The Island of Siliang Ep.28 English Sub

  • geçen ay
Transcript
00:00Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
00:06www.seslibetimlemedernegi.com
00:10Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:13Ayrıntılı Altyazı M.K.
00:16Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:20Ayrıntılı Altyazı M.K.
00:24Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:28Ayrıntılı Altyazı M.K.
00:32Ayrıntılı Altyazı M.K.
00:36Ayrıntılı Altyazı M.K.
00:40Ayrıntılı Altyazı M.K.
00:44Ayrıntılı Altyazı M.K.
00:48Ayrıntılı Altyazı M.K.
00:52Ayrıntılı Altyazı M.K.
00:56Ayrıntılı Altyazı M.K.
01:00Ayrıntılı Altyazı M.K.
01:04Ayrıntılı Altyazı M.K.
01:08Ayrıntılı Altyazı M.K.
01:12Ayrıntılı Altyazı M.K.
01:16Ayrıntılı Altyazı M.K.
01:20Ayrıntılı Altyazı M.K.
01:24Ayrıntılı Altyazı M.K.
01:54Ayrıntılı Altyazı M.K.
02:24Ayrıntılı Altyazı M.K.
02:28Ayrıntılı Altyazı M.K.
02:32Ayrıntılı Altyazı M.K.
02:36Ayrıntılı Altyazı M.K.
02:40Ayrıntılı Altyazı M.K.
02:44Ayrıntılı Altyazı M.K.
02:48Ayrıntılı Altyazı M.K.
02:52Ayrıntılı Altyazı M.K.
02:56Ayrıntılı Altyazı M.K.
03:00Ayrıntılı Altyazı M.K.
03:04Ayrıntılı Altyazı M.K.
03:08Ayrıntılı Altyazı M.K.
03:12Ayrıntılı Altyazı M.K.
03:16Ayrıntılı Altyazı M.K.
03:20Ayrıntılı Altyazı M.K.
03:50Ayrıntılı Altyazı M.K.
03:52Ayrıntılı Altyazı M.K.
04:20Ayrıntılı Altyazı M.K.
04:24Ayrıntılı Altyazı M.K.
04:28Ayrıntılı Altyazı M.K.
04:32Ayrıntılı Altyazı M.K.
04:36Ayrıntılı Altyazı M.K.
04:40Ayrıntılı Altyazı M.K.
04:44Ayrıntılı Altyazı M.K.
04:48Ayrıntılı Altyazı M.K.
04:52Ayrıntılı Altyazı M.K.
04:56Ayrıntılı Altyazı M.K.
05:00Ayrıntılı Altyazı M.K.
05:04Ayrıntılı Altyazı M.K.
05:08Ayrıntılı Altyazı M.K.
05:12Ayrıntılı Altyazı M.K.
05:16Ayrıntılı Altyazı M.K.
05:20Ayrıntılı Altyazı M.K.
05:24Ayrıntılı Altyazı M.K.
05:28Ayrıntılı Altyazı M.K.
05:32Ayrıntılı Altyazı M.K.
05:36Ayrıntılı Altyazı M.K.
05:40Ayrıntılı Altyazı M.K.
05:44Ayrıntılı Altyazı M.K.
05:48Ayrıntılı Altyazı M.K.
05:52Ayrıntılı Altyazı M.K.
05:56Ayrıntılı Altyazı M.K.
06:00Ayrıntılı Altyazı M.K.
06:04Ayrıntılı Altyazı M.K.
06:08Ayrıntılı Altyazı M.K.
06:12...yakınlık yollamak.
06:13Babamla ilgili planlar çalıştığım için çok mutluyum.
06:24Diğer şeyleri yasaklanmak için...
06:26...Beyim, o zamanlar...
06:29...beni güvenmeye başladı.
06:31Beyim, sen işini yapmakta...
06:34...sizliğe bakmakta...
06:35...yalan söylüyorsun.
06:37Kesinlikle sizliğe bakmakta...
06:40...onunla ilgili bir şeyler konuştum.
06:45Sonra ne oldu?
06:46Babam ve ben, Cheng Zhuo'yu dikkat ettik.
06:49Biliyorduk ki, o bir yaşlı ve yabancı.
06:51Belki bir elini tutar.
06:53Ama hiç hayal etmemiştik.
06:55Bu yöntem hakkında...
06:56...çok önemli bir bilgiyi yasakladı.
06:58Sen...
06:59...bu yöntem Haishi Daoguan'a bağlı mı?
07:02Hayır.
07:03Bu konuda...
07:04...Cheng Zhuo'yu hiç hayal etmemişti.
07:05Ben de o konuda anladım.
07:08Yöntem yukarıda...
07:09...yakınlaşma ve...
07:11...yönetim yöntemini yasaklamak.
07:15Bu yüzden o yılların...
07:17...bir acısı mı?
07:19Evet.
07:39İyi misin?
07:47Hey, Leinir, sen...
07:52Bitti.
07:53Buldum.
07:58Ne?
07:59Bu ne?
08:00Ne?
08:01Bu ne?
08:02Bu ne?
08:03Bu ne?
08:04Bu...
08:05Ne?
08:06Bu ne?
08:07Aşkım.
08:25Bu yüzden burada kimse yok.
08:27Burada kimin gibi düşman olduğunu bilmiyor.
08:37Evet, dikkatli olmalıyız.
08:44Cheng Zhuo'nun hikayesini tutturuyor.
08:46Tuho'yla ilişki yaptı.
08:49İnsanlar için çocuklar gönderdiler.
08:51O çocukları Cheng Zhuo kontrol ediyor.
08:56İnsanlarla ilişki mi yapacak?
08:59Cheng Zhuo, insanların ışıklarına sahip olabilir mi?
09:03Feng'ün bu konusunu fark etti.
09:05Bu yıllar boyunca, Cheng Zhuo,
09:07Tuho'nun hikayesini tutturuyor.
09:12Kesinlikle.
09:14İnsanların ışıklarına sahip olmadığını duyduğumda,
09:17bu konusunu fark ettim.
09:19Aşırı şanslıyım.
09:21Teşekkürler, Feng'ün dikkatini yükseldi.
09:23Yoksa, Cheng Zhuo, insanları nasıl kurtarabilir?
09:26Neden bu çocuklara ihtiyacı var?
09:29Onların neye ihtiyacı var?
09:31Bu konusunda, Cheng Zhuo'nun ilişkisini tutturuyor.
09:34Bu çok garip.
09:36Neden bir Zhexin,
09:38Hücum Kralı'nın bilgisini anlıyor?
09:41Onlar arasında,
09:43ne tür bir ilişki var?
09:45Belki,
09:46o, kardeşlerinin ışıklarıyla ilgili.
09:48Çeng'in,
09:49birçok yıllar boyunca,
09:50birçok ışıkın birçok kısmı var.
09:52Bir araştırma yaptım.
09:54Sen,
09:55Cang Dian Ge'de,
09:56çizdiğin,
09:57çizgi kutusunu,
09:58Cheng Zhuo'nun,
09:59çizgi kutusunu,
10:00çizgi kutusunu,
10:01çizgi kutusunu,
10:02çizgi kutusunu,
10:03taką yetenekler var.
10:06Historiyi,
10:07anlıyoodum.
10:10Aslında,
10:12burada bir falandı.
10:14Gördüğün bir yolu var County MU?
10:19Anlamında?
10:21Zıddım.
10:26Zıddım.
10:30Bütün bunu mu anlatıyor?
10:33Buraya gel.
10:39Bu taraftan.
10:44O taraftan.
11:03Bu taraftan.
11:34Bu taraftan, buradaymış.
11:39Bu taraftan.
11:46Bu taraftan.
11:50Bu taraftan.
11:53Bu taraftan.
11:59Bu taraftan.
12:03Sadece insanları öldürmek için mi?
12:05O zaman, Jin Xuanzang'ı anlayabilirim.
12:07Neden bizi yuvarlak düşürmek istedi?
12:11Ancak,
12:12belki asla beklemiyordu.
12:15Bu hayvanlar,
12:17suyla korkmuyorlar.
12:34Jin Xuanzang'ın Aşkı
12:38Yanındaki
12:39Büyük Şehirde
12:41Doğru
12:41Geçmişte
12:43Harun'un
12:45Yıllarında
12:47Geri kalan
12:49Yıllardır
12:51Çok
12:52Çok
12:52Çok
12:53Çok
12:53Çok
12:54Çok
12:54Çok
12:55Çok
12:55Çok
12:56Çok
12:56Çok
12:57Çok
12:57Çok
12:58Çok
12:58Çok
12:59Çok
12:59Çok
13:00Çok
13:00Çok
13:01Çok
13:01Çok
13:02Çok
13:02Çok
13:03Çok
13:03Evet.
13:05Bir yoldan geldiğini söylüyor.
13:07Ama...
13:08...bizlere kendi şahsiyetini gösteriyor.
13:12Bu, bizim elimizden düştüğü gibi.
13:17Tamam.
13:18Ben hazırlanmaya gidiyorum.
13:23Feng'ün 10 yıllarında buradayken...
13:25...yaklaşık bir süre boyunca...
13:27...yaklaşık bir süre boyunca...
13:29...yaklaşık bir süre boyunca...
13:31...şahsiyetini gösteriyor.
13:33Fong'un başında...
13:35...nefes alamıyor musun?
13:37İyidir.
13:40Aslında...
13:41...senden yalnız olmak zorunda değil.
13:44Biriye inanmaya çalışabilirsin.
13:47Mesela...
13:48...benimle Jin Xuan.
13:51Belki o kadar tehlikeli olmayacağımı sanmıyorum.
13:53Aklını başına alırsan...
13:57...bazen daha fazla yardım edebiliriz.
14:01Senin...
14:02...görevin...
14:03...beni kurtarmak için...
14:05...aynı vakitte karşılamanı sağlamak.
14:15Bu, ben bu yaşlar boyunca...
14:17...çalışan bir bağlamda olan.
14:19Yarın...
14:20...Luo'dan Lü Bu'nu kullanacak.
14:22O zaman...
14:23...sen de bir güzel giyineceksin.
14:25Lü Bu'ya yakınlaş.
14:27Ona yakınlaşma.
14:29Sıfırdan yakınlaştığında,
14:31senin babanla ilgilenen gibi
14:33O zaman Wan Xiang Fang'ı alabilirsin.
14:35Bu şekilde
14:37zıplamaya başlayabiliriz.
14:41Zıplamaya başlamaya başladım.
14:43Çabuk git!
14:45Zıplamaya başlamaya başladım.
14:47Zıplamaya başlamaya başladım.
14:49Ne? İnanmıyor musun?
14:51Götüreceğim.
14:53Götürme.
14:55Sıfırdan yakınlaştığında
14:57senin babanla ilgilenen gibi
14:59O zaman Wan Xiang Fang'ı alabilirsin.
15:01Çabuk git!
15:03Tamam.
15:05Senin planın ve durumu biliyor mu?
15:11O bilmiyor.
15:13Benim durumu anlayabildiğim için
15:15onun bir yabancı düşünceye
15:17ulaşamadım.
15:19Bu bir tehlikeye ulaşamadım.
15:21Bu ona
15:23adil mi?
15:25O iyi bir çocuk.
15:27Onu korumak için
15:29benim yöntemim var.
15:31Ama sen
15:33sabırlı olmalısın.
15:35Öncelikle gözükürse
15:37baban sen olacaksın.
15:47Usta.
15:49Evet.
15:53Bu yıllarda
15:55çok yoruldun.
15:57O yıllarda
15:59nefret ettim
16:01büyüklüğünü görmediklerini.
16:03Gerçekten
16:05her şey en iyi arzularıydı.
16:07Senin baban
16:09gökyüzünden
16:11mutlu olacaktı.
16:19Babam
16:21annem
16:2310 yıldır
16:25sonunda
16:27bu günü bekledim.
16:29Bugün
16:31sizler için
16:33mutlu olacağım.

Önerilen