مسلسل القروية الجميلة,مسلسل تركي,مسلسلات تركية,القروية الجميلة,القروية الجميلة الحلقة الاخيرة,مسلسلات تركية قروية,دبلجة عربية,مسلسلات تركية قروية 2024,مسلسلات تركية مترجمة,مسلسلات تركية قروية كوميدية,مسلسلات تركية مدبلجة,مسلسلات قروية تركية 2024,مسلسل,مسلسلات تركية ريفية,مسلسلات تركيه قرويه,مسلسل القروية الجميلة الحلقة 1,مسلسل القروية الجميلة الحلقة 2,مسلسل القروية الجميلة الحلقة 3,مسلسل القروية الجميلة الحلقة 4,مسلسل القروية الجميلة الحلقة 5
مسلسلات هندية,مسلسل هندي رومنسي,مسلسل هندي دوبلاج عربي,مسلسل هندي,مسلسلات هندية مدبلجة بالعربية,مسلسلات هندية حزينة,مسلسل,مسلسل هندي دراما,مسلسلات هندية رومنسية,سيلسيلا مسلسل هندي,مسلسلات هندية دوبلاج عربي,مسلسل هندي مدبلج بالعربية,مسلسلات هندية رومانسية,مسلسل هندي سواراغيني,مسلسلات هندية مدبلجة بالعربي,مسلسل هندي ومن الحب ما قتل,مسلسل جديد,مسلسلات هندية درامية,مسلسلات,عميلة سرية مسلسل هندي,60 سيلسيلا مسلسل هندي,مسلسل هندي الروح العاشقة
مسلسل هندي,مسلسلات هندية,مسلسل,مسلسل هندي مدبلج,مسلسل مجاني,مسلسل ببلاش,مسلسل هندي دوبلاج عربي,مسلسلات هندية رومنسية,مسلسلات زي الوان,مسلسل هندي دراما,مسلسلات هندية دوبلاج عربي,مسلسلات هندية حزينة,مسلسلات هندية درامية,مسلسلات هندية رومانسية,مسلسل هندي رومنسي,مسلسلات هندية مدبلجة بالعربي,اسماء جلال,مسلسل هندي سواراغيني,مسلسلات هندية مدبلجة بالعربية,مسلسل هندي ومن الحب ما قتل,مسلسل جديد,مسلسل هندي الروح العاشقة
مسلسلات هندية,مسلسل هندي رومنسي,مسلسل هندي دوبلاج عربي,مسلسل هندي,مسلسلات هندية مدبلجة بالعربية,مسلسلات هندية حزينة,مسلسل,مسلسل هندي دراما,مسلسلات هندية رومنسية,سيلسيلا مسلسل هندي,مسلسلات هندية دوبلاج عربي,مسلسل هندي مدبلج بالعربية,مسلسلات هندية رومانسية,مسلسل هندي سواراغيني,مسلسلات هندية مدبلجة بالعربي,مسلسل هندي ومن الحب ما قتل,مسلسل جديد,مسلسلات هندية درامية,مسلسلات,عميلة سرية مسلسل هندي,60 سيلسيلا مسلسل هندي,مسلسل هندي الروح العاشقة
مسلسل هندي,مسلسلات هندية,مسلسل,مسلسل هندي مدبلج,مسلسل مجاني,مسلسل ببلاش,مسلسل هندي دوبلاج عربي,مسلسلات هندية رومنسية,مسلسلات زي الوان,مسلسل هندي دراما,مسلسلات هندية دوبلاج عربي,مسلسلات هندية حزينة,مسلسلات هندية درامية,مسلسلات هندية رومانسية,مسلسل هندي رومنسي,مسلسلات هندية مدبلجة بالعربي,اسماء جلال,مسلسل هندي سواراغيني,مسلسلات هندية مدبلجة بالعربية,مسلسل هندي ومن الحب ما قتل,مسلسل جديد,مسلسل هندي الروح العاشقة
Category
😹
EğlenceDöküm
00:00Sende de ne yapacaksın?
00:02Sen Vahini sahibi'ni biliyorsun değil mi?
00:04Köyde bir sorun var ve onu sorunlarla dolaşamaz.
00:07Böyle bir şey var mı?
00:08Telefonu çalıyor, gitmiş.
00:10Değil mi?
00:15Hiçbir şey yok.
00:17Ben, Panipuri'yi parçalayacağım.
00:19Evet, doğru.
00:20Teşekkür ederim.
00:21Bugün hepimizin buralarını geçirmek için çok fazla zaman aldın.
00:26Çok hoşuma gitti.
00:28Gerçekten çok sevdim.
00:33Neyse...
00:35Teşekkür etmelisin.
00:38Çok güzel bir şarkı söyledin.
00:56Çatıdir.. Çatıdır!
00:58Çatıdır..ерik tut!
00:59Çatıdır, benim malzemeyi taşıyor.
01:01Birisi bana yardım etsene.
01:25Beni öldürmeyeceksin.
01:27Ben seni öldüreceğim.
01:29Korkma.
01:31Bırak beni.
01:33Bırak seni.
01:34Bırak beni.
01:36Bırak beni!
01:43Bırak!
01:45Bırak beni!
01:46Bırak!
01:48Bırak!
01:49Bırak!
01:51Bırak beni!
01:53Bırak!
01:55Ya Allah, Ya Allah, Ya Allah!
01:59MÜZİK
02:23Didi
02:26Didi, iyi misin?
02:27Evet
02:28Didi, iyi misin?
02:29Evet
02:29Pazarı, pazarı, lütfen biri kurtar
02:31Pazarı, pazarı, lütfen birisi beni arayın
02:32Pazarı, lütfen birisi beni arayın
02:33Lütfen birisi beni arayın
02:35Sen misin?
02:37Özür dilerim, doktor
02:39Özür dilerim, Veju'yu söyle
02:43Al, bir bak
02:45Bu her şey mi yoksa değil mi?
02:53Anlamıyorum, önce teşekkür etmeyeceğimi
02:55ya da özür dilerim diye
02:58seninle yaptığım her şeyden
03:00çok şaşırdım
03:02Biliyorum ki, buna ihtiyacın yok
03:04İnsan insana yardım etmezse
03:06kimse yardım etmez
03:14Gördün mü Megha'cığım?
03:16Böylesi insanlar,
03:17birbirine bağlı
03:19Herkesin yardımcılığı
03:21birbirine bağlı
03:22ve birbirine bağlı
03:24Umarım öğrendin
03:26Teşekkür ederim
03:28Ve daha sonra
03:30herkese saygı duyuyorum
03:32Çok özür dilerim
03:34Sorun değil
03:36Teşekkür ederim
03:38Gidelim mi?
03:56Çok özür dilerim
04:27Biliyordum ki, Ranvijay bir gün
04:29Mohita Patil'in ailesini
04:31gösterecek
04:33Bakın, ne yazıyor
04:35''Ranvijay Mohita Patil,
04:37bu sene
04:392024'de
04:41en iyi
04:43başarılı
04:45başarılı
04:47başarılı
04:53Baba, ne demek?
04:56''Bu sene
04:582024'de en iyi başarılı
05:00başarılı''
05:22Tebrik ediyoruz.
05:24Bu kadar da değerlendiriyorsun.
05:26Bu tüm bu kadar da değerlendiriyor.
05:28Çok teşekkür ederim.
05:30Senin için çok mutluyum.
05:32Tebrikler.
05:34Tebrikler.
05:36Tebrikler.
05:55Tebrikler Allah'ım.
05:57Ranvijay'a bu mutluluk vermek için.
05:59Şimdi ben de ona bu tür bir sürpriz vereceğim ki,
06:01bu bizim hayatımızın en iyi günü olacak.
06:17Ne mutlu bir gün Ranvijay.
06:19Sonunda bütün aile birlikte zaman geçirdi.
06:22Ayrıca seninle aynı zamanda,
06:24onun için de bir sürpriz.
06:27Biliyorsun,
06:28bu sürprizde
06:30Ranvijay'ın bir parçası da var.
06:32Yani,
06:34o benim yardımcımdı.
06:36Bu saldırıyı bitirmek,
06:38ve farklıları geri getirmek.
06:40Bu yüzden,
06:42tüm bunların kredisi benim için.
06:44Peki, kimin kız kardeşi?
06:46Aslında...
06:49Yarın,
06:51Veju ofise gelmeye başlayacak.
06:53Diğer herkesle,
06:55ona rahatsız etmemeli.
06:57Bu yüzden,
06:58ona bir şey aldım.
07:00Görebilir miyim?
07:01Evet.
07:02Bir saniye.
07:07Bak,
07:09ne düşünüyorsun?
07:11Nasıl?
07:13Ne oldu?
07:14Ranvijay, sana iyi bir gün geldi.
07:18Neden?
07:22Jaya, dinle.
07:34Gördüm, doğruydum.
07:36Birlikte şop yapmalıyız.
07:48Hayır, hayır.
07:49Bu Veju için aldın, değil mi?
07:51Ver onu bana,
07:52sonra geri getireceğim.
07:53Ranvijay,
07:54sana verdiğim bu saldırı,
07:56onun için başka bir şey olacak.
07:58Pardon, ne?
08:00Sen bilmiyorsun gibi.
08:06İlk defa,
08:07ikiniz çok kavga etmiştiniz.
08:09Ama sonunda,
08:10ikinizin akıllarına geldi.
08:11Her şey daha iyi.
08:13Ve Ranvijay,
08:15bu kız,
08:16herkesin kalbinde,
08:17kendine yer aldı.
08:18Ben görüyorum ki,
08:19o da senin kalbinde,
08:20kendine yer aldı.
08:25Bugün,
08:26onun için standı aldın,
08:27ben çok mutlu oldum,
08:28ki sen,
08:29benim hayat partnerim oldun.
08:31Ve şimdi bu hediye,
08:33daha mükemmel bir şey olamaz.
08:35Ver onu ona.
08:37Neyse, Jaya,
08:39bu Veju için aldın,
08:41ver onu ona,
08:42sonra geri getireceğim.
08:43Bitti.
08:44Ranvijay!
08:50Şu an iyiydi.
08:52Ne oldu bu arada?
09:03Kızım.
09:08Nasıl?
09:10Hadi,
09:12güzel değil mi?
09:13Bu bir hediye.
09:18Teşekkür ederim.
09:20Ama Jaya,
09:21ben bunu giymem.
09:23Ver onu ona.
09:24Kızım,
09:25bu özellikle,
09:26Ranvijay için aldı.
09:38O zaman bunu,
09:39vermem.
09:41Ver onu ona.
09:42Kızım,
09:43Ranvijay,
09:44bu kadar sevgiyle aldı.
09:46O için,
09:47bu kadar yapabilirsin değil mi?
09:48Bence,
09:50ben aldım.
09:51Şimdi ben,
09:52o ya da o.
09:53İkimiz de aynı değil mi?
09:55Doğru söylüyorsun.
09:58Sen ve Ranvijay,
10:00aynıdır.
10:02Ama,
10:03ikinizden bir hediye alabilir miyim?
10:06Nasıl alabilirsin?
10:09Böyle mi?
10:11Kızım,
10:12bu hediye,
10:13senin için aldım.
10:14Sen de alacaksın.
10:15Bitti.
10:16Yarın,
10:17bu elbiseyi giy.
10:19O zavallı şefine,
10:20iyi bir etkinlik yap.
10:22Çok güzel olacaksın.
10:25Hadi.
10:42Hayır, hayır.
10:54Üzgünüm,
10:55ben değil,
10:56Ranvijay'ı özür dilerim.
10:58Onları,
10:59öldürdün.
11:06Jaya,
11:08ben Vejo'ya,
11:09bir hediye almadım.
11:12O, yarın ofise gelecek.
11:14Herkesi mutlu etmelerini,
11:16benim sorumluluğum.
11:19Sadece,
11:20benim sorumluluğum.
11:21Onunla,
11:22kaçamayacağım.
11:23Biliyorum, Rana.
11:27Yarın,
11:28ilk günümde,
11:29onun için endişeleniyorum.
11:32Bu yüzden,
11:33bu elbiseyi,
11:34sana verdiğim için,
11:37yarın,
11:38benimle,
11:39herkesle,
11:40ayrılmayacağım.
11:45Bundan başka,
11:46hiçbir anlamı yok.
11:50Şimdi,
11:51geçmişi unutup,
11:54işini,
11:56ve geleceğini,
11:57düşünmeliyim.
12:00Sadece.
12:07Vejo'nun,
12:09işinin başlangıcı.
12:12Yani,
12:13benim sorumluluğum.
12:14Sadece,
12:15bana ver.
12:16Sonra,
12:17herkes bana,
12:18merhaba,
12:19teşekkür ederim,
12:20özür dilerim.
12:25Vejo!
12:26Vejo, su!
12:31Özür dilerim, Vejo.
12:32Ben,
12:33su vermeye geldim.
12:36Sorun değil.
12:44Tamam.
13:03Lütfen, Vejo.
13:04Lütfen.
13:07Lütfen.
13:10Renvijay.
13:12Bugün,
13:13seninle,
13:14kahve içmek.
13:15Şükürler olsun.
13:18Teşekkür ederim.
13:20Bu arada,
13:21nerede Vejo?
13:2211'de bir telgah.
13:23Uyaklaşacak.
13:25Evet,
13:26sabah uçtuğundan beri,
13:27görmedim.
13:29Yeniden mi?
13:30Biliyorum.
13:31Ne?
13:37Ne?
13:38Renvijay mı?
14:02Demek ki,
14:03böyle,
14:04tıkır tıkır.
14:05Ama,
14:06endişelenme.
14:08Onu,
14:09kontrol etmemek için,
14:10çok çalışıyorum.
14:14Doğru, doğru.
14:16Teşekkürler, teşekkürler.
14:17Mr. Patil, teşekkürler.
14:19Doğru söylüyorsun.
14:20Şimdi,
14:21yapabiliriz.
14:22Diğerleri,
14:23Nandi Bey görecek.
14:24Sen,
14:25sor.
14:26Son soru.
14:27Sor, sor.
14:31Ne?
14:33Ne?
15:00Ne?
15:03Bir şey söyleyeceğim.
15:06Bu korkak,
15:07en azından gülüyor.
15:10Ama,
15:11Rana,
15:12her gün,
15:13böyle,
15:14birine bağırıyor gibi.
15:18Çıldırttın mı,
15:19benimle?
15:20Geleceğim,
15:21geçeceğim.
15:22Gel.
15:25Ne yapıyorsunuz?
15:27Her yeri,
15:28yıkayacaksınız.
15:29Çıraklar.
15:30Neden çıkarıyorsunuz?
15:31Üzgünüm.
15:32Üzgünüm.
15:34İngiltere'de,
15:35ilk günümüzü,
15:36bir şey yapmadım.
15:37Kızım,
15:38endişelenme.
15:40Her şey,
15:41iyi olacak.
15:42En iyisi.
15:44Behçu,
15:45iyi haberler getir.
15:47Sonra,
15:48iki parça parçalayacağız.
15:49En iyisi.
15:50En iyisi,
15:51BJ.
15:55Görüşürüz.
15:57Görüşürüz.
15:59Görüşürüz.
16:02Görüşürüz.
16:28Nandini,
16:29Dhanku, urdehki liye.
16:33Tümpe accha lag raha ha.
16:38Ruju, mai apni personal ve professional life alag rakta ho.
16:41To, mil main tum aur main...
16:49I mean, mil main main sirf tumhara boss ho.
16:53And I hope tum bhi professionally behave karoge.
16:57Cinta mat kici.
16:59Shikayet ka mauka nahi dungi.
17:02Calo fir, tumhe mil dikha deta ho.
17:04Aur interview bhi ne lunga.
17:06Ye hamari mil hai.
17:09I mean, puri mil nahi hai. Uska ek part.
17:11Ye hijo seksyon hai.
17:13Isme machinery se chini refine hoke yaha payi ati hai.
17:16Aur fir uske pay uske quality check hoti hai.
17:18Aur fir packaging ke liye cek.
17:20Ruju, agar kal ko milme koybi problem agayi...
17:24To, tum kaya karoge?
17:26Firs, problemin ne olduğunu anlayacagim.
17:29Sonra, kompanyonun karmakariklarinin bu problemin ne olduğunu anlayacagim.
17:34Onlarla birlikte bir sorunu çekecegim.
17:37Good.
17:39To, tumhari ye job, mil koordinator ki job hai.
17:42Agar, kal ko dume job mil jati hai.
17:44To, tumhara main kam hoga...
17:46...baki sare department ke logon ke bic...
17:48...I mean, baki bibag ke logon ke bic...
17:51...especially, kisano or mil valo ke bic...
17:53...ache samband maraki rakhna.
17:55Ta ki, kal ko dubara strike na hor, kam na rukaya.
17:59To, uske liye tum kaya karoge?
18:01Hum, har mahine, ek baithak rak saktege.
18:05Waha pe, hum kisano ko gulayenge.
18:07Unki, samasya sunenge, samjenge...
18:10...ar fir, unke sath milkar hal nikalenge.
18:12Good.
18:13Sir.
18:14Ek baithak.
18:16Ha.
18:17Ye yaha sign kartecegim.
18:21Iy.
18:39Ye Chinese ownke itna kya smile kardeyom?
18:41Yiti kamal hain.
18:43Hum kisan ganne ugatey hain.
18:46Or ye mashine...
18:48...onu bu küçük zeytinler gibi şakırdaşlar gibi değiştiriyorlar.
19:03Mecnun, ben ne istiyorsam istedim.
19:05Bence...
19:07...benim kararım hazır.
19:09Ben...
19:10...bu işe uygun muyum?
19:12Aslında...
19:14...Vejinti Garam...
19:18...benim kararım hazır.
19:24Bence...
19:48...benim kararım hazır.
19:50Bence...
19:51...benim kararım hazır.
19:53Bence...
19:54...benim kararım hazır.
19:56Bence...
19:57...benim kararım hazır.
19:59Bence...
20:00...benim kararım hazır.
20:02Bence...
20:03...benim kararım hazır.
20:05Bence...
20:06...benim kararım hazır.
20:08Bence...
20:09...benim kararım hazır.
20:11Bence...
20:12...benim kararım hazır.
20:14Bence...
20:15...benim kararım hazır.
20:17Bence...
20:18...benim kararım hazır.
20:20Bence...
20:21...benim kararım hazır.
20:23Bence...
20:24...benim kararım hazır.
20:26Bence...
20:27...benim kararım hazır.
20:29Bence...
20:30...benim kararım hazır.
20:32Bence...
20:33...benim kararım hazır.
20:35Bence...
20:36...benim kararım hazır.
20:38Bence...
20:39...benim kararım hazır.
20:41Bence...
20:42...benim kararım hazır.
20:44Bence...
20:45...benim kararım hazır.
20:46Her şeyin en iyisi.
20:49Benim şaşkınlığım ne, Renvejan?