¡MÉXICO CONQUISTANDO EL MUNDO!
Roberto López Olvera encontró una peculiar mezcalería en París. ¡Así no extraña nuestro país!
#ElTriunfoQueImporta #ElArteDelTriunfo
Roberto López Olvera encontró una peculiar mezcalería en París. ¡Así no extraña nuestro país!
#ElTriunfoQueImporta #ElArteDelTriunfo
Category
🥇
SportTranscription
00:00Ah, c'est le moment magnifique !
00:02C'est le moment que tout le Mexique attend.
00:04On va maintenant à Paris avec Roberto López-Olvera,
00:07qui a trouvé une autre façon de boire au travail.
00:10Ok, je vais voir où tu es.
00:12Cette zone semble très amusante.
00:14J'ai vu passer des éléments très intéressants aujourd'hui.
00:16Zone rouge !
00:17Qu'est-ce qu'il y a, M. López-Olvera ?
00:20Comment allez-vous, mes chers amis de Stacca Wiedergai ?
00:23Quel plaisir de pouvoir faire une connexion avec le Mexique,
00:25dans un endroit où la police...
00:27Alors, on va voir comment ça se passe, et on va vite.
00:30Ici, c'est dangereux.
00:32C'est proche de la Bastille.
00:34L'ambiance est très agréable.
00:36On peut le voir !
00:37Tous ceux qui ont l'air courageux, qui aiment se débrouiller,
00:41qui ont une peau assez grosse,
00:44qui ne s'intimident pas à personne,
00:46parce que la chose est vraiment piquante.
00:49Donc, s'il vous plaît, prenez toutes les précautions.
00:53En parlant de boire...
00:54Et mettez-vous à voir ce que c'est.
00:56En parlant de boire,
00:57vos yeux se voient comme un peu inflaté, Roberto.
00:59Combien de temps as-tu passé dans la zone rouge ?
01:01Parce que tes yeux se combinent.
01:03Oui, oui.
01:06Les peuples qui dorment et qui risquent
01:10sont des combinaisons qui provoquent ce genre de provocations.
01:15Mais bon.
01:16La vérité, c'est que j'ai une histoire incroyable.
01:19Le Mexique ne conquiert pas le monde parce qu'il ne veut pas.
01:22Et c'est encore une fois une montre de comment le Mexique,
01:27les produits mexicains,
01:29ont conquéré la France, Paris.
01:32Et c'est la note du jour.
01:33Mesdames et Messieurs, s'il vous plaît,
01:34si vous avez faim,
01:36profitez de ce moment.
01:37A l'eau, mon garçon.
01:40Démons.
01:41Il fait déjà beaucoup de jours qu'on est au Paris
01:43et le mal du kamaikon arrive.
01:47J'espère qu'il n'y a que ça, non ?
01:50Mais j'ai déjà envie de mon Mexique.
01:53Oui, oui.
01:57Une taquinerie.
01:58Allons voir.
02:07Qui est le plus fort dans taquinerie ?
02:11Le plus fort ?
02:12Bien sûr.
02:14Jalo.
02:15Viens.
02:16Où va mon paysan ?
02:18J'espère qu'il ne me trompe pas.
02:20Et puis, qu'est-ce que je fais ?
02:22C'est de plus en plus sombre.
02:24Et ces gens, d'où viennent-ils ?
02:27Pourquoi m'emmènent-ils dans la cuisine ?
02:30Je ne suis pas venu demander un travail de cuisinier.
02:32Qu'est-ce que c'est ?
02:34Ah !
02:35C'est ce que j'avais besoin.
02:37Un papacho amigado mexicano.
02:42Caro, tu m'as amenée ici.
02:44Dis-moi, qu'est-ce que c'est que la Mescalerie à Paris ?
02:48La Mescalerie est un bar caché
02:50qui se trouve près d'un restaurant mexicain
02:53et qui est très célèbre pour les Français.
02:56Ils aiment beaucoup.
02:57Cet incroyable endroit inspire le Mexique.
03:00Vélodromes de Santos, piñatas, papier piqué,
03:03sarapes, journaux mexicains.
03:06Un putain de triomphe spécial.
03:08Et tu vas m'offrir un des bières insignes
03:10de la Mescalerie à Paris ?
03:12C'est ça, c'est le plus célèbre qu'on a ici.
03:14Il s'appelle Non Mames.
03:15Quoi ?
03:16Non Mames.
03:17Bon, passe-le-moi.
03:21Parfait.
03:22Regarde juste ça.
03:23Je peux prendre ça ?
03:24Oui ? OK.
03:25Qu'est-ce qu'il dit ici ?
03:26Non Mames.
03:29Je vais goûter et tu me le dis après.
03:31Salut.
03:39Non Mames, c'est très bon.
03:41Qu'est-ce que c'est ?
03:42C'est un peu de mescal,
03:44on a un peu de limon pour qu'il soit vert
03:46et la décoration est de la laitue.
03:55Ici, nous proposons le mescal pour la dégustation
04:01et aussi avec le cocktail pour montrer
04:03que le mescal est très versatile
04:06pour tout le mal, un mescal
04:08et pour tout le bien, un mescal aussi.
04:11Mais cet élixir des dieux a pris des victimes
04:15et ici, nous vous montrons un fidèle témoignage.
04:31Regarde, mon cher López Olvera,
04:32j'ai le plaisir de voir que ton ami,
04:34qui était très émouvant,
04:35avait une masque.
04:36Pour la protection de la lutte.
04:37Je suis très inquiétant,
04:39Robert est envoyé à Paris
04:41et il est laissé goûter sur la télévision.
04:43C'est vrai.
04:44Et nous, qu'est-ce qu'on fait ?
04:45Salut, salut.
04:46Quoi ?
04:47Quoi ?
04:48Qu'est-ce qu'il dit ?
04:49Je veux dire,
04:51il faut toujours se dépasser physique.
04:53Qu'est-ce que c'est ?
04:54Qu'est-ce que tu fais ?
04:56Attends.
04:57J'ai perdu la communication.
04:58Ah, López Olvera.
05:01J'ai perdu la communication.
05:02Ah, López Olvera.
05:03J'ai perdu la communication.
05:04J'ai perdu la communication.
05:05J'ai perdu la communication.
05:06J'ai perdu la communication.
05:07J'ai perdu la communication.
05:08J'ai perdu la communication.
05:09J'ai perdu la communication.
05:10J'ai perdu la communication.
05:11J'ai perdu la communication.
05:12J'ai perdu la communication.
05:13J'ai perdu la communication.
05:14J'ai perdu la communication.
05:15J'ai perdu la communication.
05:16J'ai perdu la communication.
05:17J'ai perdu la communication.
05:18J'ai perdu la communication.
05:19J'ai perdu la communication.
05:20J'ai perdu la communication.
05:21J'ai perdu la communication.
05:22J'ai perdu la communication.
05:23J'ai perdu la communication.
05:24J'ai perdu la communication.
05:25J'ai perdu la communication.
05:26J'ai perdu la communication.
05:27J'ai perdu la communication.
05:28J'ai perdu la communication.
05:29J'ai perdu la communication.
05:30J'ai perdu la communication.
05:31J'ai perdu la communication.
05:32J'ai perdu la communication.
05:33J'ai perdu la communication.
05:34J'ai perdu la communication.
05:35J'ai perdu la communication.
05:36J'ai perdu la communication.
05:37J'ai perdu la communication.
05:38J'ai perdu la communication.
05:39J'ai perdu la communication.
05:40J'ai perdu la communication.
05:41J'ai perdu la communication.
05:42J'ai perdu la communication.
05:43J'ai perdu la communication.
05:44J'ai perdu la communication.
05:45J'ai perdu la communication.
05:46J'ai perdu la communication.
05:47J'ai perdu la communication.
05:48J'ai perdu la communication.