Neal, Jimmy.
00:45:59Bu taraftan bir grup alın. Hadi, hadi.
00:46:02Salvador, bu taraftan bir grup alın.
00:46:04Cordel, Yuri, Per'i arayın.
00:46:06Ve bu tür yönden bir yürüyün. Hadi.
00:46:29Lanet olsun!
00:46:38Lanet olsun!
00:46:40Lanet olsun!
00:46:42Lanet olsun!
00:46:44Lanet olsun!
00:46:46Lanet olsun!
00:46:48Lanet olsun!
00:46:50Lanet olsun!
00:46:52Lanet olsun!
00:46:54Lanet olsun!
00:46:56Lanet olsun!
00:46:58Lanet olsun!
00:47:19Nilüfer.
00:47:20Orada bizi duyabiliyor,
00:47:22onunla konuşabiliyor.
00:47:24Orada bizi duyabiliyor, değil mi?
00:47:26Trent!
00:47:28Trent!
00:47:30Ne yapacağımı bilmiyorum.
00:47:32Sadece bir şey olacağına
00:47:34düşünüyorum.
00:47:36Sana nasıl yardım edeceğimi bilmiyorum.
00:47:38Ne yapacağımı bilmiyorum.
00:47:42Lotte için hala duyguların varsa,
00:47:44onları yasak etme.
00:47:46Tamam.
00:47:48Lotte için hala duyguların varsa,
00:47:50Lotte için hala duyguların varsa,
00:47:52Lotte için hala duyguların varsa,
00:47:54insanlar bu hayatta
00:47:56istediklerini
00:47:58düşünmek için farklı fikirler var.
00:48:00Kale,
00:48:02kalbini yasak etme.
00:48:04Mutlu ol.
00:48:08Bilmiyorum, seni seviyorum.
00:48:10Trent, Trent!
00:48:12Hayır, Trent! Hayır!
00:48:14Hayır, Trent!
00:48:16Hayır, Trent!
00:48:20Trent!
00:48:34Bu salaklıkla
00:48:36beni yıkasın!
00:48:38Salaklıkla!
00:48:42Salaklıkla!
00:48:44Salaklıkla!
00:48:46Hadi Kale, gitmeliyiz.
00:48:48Ölümlüleri rahatsız edeceğim.
00:48:50Git, şimdi.
00:48:52Hadi Kale!
00:49:04Salak!
00:49:06Salak!
00:49:08Salak!
00:49:10Gel, beni al!
00:49:12Gel, beni al!
00:49:14Gel, beni al!
00:49:42Hadi, bebeğim.
00:49:44Onlar geliyor.
00:49:48Yeter ki
00:49:50oradan ulaşamayabilme.
00:49:52Kale'yi hatırla.
00:49:54Şşş.
00:49:56Konuşma.
00:49:58Tamam mı?
00:50:00Güzel.
00:50:02Bir şey olmayacak.
00:50:04Emin olacağım.
00:50:06Hadi.
00:50:08Ne bileyim, hadi gidelim.
00:50:10Nereye gitmek istiyorsun? Hadi gidelim.
00:50:34Bana bak Ed.
00:50:35Hepsi karıştırdım, ölüyorum.
00:50:37Ne yapabiliriz ben?
00:50:40Nancy'i çok seviyorum.
00:50:42Beni yüreklerden göndersen.
00:50:44Geri dönmek istemiyorum.
00:50:46O kuzu gibi bir köpek gibi bir köpek.
00:50:48O köpek gibi bir köpek gibi bir köpek.
00:50:50Bence bu köpek,
00:50:52her zaman et marinajında kalıyordu.
00:50:54Kümen,
00:50:56kırmızı biber,
00:50:58tuz,
00:51:00paprika,
00:51:02mustard,
00:51:04bir kaç tuzlu biber.
00:51:06JT'nin
00:51:08köpüğü,
00:51:10maydanoz.
00:51:12Hadi ama Ed.
00:51:14Sanmıştım ki
00:51:16eksotik bir et kullanıyordun.
00:51:18Belki de
00:51:20kuzu gibi bir şey.
00:51:22Hadi ama adamım.
00:51:24Devam etmeliyiz.
00:51:26Ben gitmeye hazırım.
00:51:28Sizler bana çok
00:51:30tatlı olduğunuz için teşekkür ederim.
00:51:32Sadece
00:51:34gerçekten yemeye bırakın.
00:51:38Hadi.
00:51:40Çekilin!
00:52:06Çekilin!
00:52:08Çekilin!
00:52:10İyi misin?
00:52:14Hayır!
00:52:16Ayağımı kırdı.
00:52:22Tamam.
00:52:24Dur.
00:52:38Ayağımı kırdı.
00:52:44Uçaklar orada.
00:52:46Helikopterin arkasında hareket edebilirsin.
00:52:48Ed ve Nancy,
00:52:50hadi!
00:52:56Sakin ol.
00:52:58Sakin ol, sorun değil.
00:53:00Hala çıkmıyoruz.
00:53:02Amelie'yi kurtar.
00:53:04Çok daha fazla öldüreceksin.
00:53:06Söylerim.
00:53:10Devam edelim.
00:53:26Çöplüğe ihtiyacın var mı?
00:53:28Hayır, içeride.
00:53:30Plan ne?
00:53:32Hızlanabiliriz. En iyisi.
00:53:34Hadi gidelim.
00:54:04Dr. Fukushima!
00:54:06Dr. Kahn!
00:54:08Burada mısın?
00:54:10Merhaba!
00:54:34Merhaba!
00:55:04Merhaba.
00:55:24Merhaba.
00:55:30Merhaba.
00:55:34Merhaba.
00:55:48En iyisini yaptın.
00:55:52Seni çok seviyor.
00:55:56Her zaman.
00:55:58Nasılsın?
00:56:02Gerçek bir kuş.
00:56:04Sadece onu olmadan yapamıyorum.
00:56:12Aman Tanrım, sen...
00:56:14Biliyorum.
00:56:18Ve ben...
00:56:20İçimde hissediyorum.
00:56:22Her neyse.
00:56:24Fukushima'yı bulmalıyım.
00:56:26Eğer orada olsaydı, bize yardım edebilirdi.
00:56:28Ve sana yardım edebilirdi.
00:56:30Merhaba!
00:56:32Merhaba!
00:56:34Doktorlar, burada mısınız?
00:56:36Merhaba!
00:56:38Dr. Fukushima!
00:56:48Merhaba, Nancy.
00:56:56Nancy!
00:56:58Nancy!
00:57:04Sakin ol.
00:57:06Sakin ol.
00:57:08Hayatta kalacaksın.
00:57:16Dr. Kahn?
00:57:20Yapamadım.
00:57:22Siktir.
00:57:24Siktir.
00:57:30Çok fazla.
00:57:42Siktir!
00:57:46Dr. Fukushima, sanırım.
00:57:48Evet.
00:57:54Bu şeyleri yapamayız.
00:57:56Arkadaşlarımız öldü.
00:57:58Nasıl olduğunu bilir misin?
00:58:00Belki ölümlüler nasıl yürüyebilirler?
00:58:02Bilmiyorum.
00:58:04Zombi olabilirdi.
00:58:06Aman Tanrım!
00:58:10Ne düşünüyorsun, doktor?
00:58:12Kredoksin ne demek istediklerine karşı
00:58:14ayrı bir efekt alıyordu.
00:58:16Zeytinyağında çok fazla yakışıyor gibi görünüyor.
00:58:18Bu yüzden nütrisyonu arıyordu.
00:58:20Burada kalan her şey...
00:58:22Bunu kullanamayacağız.
00:58:24Bu şeyden korktun mu?
00:58:26Şerefsiz olmalıyım.
00:58:28Ölüm, yıkılış,
00:58:30bizim ailemiz...
00:58:32Ne kadar da ne kadar da...
00:58:34Ed! O bilmiyordu.
00:58:36Bence hiçbiri bilmiyordu.
00:58:38Anne.
00:58:42Hepiniz için bir yol var.
00:58:44Dışarı çıkın.
00:58:48Kredoksin hakkında ne düşünüyorsun?
00:58:50Öldürün onu.
00:58:56Ed.
00:58:58Bu yeri şimdi alabilecek miyiz?
00:59:04Evet.
00:59:06Çıkın.
00:59:10Kapıları alın ve gidin.
00:59:12Sen ne düşünüyorsun, doktor?
00:59:20Maalesef...
00:59:24Bu makineye ulaşamayacağım.
00:59:28İnfeksiyonu durdurmak için bir yol var mı?
00:59:30Hiçbir şey yok.
00:59:34Sadece kaçmak için.
00:59:36Senin için.
00:59:38Hayır.
00:59:40Benim için değil.
00:59:42Ed, hayır. O kalamaz.
00:59:44Kalabilirim. Hepiniz dışarı çıkın.
00:59:46Lana, onları alıp dışarı çıkın.
00:59:48Memphis ya da dışarı çıkın.
00:59:50Onları alın, Lonnie.
00:59:52Kredoksin hala orada.
00:59:54Doktor burada kalacak.
00:59:56Bu yeri açacak.
00:59:58Tamam mı?
01:00:00Şehrin iyiliği için...
01:00:02...Nancy için.
01:00:04Biz de yapacağız.
01:00:06Sen de yap.
01:00:10Git şimdi.
01:00:12Çöpçüye git.
01:00:14Önce bu yeri açacağım.
01:00:16Nasıl?
01:00:18Her şey yolunda, Lana.
01:00:20İmkanlarım var.
01:00:22Ama bana bir şey yap.
01:00:24Nedir?
01:00:26Çöpçüye git.
01:00:30Bu bir ölüm.
01:00:40Çık dışarı.
01:00:46Çabuk.
01:01:16Çabuk.
01:01:30Şuradan.
01:01:32Şuradan.
01:01:38Uçakta 5 metre kaldı.
01:01:46Uçakta 5 metre kaldı.
01:02:12Allah kahretsin.
01:02:14Allah kahretsin.
01:02:44Lanet olsun.
01:02:50Hayır.
01:02:52Hayır, Lonnie.
01:02:54Gidemeyiz.
01:03:14Lanet olsun.
01:03:44Lanet olsun.
01:03:52Bu sefer bir hastaneye gidelim, Lonnie.
01:03:54Memphis'e, her yere.
01:03:56Jen bir doktor olmalı.
01:03:58Ben hala ölmedim.
01:04:06Lonnie.
01:04:08Gerçekten teşekkür etmek istiyorum.
01:04:10Ama üzgünüm.
01:04:12Ne için?
01:04:14Sanmadığın yeterince inanmadığın için.
01:04:18Burada seninle kalmadığın için.
01:04:20Seni benimle almadığın için.
01:04:26Seni asla sevmeyeceğim.
01:04:28Biliyorum.
01:04:43Altyazı D. Iftihar
01:04:58Günaydın, Kvad Oksid.
01:05:02Son buladığınız formüle.
01:05:04Evet, Hüsnü Bey.
01:05:06Mükemmel, kesinlikle mükemmel.