The Island of Siliang Ep.28 English Sub

  • geçen ay
Transcript
00:00Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
00:06www.seslibetimlemedernegi.com
00:10Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:13Ayrıntılı Altyazı M.K.
00:16Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:20Ayrıntılı Altyazı M.K.
00:24Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:28Ayrıntılı Altyazı M.K.
00:32Ayrıntılı Altyazı M.K.
00:36Ayrıntılı Altyazı M.K.
00:40Ayrıntılı Altyazı M.K.
00:44Ayrıntılı Altyazı M.K.
00:48Ayrıntılı Altyazı M.K.
00:52Ayrıntılı Altyazı M.K.
00:56Ayrıntılı Altyazı M.K.
01:00Ayrıntılı Altyazı M.K.
01:04Ayrıntılı Altyazı M.K.
01:08Ayrıntılı Altyazı M.K.
01:12Ayrıntılı Altyazı M.K.
01:16Ayrıntılı Altyazı M.K.
01:20Ayrıntılı Altyazı M.K.
01:24Ayrıntılı Altyazı M.K.
01:54Ayrıntılı Altyazı M.K.
02:24Ayrıntılı Altyazı M.K.
02:28Ayrıntılı Altyazı M.K.
02:32Ayrıntılı Altyazı M.K.
02:36Ayrıntılı Altyazı M.K.
02:40Ayrıntılı Altyazı M.K.
02:44Ayrıntılı Altyazı M.K.
02:48Ayrıntılı Altyazı M.K.
02:52Ayrıntılı Altyazı M.K.
02:56Ayrıntılı Altyazı M.K.
03:00Ayrıntılı Altyazı M.K.
03:04Ayrıntılı Altyazı M.K.
03:08Ayrıntılı Altyazı M.K.
03:12Ayrıntılı Altyazı M.K.
03:16Ayrıntılı Altyazı M.K.
03:20Ayrıntılı Altyazı M.K.
03:50Ayrıntılı Altyazı M.K.
03:52Ayrıntılı Altyazı M.K.
04:20Ayrıntılı Altyazı M.K.
04:24Ayrıntılı Altyazı M.K.
04:28Ayrıntılı Altyazı M.K.
04:32Ayrıntılı Altyazı M.K.
04:36Ayrıntılı Altyazı M.K.
04:40Ayrıntılı Altyazı M.K.
04:44Ayrıntılı Altyazı M.K.
04:48Ayrıntılı Altyazı M.K.
04:52Ayrıntılı Altyazı M.K.
04:56Ayrıntılı Altyazı M.K.
05:00Ayrıntılı Altyazı M.K.
05:04Ayrıntılı Altyazı M.K.
05:08Ayrıntılı Altyazı M.K.
05:12Ayrıntılı Altyazı M.K.
05:16Ayrıntılı Altyazı M.K.
05:20Ayrıntılı Altyazı M.K.
05:24Ayrıntılı Altyazı M.K.
05:28Ayrıntılı Altyazı M.K.
05:32Ayrıntılı Altyazı M.K.
05:36Ayrıntılı Altyazı M.K.
05:40Ayrıntılı Altyazı M.K.
05:44Ayrıntılı Altyazı M.K.
05:48Ayrıntılı Altyazı M.K.
05:52Ayrıntılı Altyazı M.K.
05:56Ayrıntılı Altyazı M.K.
06:00Ayrıntılı Altyazı M.K.
06:04Ayrıntılı Altyazı M.K.
06:08Ayrıntılı Altyazı M.K.
06:12...çalıştığında çok çok çalıştım.
06:14Aklımda ki, senin babanın planlarını çok çalıştım.
06:18Anne, biraz daha yukarı!
06:25Başka şeyleri yasaklandı.
06:27O zamanlar,
06:30kendime güvenmeyi kaybettim.
06:33Ağabey, seninle ilgili bir şey yapmanı yalvarıyor.
06:36Gerçekten yalvarıyorsun.
06:38Kesinlikle tüm şeyleri yalvarıyor.
06:40Biraz da onun işini yasakladın.
06:45Sonra?
06:46Senin baban ve ben,
06:48Cheng Zhuo'yu dikkat ettik.
06:50Biliyorduk ki, çok zekiydi.
06:52Belki de bir elini tuttu.
06:54Fakat asla hayal edemedi.
06:56İlginç bir bilgiyi kaybetti.
06:58Ne demek istiyorsun?
07:00Buzdolabı, Haişi Daoğan'ı çağıracak mı?
07:02Hayır.
07:04Cheng Zhuo asla hayal edemedi.
07:06O yüzden anladım ki,
07:08kestirme dışı kestirme cihazı,
07:10ve kestirme cihazı kestirme cihazı
07:12dışı kestirme cihazı
07:15Bu yüzden,
07:16o yılın cehennemi,
07:17bir fırsat mı?
07:36Hı?
07:50Hiçbir şey yok.
07:58Leyla, sen...
08:01Şşş, buldum.
08:21Bu yüzden dağda hiç kimse yok.
08:23Kestirme cihazı kestirme cihazı.
08:25Dağda kestirme cihazı kestirme cihazı
08:28Dağda kestirme cihazı kestirme cihazı.
08:37Gidelim.
08:39Dikkatli olun.
08:41Tamam.
08:57İnsanlarla dağda kestirme cihazı.
08:59Bu yüzden,
09:01Cheng Zhuo asla hayal edemedi.
09:03Bu yüzden,
09:05o yılın cihazı kestirme cihazı
09:07dışı kestirme cihazı
09:09dışı kestirme cihazı
09:11dışı kestirme cihazı
09:13Bu yüzden,
09:15o yılın cihazı kestirme cihazı
09:17dışı kestirme cihazı
09:19dışı kestirme cihazı
09:21dışı kestirme cihazı
09:23dışı kestirme cihazı
09:25dışı kestirme cihazı
09:27dışı kestirme cihazı
09:29dışı kestirme cihazı
09:31dışı kestirme cihazı
09:33dışı kestirme cihazı
09:35dışı kestirme cihazı
09:37dışı kestirme cihazı
09:39dışı kestirme cihazı
09:41dışı kestirme cihazı
09:43dışı kestirme cihazı
09:45dışı kestirme cihazı
09:47dışı kestirme cihazı
09:49dışı kestirme cihazı
09:51dışı kestirme cihazı
09:53dışı kestirme cihazı
09:55dışı kestirme cihazı
09:57dışı kestirme cihazı
09:59dışı kestirme cihazı
10:01dışı kestirme cihazı
10:03dışı kestirme cihazı
10:05dışı kestirme cihazı
10:07dışı kestirme cihazı
10:09dışı kestirme cihazı
10:11dışı kestirme cihazı
10:13dışı kestirme cihazı
10:15dışı kestirme cihazı
10:17dışı kestirme cihazı
10:19dışı kestirme cihazı
10:21dışı kestirme cihazı
10:51dışı kestirme cihazı
10:53dışı kestirme cihazı
10:55dışı kestirme cihazı
10:57dışı kestirme cihazı
10:59dışı kestirme cihazı
11:01dışı kestirme cihazı
11:03dışı kestirme cihazı
11:05dışı kestirme cihazı
11:07dışı kestirme cihazı
11:09dışı kestirme cihazı
11:11dışı kestirme cihazı
11:13dışı kestirme cihazı
11:15dışı kestirme cihazı
11:17dışı kestirme cihazı
11:19dışı kestirme cihazı
11:21dışı kestirme cihazı
11:23dışı kestirme cihazı
11:25dışı kestirme cihazı
11:27dışı kestirme cihazı
11:29dışı kestirme cihazı
11:31dışı kestirme cihazı
11:33dışı kestirme cihazı
11:35dışı kestirme cihazı
11:37dışı kestirme cihazı
11:39dışı kestirme cihazı
11:41dışı kestirme cihazı
11:43dışı kestirme cihazı
11:45dışı kestirme cihazı
11:47dışı kestirme cihazı
11:49dışı kestirme cihazı
11:51dışı kestirme cihazı
11:53dışı kestirme cihazı
11:55dışı kestirme cihazı
11:57dışı kestirme cihazı
11:59dışı kestirme cihazı
12:01dışı kestirme cihazı
12:03dışı kestirme cihazı
12:05dışı kestirme cihazı
12:07dışı kestirme cihazı
12:09dışı kestirme cihazı
12:11dışı kestirme cihazı
12:13dışı kestirme cihazı
12:15Bu theodora'nın
12:17distributed
12:18ve
12:19tamamen
12:21kebelere
12:23dönüşmesine
12:24ne stated
12:27adına
12:291 de
12:31ainte
12:33bu
12:35yhicazı
12:37dışı
12:39kestirme cihazı
12:41dışı kestirme cihazı
12:43Tamam.
12:47Çabuk gidelim.
13:01Cheng Ran'in sözünü anladın mı?
13:05Buna bir tanesini gösterdiğinde...
13:08...ama bize kendi şahsiyetini gösterdi.
13:12Bu, bizim elimizden düşen bir bıçak.
13:17Tamam. Ben hazırlanacağım.
13:23Sen 10 yıldır buradayken, değil mi?
13:26Yüzyıllar boyunca, yüzyıllar boyunca, yüzyıllar boyunca,
13:28yüzyıllar boyunca,
13:30Yüzyıllar boyunca, dürüstlüklerinde,
13:32nasıl da düşebilirsiniz.
13:34Daha başlamaya çalışabildin mi?
13:37Olmadı.
13:41Aslında, sen kalkın.
13:45Sandığına inanmaya çalışabilirsin.
13:49Mesela, meşgulüm.
13:52Belki biz, çok tehlikeli değiliz.
13:55Fakat, sen de hiç tercih etmeyelisin.
13:57Belki de daha fazla yardım edebiliriz.
14:05Senin işin,
14:07beni kurtarabilmek için
14:09mücadele etmelisin.
14:11Yönetmeyi bırakma.
14:19Bu, ben bu yıllarca
14:21harcadığım büyük gücümle.
14:23Yarın,
14:25Cengiz'i Loya'ya kullanacak.
14:27O zaman,
14:29gelin,
14:31Cengiz'e yakınlaştır.
14:33Senin babanla ilgilendiğim gibi.
14:35O zaman,
14:37o zaman,
14:39o zaman,
14:41o zaman,
14:43o zaman,
14:45o zaman,
14:47o zaman,
14:49o zaman,
14:51o zaman,
14:53Nonono,
14:54geliyorum,
14:56ğuldu.
14:58Elimi açar isnen,
15:00Cengiz'i ne izzi verdiğini bilmiyor.
15:02Oraya hemen platsa.
15:04Tamam.
15:06Senin planların,
15:10Cengiz olduğunu biliyor mu?
15:12Bilmiyor.
15:14Öyleyse fazla ülkeye gitmeyi
15:16yardım etmek legsizlikvedim olmayacağım.
15:20Buyurdu.
15:21Evet, adil.
15:26O iyi bir çocuk.
15:28Onu koruyacağım.
15:31Ama sen...
15:33...tamamen sabırsızlanmalısın.
15:35Eğer yarın sabırsızlanıyorsan...
15:37...senin olacaksın.
15:47Usta.
15:52Bu yıllarda...
15:54...çok yoruldum.
15:57O yıllarda nefret ettim...
15:59...senin büyüdüğünü görmedim.
16:02Kesinlikle...
16:04...her şeyin en iyi arzularıydı.
16:07Senin annenlerin...
16:10...yine mutlu olurdu.
16:21Babam...
16:23...annem...
16:2510 yıl boyunca...
16:27...bu günlerden dolayı bekledim.
16:30Bugün...
16:32...sizler için mutlu oldum.

Önerilen