Doctores Capítulo 19

  • el mes pasado
En su infancia y adolescencia, Yoo Hye Jung (Park Shin Hye) pasó una época difícil. Es huérfana de madre; su padre, al verse imposibilitado de controlarla, la abandona. Hye Jung termina viviendo con su abuela y asistiendo a una secundaria de chicas, donde conoce al profesor Hong Ji Hong (Kim Rae Won) y a Jin Seo Woo (Lee Sung Kyung), la mejor alumna de su clase. Hye Jung es una gángster de personalidad tosca y rebelde, mentirosa y despreocupada, pero luego se propone a mejorar su comportamiento y encuentra a un mentor en Ji Hong, quién además es su vecino. Esto los lleva a crear un vínculo especial entre ellos. Hye Jung logra ser la mejor de su clase en el examen de matemáticas, lo que provoco molestia a Seo Woo. Cuando Seo Woo, quién tiene sentimientos por Ji Hong, ve la cercanía con la que se tratan éste y Hye Jung, arma un escándalo que obliga a ambos a abandonar la escuela. Trece años después, Hye Jung se convierte en residente de neurocirugía y se reencuentra con Seo Woo y Ji Hong, quiénes también son doctores, en el hospital en el que trabaja..

Category

📺
TV
Transcript
00:00¡Más información en www.albertosanagustin.com!
00:30¡Más información en www.albertosanagustin.com!
01:00¡Más información en www.albertosanagustin.com!
01:30¡Más información en www.albertosanagustin.com!
01:33¡Más información en www.albertosanagustin.com!
01:36¡Más información en www.albertosanagustin.com!
01:39¡Más información en www.albertosanagustin.com!
01:42¡Más información en www.albertosanagustin.com!
01:45¡Más información en www.albertosanagustin.com!
01:48¡Más información en www.albertosanagustin.com!
01:51¡Más información en www.albertosanagustin.com!
01:54¡Más información en www.albertosanagustin.com!
01:57...
02:06¡Acompáñame a la auta!
02:08Me gustaría cuando me descites.
02:27regresamos a la cama vamos bien
02:57¿Hola?, le llamamos y escribimos muchas veces, pero no logramos contactarle
03:26Lo siento mucho, les pagaré tan pronto como pueda
03:29Ya déjese de excusas y pague de una vez, ¿por qué solicita un préstamo si no puede pagarlo?
03:35Su límite de crédito bajará si no paga mañana
03:56Debe ser fuerte, debe ser fuerte
04:00Debe ser fuerte
04:24Papá
04:27Matal
04:33Oye, aquí estoy, despierta
04:47Estás cansado de trabajar mucho
04:51No, no estoy cansado
04:55Tu padre es invencible, los protegeré a ti y a Dal
05:01Sigan durmiendo, ¿está bien?
05:07Vamos
05:24Mi abuela fue la influencia más grande por la que me convertí en neurocirujano
05:46Cuando era un poco rebelde mi abuela me dijo
05:51Si naciste como una persona, debes tener grandes sueños
05:56Tabla por favor
05:57La doctora Joo tiene un fuerte sentido de la justicia y es una luchadora increíble, todo un ideal
06:02No solo es la doctora Joo Hee Shon
06:04El hospital Joo Kiel es el mejor hospital donde trabajan los mejores, los mejores
06:08Todos tienen un pasado e incluso con una mala historia, pero esto no es impedimento
06:15La doctora Joo Hee Shon es neurocirujano
06:19Eso la hace hermosa y dedicada
06:24Doctora, el hospital debe estar muy feliz por las buenas reseñas
06:28Lo tomaré como un cumplido
06:30Se veía muy bien en televisión, debe ser por la pantalla
06:34¿Cierto? Me veo grandioso en cámara
06:36No, tu no, ella
06:43¡Doctora! ¡Doctora!
06:46Algo le pasa a Dal, le duele la cabeza y no deja de vomitar
06:50Ayer estuve así, debe estar imitándome
06:54Vamos
06:57Duele
07:15Dal, ¿te duele la cabeza?
07:23Kanzu, creo que Dal tiene hidrocefalia, prepara el TAC
07:29No te preocupes, ¿sabes el número de tu padre?
07:33
07:46Creo que es hidrocefalia
07:48Así es, consigue consentimiento de su representante y prepara el quirófano
07:52Puedes hacer la cirugía, es sencilla
07:54
08:04Sí, diga
08:05Hola, es la doctora Joo Hee Shon
08:08Sí, doctora, ¿cómo está?
08:11Debe venir inmediatamente, necesito su consentimiento para poder operar
08:17¿Operar?
08:30Oiga, espere, señor
08:37Necesito que lea este formulario y lo firme
08:40Así que, ¿esta cirugía requiere que le coloquen un tubo en su cuerpo?
08:44Se lo explicaré de manera sencilla, debemos drenar el agua de su cerebro
08:48Oh, entiendo
08:56No se preocupe demasiado, es uno de los efectos secundarios después de la cirugía
09:02Sí, comprendo
09:10¿Sandal está en cirugía, cierto?
09:11Creo que están firmando el consentimiento
09:13¿Por qué tan tarde?
09:17Dígame, ¿dónde está el padre de los niños?
09:20Él está en la oficina
09:21De acuerdo
09:25¿Qué fue todo eso?
09:26Su padre no está en una buena situación financiera, creo que se trata sobre la tarifa de la cirugía
09:32Doctora, por favor, cuide muy bien a Midal, se lo pido
09:37No se preocupe, lo veré luego
09:40
09:41Ah, finalmente lo encuentro
09:45Lo siento mucho
09:47¿Cómo puede continuar ignorando mis llamadas y evitándome?
09:52Lo siento mucho, conseguiré el dinero tan pronto pueda
09:54Siempre me dice lo mismo, ¿cuándo será eso exactamente?
09:57Mis jefes no dejan de preguntarme sobre la cirugía y las tarifas del hospital
10:01Señor, deberíamos discutir eso después de la cirugía
10:04No ha pagado aún, si hace un tratamiento adicional, yo estaré en problemas
10:08Consultaré con el departamento social, ¿acaso no cumple los requisitos?
10:14No es que no tenga ingresos, tengo empleo, solo que...
10:19dicen que no cumplo con los requisitos de apoyo social
10:22Operemos primero, ¿no hay alguna otra forma?
10:25Bueno, tendrá que firmar como garante
10:30De acuerdo
10:31No, doctora, no...
10:32Tratemos a su hijo primero, lo veré luego
10:39Doctor, ¿cuánto tiempo lleva allí?
10:42Yo llevo un rato, ve a operar
10:44Bien
10:45Baje al departamento de bienestar social, tal vez haya algo que puedan hacer por usted
10:49Sí, muchas gracias
11:04¿Sí?
11:07¿Qué pasa?
11:08¿Qué pasa?
11:09¿Qué pasa?
11:10¿Qué pasa?
11:11¿Qué pasa?
11:12¿Qué pasa?
11:13¿Qué pasa?
11:15El profesor está aquí
11:18Hola, señor director
11:19¿Qué lo trae a mi oficina?
11:22Es un gusto verle, siéntese
11:29Estoy muy emocionado, dijo que tenía algo que decirme
11:32Creo que es el momento de revisar el sistema de bienestar social de nuestra fundación
11:37¿Bienestar?
11:39Primero, me gustaría que dejáramos de decirle a los pacientes que paguen una vez por semana
11:45Haces tu petición con mucha confianza
11:48Puede que no sepas algo, es mejor que los pacientes paguen rápido
11:52Luego, cuando suban las tarifas del hospital, la carga será mucho mayor
11:57Si no es posible cambiar el cronograma de pago, ¿por qué no lo cambiamos para apoyar a los más necesitados?
12:03Ni siquiera nos ha generado ganancias, ¿por qué me sigue exigiendo cosas?
12:07No generaré dinero, tengo un proyecto de 60 millones de dólares con MH Meditech, está por comenzar
12:14¿Por qué me das esa noticia tan importante ahora?
12:16Porque pensé que era el momento correcto
12:19Y sobre la renovación del sistema de bienestar social, si no considera mi petición, lo hablaré en la reunión de la junta
12:26Puedes hacerlo, no sé si alguien esté de acuerdo contigo
12:30Está pasando algo por alto, más de la mitad de los miembros de la junta son conexiones de mi padre
12:36¿Por qué estás haciendo esto? ¿No acordamos que nos llevaríamos bien?
12:42Hago esto para llevarme bien, para que haya una buena relación, espero que acepten mi idea
12:50Hasta luego
13:06Sí, director
13:07¿Fue el profesor Hona preguntarte por el caso médico de hace 13 años?
13:12No, descubrí que la representante del paciente es una médico
13:19¿Es médico?
13:21¿En qué hospital trabaja?
13:23Lo siento, no cumple con los requisitos para el apoyo social
13:27Sé que debe ser duro, lo siento mucho
13:30Tranquila, gracias por su esfuerzo
13:44Oiga, ¿qué es esto?
13:47¿Qué pasa?
13:49¿Qué pasa?
13:51¿Qué pasa?
13:53¿Qué pasa?
13:55¿Qué pasa?
13:57¿Esto cubre todo el tratamiento?
14:00Es un programa llamado Todos Somos Padres, es para niños huérfanos
14:05Sus hijos estarían cubiertos con tan solo ver sus enfermedades
14:10Sin embargo, no es una opción que sea para usted
14:27¿Qué pasa?
14:44Ah, vaya
14:49¿Es en serio?
14:52¿Cómo puede ser mejor no tener padre?
14:58Esto es muy difícil
15:15¡Papá!
15:27¡Papá!
15:47Comencemos, anestesiólogo
15:58¿Se ve bien?
16:00Se ve excelente
16:22¡Qué alivio!
16:24Pero doctora, aunque se recupere, la tarifa del hospital será un problema
16:29Me siento muy mal por él
16:31Su hermano está enfermo y él también lo está
16:34Estamos en cirugía, no es tema para tratar ahora
16:37
16:47Papá
16:50Dale a su niño muy bueno
16:51Incluso cuando no está, se porta muy bien
16:59¿Hal, tú cuidarías bien a Dalo aunque yo no esté, es cierto?
17:02Por supuesto, soy su hermano mayor
17:07Eso es cierto
17:09Eres su hermano mayor
17:11Así que, por favor, cuídalo siempre, ¿está bien?
17:15No lo olvides
17:22La cirugía salió muy bien
17:24Lo pasaremos a la habitación una vez despierte
17:27Gracias, doctora
17:29¡Gracias, doctora!
17:32Tranquilo
17:34Oiga, doctora
17:36Quería hablar con usted
17:39En serio, lamento ser una carga para usted, doctora
17:43¿Por qué?
17:45No sé
17:46En serio, lamento ser una carga para usted, doctora
17:51Es difícil criar hijos solo
17:54No, no es difícil
17:57Los chicos sufren porque tienen un padre como yo
18:03Lo siento
18:06Gerente
18:08Doctora, debo ir a trabajar, ¿está bien?
18:13La compensaré, doctora
18:16Gracias
18:21¿Alguna vez ha pensado en darse por vencido?
18:26¿Cómo dijo?
18:28Con los niños
18:30Sin ellos, su vida sería más fácil
18:37Yo creí que era una buena persona, pero...
18:42no lo es
18:46No lo es
19:04¡Llegaste!
19:06Te ves muy natural aquí dentro
19:08La gente pensaría que esta es tu casa
19:12¿Qué es?
19:14Bueno, dímelo tú
19:16Son fideos ramen
19:18¿Así que querías dártelas de buen tipo?
19:22Ya te estás imaginando cosas
19:24Traje comida solo para mí
19:26¿Qué sucede? ¿Creíste que Injun estaba aquí sola?
19:28Tío
19:30Yunzhu, apoyo tu relación con Yunzhu
19:33¿Qué te parece si nos casamos y hacemos familia?
19:36Tío, ¿por qué me haces esto?
19:38Debemos apoyarnos el uno al otro
19:40Ya ambos estamos divorciados
19:42No entiendo nada de esto
19:44Se parece mucho a ti
19:46También apoyo eso
19:48Pensamos lo mismo
19:50Al parecer, hemos hecho un buen trabajo
19:53¿Eso es más importante que tu propia carne y hueso?
19:56Me siento herido, tío
19:58Creo que no puedo seguir viviendo aquí
20:01Cuídate
20:06¿Fuimos demasiado lejos?
20:08En una hora, él estará aquí
20:12¿Qué haces aquí?
20:15Oye
20:17¿Tienes cosas como esta en casa?
20:19No, vete a casa. Tengo un invitado
20:22¿Quién es?
20:24Espero que no sea la doctora Shihon
20:26Soy yo
20:30Estamos saliendo
20:35Bueno, tengo dos opciones
20:37Puedo subir a esas palomas o...
20:40actuar patético aquí
20:42Yo me iré
20:44Estaba por hacerlo
20:46Te acompaño
20:48Tranquilo
20:51La acompañaré afuera
20:53Quédate aquí
20:59Pero yo...
21:07Ni siquiera tengo dinero
21:15¿Comiste?
21:17No, estoy muy hambrienta
21:19Muero de hambre
21:24¿Verás a tu paciente?
21:26¿Acaso verás a Dal?
21:28Sí. ¿Y cómo está?
21:30Pues debería ir a revisarlo
21:38Hola
21:40Hola
21:42¿Cómo está?
21:44Están todos aquí
21:46No deben haber ordenado comida
21:48No los he visto últimamente
21:50Todo porque el gordito se fue
21:54Finalmente lo veo hoy
21:56Sí, doctor
21:58Muchas gracias por cuidar también de mi hijo
22:02Yo tengo que ir, me lo siento
22:07Disculpe
22:11¿Por qué está haciéndome esto?
22:12Ya hablamos sobre esto
22:14Lo siento mucho
22:16No me haga esto
22:18Por favor, pague
22:20Si continúa terminará en la lista negra
22:22Tendrá que cambiar de hospital
22:30¿Por qué le hace eso a mi padre?
22:32Nuestro padre ya pasa un momento difícil
22:34¿Por qué le grita?
22:37Oigan, niños, no
22:39Tranquilos
22:40No está gritando, solo conversamos
22:42Dejen de hacerle eso a mi padre
22:44No moleste a mi padre
22:49No deberían hablar así a los mayores
22:51Vuelvan a su habitación
22:53Vamos, niños
23:00Tranquilo, tranquilo, Dal
23:10Tranquilo
23:27Hola, director Kim, soy Ji Hong
23:29Sí, lo sé
23:31¿Ya viste el programa?
23:33No lo llamo por eso
23:35Quería darle una historia
23:37Creo que es muy buena
23:38La persona de este número
23:40no puede contestar en estos momentos
23:42Por favor, deje su mensaje
23:47Del padre de los niños
23:49Hay un modo de pagar el tratamiento
23:51Llámeme
24:08No puedo creerlo
24:38Los amo
25:05Y siempre los voy a proteger
25:08Aunque no esté aquí
25:14Siempre los voy a cuidar
25:38Siempre los voy a cuidar
26:08¿Señor Nam?
26:38¿Por qué sube?
27:09Su padre
27:10Su padre
27:41No se va a dar por vencido
27:47Lo hago porque los amo
27:53Los amo muchísimo
28:06No lo hagan
28:10No se acerquen
28:11Tengo mis razones
28:17¿Es por esta razón?
28:27¿Qué bien le hará a sus hijos recuperarse
28:29si no tienen a su padre?
28:32¿Tiene alguna idea
28:34de lo que está pasando?
28:36No
28:38Mis niños lo notan
28:41Cada vez que reciben medicinas
28:44No sé cuánto más costará
28:51No creo poder cubrir
28:53todo ese tratamiento, doctor
28:55Entiéndalo
28:58Hay un programa que los tratará gratis
29:00y son huérfanos
29:02Si yo muero
29:04¿Qué va a pasar?
29:08La gente querrá ayudar a mis hijos
29:11¿No cree que eso es mejor?
29:13Si es por el dinero
29:14tengo como ayudarlo
29:16¿Conoce el programa de televisión
29:17Gente de Hoy?
29:20Ellos harán un episodio
29:21sobre sus hijos
29:24Estoy harto de todo esto
29:31No quiero seguir viviéndolo
29:38Quiero que todo esto termine
29:47¿Esto es vida?
29:50La primera llamada que recibo
29:51al despertar
29:54es alguien cobrando
29:59Mis hijos son hermosos
30:02Los amo mucho
30:03y quiero lo mejor para ellos
30:05Pero no puedo hacerlo
30:12Esto es demasiado para mí
30:21Dije que moriría por mis hijos
30:24Pero es una excusa
30:29Buscaba una excusa
30:30y funcionó bien
30:35No dejaré perder esta oportunidad
30:37¡No lo hagas!
30:45Si ellos descubren que murió
30:46a cambio de tratamiento gratis
30:49¿Cómo creen que serán sus vidas?
30:58Nuestras heridas pueden sanar
31:00pero no nuestras vidas
31:02Nuestras heridas pueden sanar
31:04por la palabra aleatoria
31:05de un extraño
31:06El paso de nuestras vidas
31:07puede cambiar
31:09No solo los seres amados
31:10curan heridas
31:13De toda la gente que conocemos
31:15esa persona está ahí
31:16en algún lugar
31:22¿Hace esto porque ya no puede
31:23soportar vivir así?
31:26Usted es su padre
31:28¿Quiere que sus hijos vivan
31:29con culpabilidad?
31:32No lo detendré
31:33pero si va a hacerlo
31:34explíqueselo a sus hijos
31:35antes de irse
31:39Dígale que no se suicida
31:40por ellos
31:45No importa cuántas personas
31:46ayuden
31:47nadie llena el vacío
31:48de un padre
31:51Así fue para mí
31:56Mamá me mostró una vida
31:57de...
31:58un callejón sin salida
32:02Hubo muchas veces
32:03en las que quise morir
32:08Una vida como esa
32:12es la que quiere para ellos
32:31¿Papá?
33:01¿Papá?
33:32Bebe esto
33:40¿Y el señor Varan?
33:42Yo creo que está
33:43con sus hijos
33:45Estoy exhausta
33:47Hiciste un buen trabajo
33:54Las heridas del pasado
33:55son irónicas
33:57Tus heridas ayudaron
33:58a curarlas
33:59del papá de Haidal
34:02Supongo que puedes
34:03verlo así
34:04¿No lo crees?
34:05Pues no
34:06Nos curamos mutuamente
34:09Cuando lo vi
34:10pensé en mi papá
34:12y fue bastante complicado
34:15Ahora me siento menos
34:16agobiada por mi papá
34:17y no sé por qué
34:18pero...
34:20así es como me siento ahora
34:22Creo que sé lo que es
34:24No puedes explicarlo bien
34:25pero te sientes más tranquila
34:26emocionalmente
34:27Tienes razón
34:29En verdad
34:30no creo que sepa
34:31mucho de tu infancia
34:34¿Podrías decírmelo?
34:35¿Cómo eran tus padres?
34:38Ambos eran maestros
34:41Ambos eran trabajadores
34:43Siempre estaba solo
34:44los fines de semana
34:46Asistía a la escuela
34:47en la que mamá trabajaba
34:48Nunca esperé
34:49a que terminara de trabajar
34:50Solía ir solo a casa
34:54Luego...
34:55incluso eso también
34:56me lastimó
34:58Debería haber ido a casa
34:59con mi mamá
35:03Me gusta escuchar esto
35:05Me alegra que te guste
35:06escucharlo
35:18Dile a la doctora
35:19que la espero
35:20en mi oficina mañana
35:21Sí, señor
35:28Los neurocirujanos
35:29somos sensibles
35:31En la cirugía
35:32nos centramos
35:33en los pequeños detalles
35:34Operamos en áreas
35:35no más gruesas
35:36que dos hojas de papel
35:38Por eso sentimos
35:39una inmensa presión
35:42La sensibilidad y conciencia
35:44son principios
35:45que nos protegen
36:27¡Me asustaste!
36:29¿Creíste que podrías
36:30esconderte de mí?
36:31¡No!
36:32¡No te hagas un susto!
36:33¡Es un secreto!
36:34¡No puedes decirme nada!
36:35¡No!
36:36¡No!
36:37¡No te hagas un susto!
36:38¡No!
36:39¡No!
36:40¡No!
36:41¡No!
36:42¡No!
36:43¡No!
36:44¡No!
36:45¡No!
36:46¡No!
36:47¡No!
36:48¡No!
36:49¡No!
36:50¡No!
36:51¡No!
36:52¡No!
36:53¡No!
36:54¡No!
36:55¡No!
36:56¿Quieres esconderte de mí?
36:58Pues no.
37:21En estos momentos no me encuentro. Deje su mensaje.
37:24Intenta llamar a Seoho.
37:29No quiere contestar, así que ¿por qué la llamaría?
37:31¿Así responde una madre?
37:33Digo esto porque soy su madre.
37:35Ella no satisface tus ambiciones.
37:37Ha hecho suficiente para intentar cumplir tus necesidades.
37:40Este es su mejor esfuerzo. ¿Qué ha hecho?
37:42¿Qué hay tan difícil en recorrer el camino que he puesto para ella?
37:46¿Qué le pusiste claro?
37:48¿Qué?
37:49¿Estás sordo o qué? ¿No puedes oírme?
37:52En fin, no voy a cooperar contigo.
38:05¿Qué?
38:06Iré por mi cuenta. No hice nada bien. No debería ir contigo.
38:09Es mejor ser atrapado y arrastrado.
38:11A que nadie te busque cuando huyas.
38:13Date prisa.
38:19¿Cómo está, Nanda?
38:22Regresó a la normalidad y no siente dolor.
38:24Será dado de alta hoy.
38:25Estar en televisión también ayudó con la cuota del hospital.
38:29Eso es bueno. ¿Y tú?
38:41¿Qué estás viendo?
38:42¿Será que puedes poner atención?
38:44He trabajado mucho.
38:46Necesitamos traer de vuelta a Hyundai.
38:49Ha pasado una semana. Ahora estará avergonzado de venir.
38:52¿Dónde creen que pueda estar?
38:54Intenté hacer contacto con todos y nadie sabe.
38:57De eso hablo.
38:59¡Qué persona tan mala!
39:01Planeó hasta el más mínimo detalle.
39:05Me pregunto, ¿cómo se volvió neurocirujano?
39:08¿Aún con atributos psicóticos?
39:10¿Eso es un cumplido?
39:12Bueno, no es un insulto.
39:17¡Oh, Hyundai!
39:18¡Oh, Hyundai!
39:20Que trabaje duro, así no tendrá fuerzas para huir.
39:24Sí, doctora.
39:27¡Ah, Hyundai!
39:28Sí.
39:29Date prisa y revisa al paciente Lee.
39:31Sí.
39:32¡Hyundai, Hyundai, Hyundai!
39:33¿Sí?
39:34¿No vas a cambiarte?
39:35¡Oh!
39:38La bata.
39:39La olvidaste.
39:41Gracias.
39:42Esfuérzate.
39:43Lo haré.
39:45¡Incluso engordaste!
39:47¡Se nota!
39:50¿Qué pasará con Jae cuando demos de alta, Adal?
39:52Será un paciente ambulatorio.
39:53Jundo dijo que podía ser dado de alta.
40:07Sí, dígame.
40:08A su padre le gustaría que fuera.
40:11No quiero.
40:13No quiero.
40:25¿Esperará aquí?
40:26Sí, doctor.
40:29Disfruté del programa.
40:30Muchas gracias, doctor.
40:32El proceso de alta terminó.
40:34No les des baños con agua caliente a los niños mientras tanto.
40:37Además, tienes que venir si tienen dolor de cabeza o si vomitan.
40:40Sí, eso haré.
40:42Iré a ver a Adal.
40:45Espere, doctora.
40:47Me alegro por usted.
40:48Puede estar más tranquilo.
40:50No tendrá preocupaciones por los tratamientos.
40:53Nunca la voy a olvidar.
40:55¿Cree que soy una buena persona de nuevo?
40:57Sí.
40:58Pensaba que era buena persona y luego no.
41:00Ahora creo que es buena otra vez.
41:04El mundo aún es un lugar agradable.
41:06Sus hijos son afortunados de tener a un padre amoroso.
41:10No, claro que no.
41:12Todos los padres son así.
41:18Mi abuela fue mi mayor influencia para ser neurocirujana.
41:23Yo era un poco rebelde y mi abuela me dijo esto.
41:27Si naciste en este mundo, también podrías tener grandes sueños.
41:30Tabla, por favor.
41:31Si una persona murió, deberías avergonzarte de ti mismo.
41:35¿Puedes perdonarte solo porque te esforzaste?
41:38Si puedes encontrar prueba de que no me esforcé,
41:41recibiré el castigo que te parezca.
41:46¿Sí?
41:51Sí, doctora Yu.
41:53Siéntese.
41:55¿Está ocupada?
41:56Sí, un poco.
41:58¿Qué puedo hacer por ti?
41:59Creo que me estás llamando a menudo.
42:01¿No es esta la segunda vez?
42:04Ya ha pasado una semana.
42:06¿Se siente tan frecuente?
42:08¿De qué querías hablar?
42:09De nada en particular.
42:11Pareces trabajar muy duro, así que quería beberte contigo.
42:15Nos volvemos muy ingenuos a medida que la vida nos cambia.
42:19¿De verdad?
42:20Debo irme. Tengo una llamada de emergencia.
42:23Bien, ve a trabajar.
42:24Por cierto, Miseo Hu, ¿cómo está?
42:29Deberías llamarla y preguntarle tú mismo,
42:31en lugar de preguntármelo a mí.
42:33Adiós.
42:40Hola.
42:41Hola.
42:42¿Cómo está?
42:43Bien, ¿y tú?
42:44Bien, ¿y tú?
42:45Bien.
42:47Oh, te vi en televisión.
42:50Lo disfruté.
42:51Dejaré que hablen.
42:58Me agradó.
43:01Recibí muchas llamadas luego del programa.
43:04Deberías usarla para promover el hospital.
43:07Quiero despedirla, pero no puedo.
43:09¿Por qué lo harías?
43:11No quieres saberlo.
43:12¿Va a hacer la inversión, verdad?
43:14Eso creo.
43:16Intentará usar eso en mi contra, pero no creo que pueda hacerlo.
43:19Luego verá la poca cosa que ha hecho todo este tiempo.
43:24¡Rayos! ¡Qué cosa tan loca!
43:26Gracias.
43:27No hay problema.
43:29Hombre de 27 años.
43:30Hubo una explosión de gas en una construcción
43:32y la batería se metió en su ojo.
43:34La tomografía...
43:35¿Una batería?
43:36Sí.
43:37¿Cómo esta?
43:38Está alerta en este momento.
43:39Doctora Yu.
43:40Oiga, señor.
43:41Señor, ¿puede oír mi voz?
43:43Sí.
43:45Puedo, puedo oírla, pero tengo tanto dolor.
43:48Por favor, cálmese y levante su brazo derecho.
43:50Bien.
43:53Pierna izquierda.
43:57Un momento.
44:01¿Está bien?
44:02Sí.
44:04¿Está bien?
44:05Sí.
44:06¿Está bien?
44:07Sí.
44:09Sus funciones son normales.
44:10Tomemos rayos X.
44:12Llama a Hun Shihong.
44:13No estará disponible hasta la tarde.
44:16¿Por qué?
44:23Hola.
44:24Hola.
44:25¿Dónde estarán?
44:26Llegas tarde.
44:27Sí, allí están.
44:29Bienvenido.
44:30Hola.
44:33Hola.
44:34Hola.
44:35Bienvenido.
44:36Gracias.
44:38Por aquí.
44:39Muy bien.
44:55Ha sido un placer.
44:56Gracias, gracias.
44:57Gracias.
45:08¿Hoy qué quieres ser?
45:09Un miembro de la junta del hospital.
45:11Pensé en eso.
45:12¿Estabas confundida?
45:13Compré una historia nueva por ti.
45:15¿Tienes los registros?
45:16Oigan, ¿tienen hambre?
45:18Es por el profesor Kong.
45:19Tienes una rivalidad con él.
45:21¿Algo está mal en tu cabeza?
45:22¿Por qué no puedes recordar?
45:24Ven aquí.
45:25No debería seguir haciendo esto.
45:38Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org