• 4 mesi fa
Trascrizione
00:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:31Ora, Generale,
01:33are you interested?
02:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
02:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
03:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
03:31Originally?
03:32What about now?
03:33Have you changed your mind?
03:37Now?
03:39If you're willing to come with me to the Demon Realm,
03:42I'm willing to stop asking about the Twelve Cities for 300 years.
03:48Are you trying to force me to leave the Demon Realm?
03:55I'm negotiating terms with you.
04:00I'm not going to let you go.
04:04You may be interested in the Twelve Cities,
04:07but have you really seen what the Twelve Cities look like now?
04:11I'm not going to let you go.
04:16I'm not going to let you go.
04:21I'm not going to let you go.
04:24Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
04:54Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
05:24Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
05:55You are...
05:57an Ancestor?
05:58An Ancestor?
06:02I'm really good at this.
06:03I'm really good at this.
06:11These are all medical books, right?
06:16Do you know medicine?
06:17A little.
06:20A doctor saves a life.
06:23This is one of the most prestigious professions.
06:25You are too good.
06:29I'm from a medical family,
06:31but I'm not an Ancestor.
06:34If I can't inherit the name of a doctor,
06:36I can't be a doctor.
06:39Who says you can only save people by inheriting their names?
06:43What Ancestor? What Ancestor?
06:46A doctor has a heart.
06:48Isn't that more important than anything else?
06:53Ancestor
06:58I'll take these grapes as a gift.
07:00Where are you going?
07:01I'll get the books for you.
07:05Thank you.
07:06I'm going back to the courtyard.
07:07Let's go.
07:12By the way,
07:13since you're a doctor,
07:14I'd like to ask you something.
07:16I have a younger brother who is born weak and sick.
07:19Is there anything I can do to help him?
07:22There are many reasons for being born weak.
07:24You need to have a face-to-face consultation before you can apply the medicine.
07:27Oh.
07:34This is the love story of my brother.
07:50Now the border is 12 cities.
07:52Demons and demons live together equally.
07:55The people live and work in peace.
07:57It's not easy to regain a few livelihoods.
08:00Young Master,
08:01do you want to destroy this unearned peace?
08:12So I said,
08:14if General Flower is willing to return to the Demon Realm with me,
08:17within 300 years,
08:18I will no longer ask about the 12 cities.
08:24Thank you for your concern.
08:26But I already have someone in my heart.
08:32I promised him
08:34that I would only retreat with him.
08:40General Flower,
08:42you may have misunderstood.
08:44Misunderstood?
08:46What misunderstanding?
08:48Young Master, please respect yourself.
08:58So Young Master is actually
09:02a woman?
09:05That's right.
09:07General Flower is brave and brave in the battlefield.
09:10It's impossible to take back the 12 cities.
09:13But as far as I know,
09:15as soon as you returned to Li Yuan City,
09:16the Demon Lord was afraid that you would be arrogant,
09:18so he locked you up in the Demon Palace as a bodyguard
09:21so that you would be busy all day.
09:26I don't understand.
09:28I don't understand.
09:30I don't understand.
09:33I don't understand.
09:35I don't understand.
09:43You are a woman.
09:45I know that you are not a woman.
09:49It's better to return to the Demon Realm
09:52with me.
09:54Together, we can achieve great things.
10:02Lo so la difficoltà della vita di una ragazza
10:05Più di tutto, il ragazzo è il futuro devole
10:08E' un grande obiettivo
10:14Ma io, come il ragazzo
10:16Ho qualcosa che voglio proteggere
10:19Quindi, non partirò
10:25La cosa che il ragazzo vuole proteggere
10:28è il Devole, no?
10:32Lavorare
10:42A corte di lettare
10:44E' l'ora di partire dalla casa
10:46Le danne non sono più avvisate
10:48E uscirò a vedere linearisti
10:51Anche un remontaggio
10:53E' esatto, il remontaggio è importante
10:56Se non guardasti
10:57L'assozione sarà sopra il naso
10:59Poi aggiungiamo alcuni spettacoli preparati in anticipo
11:03E' meraviglioso!
11:06Ah, certo
11:07Non ho visto il generale Hua tutto il giorno
11:09Dov'è?
11:12Maestro
11:13Ho sentito che in questi pochi giorni il generale Ying Ri e il generale Hua sono andati molto vicino
11:17Oggi sono andato con lui in casa del generale Hua
11:20Cazzo!
11:21Il ragazzo dell'esorcista non ha sentito bene
11:23È venuto a prendere i piedi dal lontano
11:30Cosa state dicendo?
11:31Quale spettacolo?
11:35Ehm...
11:36Cosa?
11:37Domani sotto il spettacolo c'è una competizione
11:39Voglio invitarti a vederla
11:44Ok
11:48Dico...
11:49Ok
11:59Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
12:30L'obiettivo della competizione è promuovere la pacificità dell'esorcista, dell'esorcista, dell'esorcista e dell'esorcista
12:36Alcune cose sono scadute
12:38Ma credo che il generale abbia ragione
12:41E per questo il generale ha voluto unire l'esorcista e l'esorcista
12:44Per costruire un amico per 10.000 anni
13:00Il generale ha voluto unire l'esorcista e l'esorcista
13:08Salve, Sennin
13:13Lian Yi?
13:27Generale Hua
13:28Generale Hua, tutto bene?
13:29Ho sentito che il generale ha voluto unire l'esorcista e l'esorcista
13:34La notizia del generale è molto intelligente
13:38Ha deciso di marciare qualcuno
13:40Non pensi a me?
13:45Cosa vuol dire?
13:46Non pensi a tornare insieme a me?
13:50Non penso
13:53Non essere così indolente
13:55Pensa un attimo
13:56Forse vorrei invitarti a cena a mezz'ora
13:58E parleremo mentre mangiamo
14:00Va bene
14:01Allora, cosa mangiamo?
14:02Generale Hua
14:03Prima un po' di cannella
14:06Generale Hua
14:09Tutto è un errore
14:11Lu San ha messo le cose in modo stupido
14:12Non mi ha fatto male?
14:14Aspetta
14:15Generale Hua
14:16Generale Hua
14:26Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
14:56Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
15:26Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
15:56Sottotitoli e revisione a cura di QTSS