• il y a 3 mois
Lycan King Spoils His Rejected Luna FULL EPISODE
Transcription
00:00:30C'est un weak Omega, c'est Luna.
00:00:32Il ne serait rien d'autre que la vie.
00:00:35Anna, on va y aller ce soir.
00:00:45Tu ne peux pas me traiter comme ça.
00:00:48Si ce n'était pas toi, comment aurais-tu obtenu le soutien de Shadow Pack?
00:00:52Toi? Anna est la fille de Shadow Pack Alpha.
00:00:55Elle veut convaincre Charles Snow.
00:00:57Et toi?
00:00:58Je n'ai rien à te dire.
00:00:59Non, ce n'était pas comme ça, c'était moi.
00:01:01Arrête, Miss Morgan.
00:01:02Je ne t'attendais pas à être si faible,
00:01:05mais à être si bonne à mentir.
00:01:07Fais chier.
00:01:09Tu n'as pas le droit de me parler comme ça.
00:01:13Si ce n'était pas pour un ami,
00:01:15je ne t'aurais pas emmenée en premier.
00:01:17Je suis Alpha maintenant.
00:01:19C'est ainsi que tu me parles?
00:01:22Je t'ai dit que l'alpha de Shadow Pack rejette toi.
00:01:26Nina Morgan est mon ami.
00:01:29Tu le regrettes.
00:01:31Je, Morgan Omega de l'alpha de Shadow Pack,
00:01:36accepte ton rejet.
00:01:48Allons-y.
00:02:00Je suis tellement désolé, Nina.
00:02:03Je ne pouvais pas t'aider.
00:02:16J'ai pris des décisions, Zephir.
00:02:19Quitter mon équipe pour Togu est l'erreur la plus grande que j'aie fait.
00:02:23C'est l'heure de mon retour.
00:02:25Salut.
00:02:27Père.
00:02:30C'est moi.
00:02:33Je reviendrai pour récupérer le Frost Pack.
00:02:43Ok.
00:02:47Je vais te dire quelque chose.
00:02:50Ok.
00:02:53Le Frost Pack a officiellement appliqué pour transporter Slaughterhouse au Thorn Pack.
00:02:59Et ils veulent que tu...
00:03:01Tu es...
00:03:04Dégueulasse.
00:03:06Le Frost Pack n'est qu'une seconde de l'éternité.
00:03:09Pourquoi voudraient-ils qu'ils s'éloignent d'eux-mêmes?
00:03:13Je n'ai jamais entendu parler de ça.
00:03:15Oui, je peux le sentir, Zephir.
00:03:17Comment peux-je le sentir de nouveau?
00:03:19Elle n'est pas là depuis trois ans.
00:03:21Depuis que j'ai proposé à son père.
00:03:23C'est elle.
00:03:25Un enfant.
00:03:26Elle est l'Empereur.
00:03:27Et je l'aime.
00:03:29Thomas, prépare la voiture.
00:03:31Je vais sortir.
00:03:32Oui, mon frère.
00:03:41Oh, regarde qui c'est.
00:03:44Tu es enfin prêt à partir, Omega?
00:03:47Si tu ne veux pas partir, c'est bon.
00:03:49Mais souviens-toi de ça.
00:03:51Tout ce que tu as aujourd'hui, c'est pour moi.
00:03:54Sans moi, tu n'aurais pas eu Slaughtertown,
00:03:56ni été capable d'atteindre la vie de l'Empereur.
00:04:00Écoute-toi.
00:04:02Es-tu fou?
00:04:03C'est mon noble frère Alpha qui a reçu l'invitation.
00:04:11Est-ce que tu es jaloux?
00:04:12Est-ce que tu sais qu'on va s'engager?
00:04:16Non, Enoch.
00:04:17Tu ne me donnes pas de choix.
00:04:19Je t'évacuerai d'ici.
00:04:26Très bien.
00:04:28C'est ma femme.
00:04:31Très bien.
00:04:33C'est ma femme.
00:04:37Et qui es-tu?
00:04:38Et comment as-tu eu le courage de me dépasser, Alpha?
00:04:41Les gardes! Lâchez-les!
00:04:42Qui suis-je?
00:04:43Je suis Matthew Martin.
00:04:48Morgan, pourquoi ne pas choisir un suiteur normal?
00:04:51De bonnes visages, tu seras qualifié de poser comme le Roi Lycan.
00:04:55Est-ce que c'est une blague?
00:04:56Le Roi Lycan était en train de se préparer pour le sommet.
00:04:59Tu n'aurais pas voulu être là pour quelqu'un qui haït l'Oméga.
00:05:02Envoie-la de nouveau,
00:05:03sinon j'enverrai tes téléphones pour les vrais gars.
00:05:06Tu as bien compris ce que tu as dit.
00:05:08Le Roi Lycan est honnête,
00:05:09ce n'est pas une question de rire.
00:05:10Je ne rie pas.
00:05:11Nina Morgan est ma femme,
00:05:12la future Reine de l'Oméga.
00:05:14Vous deux, ensemble, vous êtes presque un seul.
00:05:16Alors, écoute-moi, mon garçon.
00:05:17Je vais t'envoyer tout de suite.
00:05:20Il n'y a pas besoin de ça.
00:05:23Après le sommet de l'Oméga,
00:05:25en trois jours,
00:05:26tu vas perdre tout.
00:05:29Ton parcours,
00:05:30ton synonyme,
00:05:31et ton territoire.
00:05:33Sans moi,
00:05:34tu n'es rien.
00:05:42Nina, attends.
00:05:43Je veux te parler.
00:05:44J'avais oublié.
00:05:45J'avais oublié mon pass avec moi.
00:05:49Tu vas bien ?
00:05:53Je vais bien.
00:05:54Ce morceau de merde
00:05:55ne mérite pas mon attention.
00:05:58Merci d'être venu aujourd'hui.
00:06:01Mon père t'a envoyé, n'est-ce pas ?
00:06:04Je vais m'assurer
00:06:05qu'il te donne ton promotion.
00:06:06Je ne t'ai pas donné d'information.
00:06:09Je ne t'ai pas donné d'information.
00:06:12Ton père...
00:06:14Tu le sens ?
00:06:15Tu es mon...
00:06:19Ton père...
00:06:21Tu le sens ?
00:06:22Tu es mon...
00:06:26Oui.
00:06:27Oui, c'est vrai.
00:06:28Tu vas bien.
00:06:30Je vais le manquer.
00:06:39J'ai marré.
00:06:40C'est agréable de jouer là-bas,
00:06:42mais ce n'est pas le meilleur choix pour ton personnage.
00:06:44Tu sais, le roi qui t'aime
00:06:46a une réputation
00:06:48cruelle et indécisive.
00:06:50Personne ne veut être ta femme.
00:06:52Même si je suis rejettée,
00:06:54je ne veux pas être mariée à quelqu'un comme toi.
00:06:57As-tu déjà rencontré la personne ?
00:07:00Non.
00:07:01Elle est toujours un nouveau gars
00:07:02quand je suis ici.
00:07:03Tu ne le sais pas,
00:07:04mais tu le sais.
00:07:05Non, il a toujours été une jeune fille, alors que je suis là et qu'ils vont me parler de lui.
00:07:21Je m'appelle Bonnie Garcia. Je viens d'une famille âgée.
00:07:26Nous avons été amies depuis des générations.
00:07:36Je suis à la maison, je suis à la maison. Je suis tellement, tellement désolée. Je suis vraiment à la maison.
00:07:42Je savais que tu allais venir avec elle.
00:07:47Oh, mon respect.
00:07:48J'ai apporté ton fils le vaccin.
00:07:53J'ai d'autres affaires à atteindre, donc si tu m'excuses, je vais prendre mon déjeuner à la maison.
00:08:06Oh, mon amour.
00:08:09Oh, mon amour.
00:08:13Il n'y a pas besoin de s'inquiéter.
00:08:14Père, je l'ai tout réglé.
00:08:18Au sommet de la Liking Pink, dans trois jours, je vais annoncer mon retour.
00:08:26Il y a autre chose que je dois te dire.
00:08:28Au cours des années, j'ai tracé les lignes sur le meurtre de Leather et les assassins de l'arrière.
00:08:36J'ai invité tous mes suspects au sommet. Nous avons tous parlé de mon retour.
00:08:41Ce n'est pas si dangereux pour toi. Je veux que tu t'ennuies de nouveau.
00:08:51Père, j'ai été en prison pour tellement de temps.
00:08:56C'est le moment.
00:08:58Oh, mon amour.
00:09:03Oh, wow.
00:09:06Regarde ma fille.
00:09:08Tellement jolie.
00:09:11Tu auras tous les jeunes hommes sous ton nom au sommet aujourd'hui.
00:09:14Peut-être que tu pourras même rencontrer Mr. Raptor.
00:09:18Père, la mariage n'est pas un acte normal.
00:09:21C'est plus qu'un acte féminin.
00:09:28C'est vrai. J'ai besoin d'un ami pour que tu puisses m'aider dans le futur.
00:09:34Cette data a l'air reliable.
00:09:43Je pensais à l'assassinat de la banque il y a trois ans.
00:09:46Peut-être qu'il s'agit de l'arrivée de l'argent.
00:09:49Nous essayons de trouver un moyen d'éliminer l'arrivée de l'argent.
00:09:52J'ai fait plusieurs recherches et je pense que c'est clair.
00:09:55Nous essayons de trouver un moyen d'éliminer l'arrivée de l'argent.
00:09:58Nous essayons de trouver un moyen d'éliminer l'arrivée de l'argent.
00:10:06Mon roi.
00:10:08J'ai une bonne nouvelle.
00:10:10Nous avons trouvé l'arrivée de l'argent.
00:10:12Tout s'est bien passé.
00:10:13Quoi ?
00:10:14Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
00:10:16Nous l'avons trouvé.
00:10:18Nous pouvons sûrement tuer quelqu'un.
00:10:20Excellent.
00:10:21C'est peut-être mieux.
00:10:23Oh, et regarde aussi Toby Lewis.
00:10:27C'est génial.
00:10:39C'est la lune de la godesse.
00:10:41Hannah, qu'est-ce que tu fais là ?
00:10:42C'est pour un rôle.
00:10:44Tu n'es pas là pour interrompre notre annonce d'engagement, n'est-ce pas ?
00:10:47Je t'inquiète, putain.
00:10:48Si tu essaies de faire quelque chose,
00:10:50le chemin de l'ombre ne t'enverra pas.
00:10:52Engagement.
00:10:54Est-ce que tu penses que John Snook
00:10:55s'agirait de mon soutien pour l'assurance ?
00:10:57Regarde, Nina.
00:10:58Je sais que la réjection est difficile, d'accord ?
00:11:00Mais tu ne devrais pas essayer d'obtenir mon attention de cette façon.
00:11:03Écoute.
00:11:04Je ne sais pas.
00:11:05Non.
00:11:06Ne t'en fais pas.
00:11:07Je sais qui tu parles.
00:11:11Tu ne sais même pas qui tu parles, n'est-ce pas ?
00:11:13Ross, ce n'est pas le moment.
00:11:17Tu es un con.
00:11:19Tu flirtes partout.
00:11:21Hier, tu as tué un scandaleur bizarre.
00:11:23Et aujourd'hui, un enfant.
00:11:25Et c'est incroyable.
00:11:27Et qui es-tu encore ?
00:11:29Oh, ne t'en fais pas.
00:11:30Tu as oublié.
00:11:32Je te le dirai encore.
00:11:33Je suis la seule fille du chef Alpha,
00:11:35un être vraiment humain.
00:11:40J'ai tous les récords de Shadow Pack
00:11:41dans New York City aujourd'hui.
00:11:43C'est le meilleur ami possible.
00:11:45Quoi ?
00:11:46Qu'est-ce que tu penses ?
00:11:47C'est notre plus grande compagnie.
00:11:49Qui est-ce que tu penses que tu es ?
00:11:52Je me demande si tes parents savent ce que ça signifie.
00:11:54Une ligne déduit d'Oméga-R.
00:11:57Qu'est-ce que tu voudrais que je dise ?
00:12:08Qu'est-ce que tu fais ?
00:12:09Tu es une femme reconnaissante.
00:12:10Prends Anna en un coup.
00:12:11Tu devrais être la seule à t'excuser.
00:12:13Tu es un insultant,
00:12:14qui m'expecte d'être ta soeur.
00:12:16Tu m'étonnes.
00:12:32Comment as-tu le courage ?
00:12:34Tu sais qui est mon père ?
00:12:36L'Alpha de l'Oméga-R.
00:12:38La ligne déduit d'Oméga-R
00:12:40La ligne déduit d'Oméga-R
00:12:42La ligne déduit d'Oméga-R
00:12:45Comment as-tu le courage ?
00:12:47Comment as-tu le courage de me dire que tu es enceinte ?
00:12:50Tu as vraiment l'air d'être un homme.
00:12:53Père, viens vite !
00:12:55Je suis enceinte !
00:12:56Je ne sais pas qui tu es,
00:12:58mais tu es toujours enceinte,
00:13:00même les gens de la rivière ne peuvent pas te voir.
00:13:03Qu'est-ce que tu penses de mon père ?
00:13:06Le pack d'Oméga-R n'est pas un push-over.
00:13:08En ce qui me concerne, le pack d'Oméga-R n'est pas un push-over.
00:13:13Le pack d'Oméga-R ?
00:13:16Ah, d'accord.
00:13:20Peut-être qu'il va même être un push-over.
00:13:24J'ai une idée.
00:13:26Faisons un déal.
00:13:28Tu deviendras mon nominé,
00:13:30et je t'occuperai de cette merde.
00:13:32Tu deviendras mon nominé, d'accord ?
00:13:34Qu'est-ce que tu dis ?
00:13:37Tu deviendras mon nominé, et je t'occuperai de cette merde.
00:13:40Tu deviendras mon nominé, d'accord ?
00:13:42Qu'est-ce que tu dis ?
00:13:43Tu deviendras mon nominé, d'accord ?
00:13:45D'accord.
00:13:49Tu peux m'étonner d'être enceinte.
00:13:52C'est vrai.
00:13:53Mais ça veut dire qu'on devient plus amoureux.
00:14:01Qui a fait ça ?
00:14:02J'ai fait ça.
00:14:04C'est toi ?
00:14:05Qu'est-ce que tu as fait ?
00:14:07Mon Dieu, c'est une saloperie.
00:14:09Elle m'a insulté, elle a mis du champagne sur moi,
00:14:11et elle a fait mal à Toby.
00:14:13Arrêtez-la !
00:14:14Arrêtez-la !
00:14:15Emmenez-la au solitaire, immédiatement.
00:14:18Qui a fait ça ?
00:14:21C'est une insulte à la Lichen King.
00:14:25Ne m'expose pas.
00:14:27Mon Dieu, c'est bon.
00:14:29Je vous en prie.
00:14:31Nous étions enceintes.
00:14:33Quelqu'un vient d'arriver.
00:14:35S'il vous plaît, n'interrompez pas la salle.
00:14:45Je ne sais pas de quoi tu parles,
00:14:47mais rappelez-vous,
00:14:49ceux qui tuent le Shadow Pack
00:14:50se battront contre moi.
00:14:52On verra plus tard.
00:14:59C'est fait.
00:15:01Allons voir mon père après le sommet ?
00:15:04Je veux m'engager.
00:15:05Non, arrête.
00:15:07Allons se marier.
00:15:09Toutes ces formalités et cérémonies.
00:15:11J'hate tout ça.
00:15:13Qu'est-ce que tu dis ?
00:15:17Allons se marier.
00:15:19Toutes ces formalités et cérémonies.
00:15:21J'hate tout ça.
00:15:23Qu'est-ce que tu dis ?
00:15:26Si je me souviens bien,
00:15:27tu n'as pas résolu le problème de la saloperie,
00:15:29n'est-ce pas ?
00:15:31Eh bien, l'arrivée, c'est ce qui compte le plus.
00:15:34En plus,
00:15:35je vais me marier à toi.
00:15:37Oh.
00:15:39Que vais-je gagner ?
00:15:40Ma future femme ?
00:15:42L'argent,
00:15:43l'heure,
00:15:44le statut.
00:15:45Que veux-tu le plus ?
00:15:48On verra plus tard.
00:15:54En parlant de toi,
00:15:56qu'est-ce qui t'inquiète ?
00:16:00Toby.
00:16:03Il était mon copain.
00:16:05Quoi ?
00:16:06Je suis Nina's copain.
00:16:08La fée de la lune lui donne deux copains.
00:16:10Comment est-ce possible ?
00:16:12Peut-être que je suis juste si mauvaise.
00:16:14Et c'est pour ça que la fée de la lune
00:16:16m'a donné un copain si terrible.
00:16:18Mais tu ne vas pas me détester et sortir, non ?
00:16:23Tu vas t'en sortir.
00:16:26Je veux que tu me dises quelque chose,
00:16:28avant qu'on ne se retrouve jamais.
00:16:30C'est bon.
00:16:31C'est assez de parler.
00:16:33Allons-y.
00:16:44Je ne comprends pas pourquoi c'est si...
00:16:46mauvais.
00:16:48Je ne sais même pas si c'est le cas
00:16:50depuis le début.
00:16:53Nina.
00:16:54Oui ?
00:16:55C'est ma surprise.
00:16:57Je suis en fait dans votre...
00:17:02Nina.
00:17:04C'est ma surprise.
00:17:06Je suis en fait dans votre...
00:17:08Mesdames et Messieurs,
00:17:10je m'excuse pour l'inconvénient,
00:17:13mais notre roi Mathieu
00:17:15ne s'attend pas aujourd'hui.
00:17:17Tout d'abord,
00:17:18accueillons Brontaxious Alpha.
00:17:20Merci.
00:17:24Merci beaucoup.
00:17:29Bonsoir à tous.
00:17:30Je m'appelle Toby Lewis,
00:17:32Alpha de Brontaxious.
00:17:34J'ai des nouvelles importantes.
00:17:35J'ai envoyé Tyler Severance,
00:17:37qui est le propriétaire de Slaughtertown,
00:17:39et...
00:17:40c'est ma future femme.
00:17:42Anna Snuck.
00:17:43Shadowpack Alpha John Snuckstock.
00:17:45Pour une fois,
00:17:46pour l'incorporation de ma femme.
00:17:48Bonjour.
00:17:51Est-ce que vous pouvez vous calmer un peu ?
00:17:52N'avez-vous pas dépassé vos limites ?
00:17:54C'est une pièce d'alpha.
00:17:58Je m'excuse pour l'interruption.
00:18:00Permettez-moi de m'introduire.
00:18:02Je suis Morgan,
00:18:04la fille de Richard Morgan,
00:18:06Alpha de la Frostpact.
00:18:11La Frostpact ?
00:18:12C'est la deuxième propriétaire du roi Mathieu de la console Wolfe.
00:18:15La fille de la Frostpact Alpha ?
00:18:17Je ne l'ai pas vu depuis des années.
00:18:19C'est quoi ça ?
00:18:21Arrêtez, tout le monde.
00:18:22D'accord ?
00:18:24Nous sommes finis.
00:18:26Qu'est-ce que c'est que ces anecdotes ?
00:18:28Vous pensez que je fais ça parce que je vous aime ?
00:18:30Je ne veux rien de vous,
00:18:32sauf ce que j'ai donné à vous.
00:18:34J'ai donné la Frostpact.
00:18:36Je ne l'ai pas encore.
00:18:37Oh, s'il vous plaît.
00:18:39Vous êtes juste une Omega que personne ne veut.
00:18:41Comment avez-vous l'air d'impersonner la fille de la Frostpact Alpha ?
00:18:44La console Wolfe vous punira pour ne rien faire.
00:18:48La console Wolfe ?
00:18:49C'est le fils du roi Cyprien.
00:18:51Ils n'ont pas l'air d'y croire.
00:18:53Comment avez-vous l'air d'y croire ?
00:18:54Vérifiez-vous-même.
00:18:55La console Wolfe ne vous laissera pas partir.
00:18:58Vous parlez à moi ?
00:18:59Écoutez-moi.
00:19:00Mon nom est...
00:19:03Votre père, Alpha Richard,
00:19:05a apporté à vous la nouvelle Alpha de la Frostpact.
00:19:14Désolé pour les confusions,
00:19:16chers invités.
00:19:18Je, Brass Batman,
00:19:19Beta Wolfe de la Frostpact,
00:19:21suis ici pour annoncer que Nina Morgan,
00:19:23la fille de l'ancien Alpha Richard Morgan,
00:19:25est la nouvelle Alpha officielle de la Frostpact.
00:19:29Et cette console incroyable,
00:19:31qui se trouve ici,
00:19:32est donc l'ennemi de notre pack.
00:19:34Et nous allons séparer tous les liens avec elle,
00:19:37y compris les droits de Suarita,
00:19:39lesquels nous allons recruter.
00:19:42Qu'est-ce que l'Alpha de la Frostpact a toujours fait ?
00:19:45C'est le plus grand pack après les Lich Kings,
00:19:47n'est-ce pas ?
00:19:48Si ce sont les liens avec Thornpact,
00:19:50nous devrions aussi...
00:19:52Écoutez-moi, tout le monde.
00:19:53Cette console est folle,
00:19:55parce que je l'ai rejetée.
00:19:56Les gardes !
00:19:57Où sont les gardes ?
00:19:59Arrêtez cette putain de merde !
00:20:02Vous n'allez pas m'écouter.
00:20:04Ça va.
00:20:05Les gardes,
00:20:06prenez ces deux troublemakers.
00:20:08Ne les laissez pas détruire le sommet des Lich Kings.
00:20:10Oui.
00:20:11C'est elle.
00:20:12C'est ce que vous obtenez
00:20:13de croiser dans le sommet.
00:20:16Vous avez la mauvaise personne,
00:20:17celle que vous devez arrêter.
00:20:18C'est elle !
00:20:19Face to the reality, Miss Snoke.
00:20:21Vous vous faites un fou.
00:20:27Je n'accepte pas ça.
00:20:29Vu que vous avez dit que vous étiez l'Alpha de la Frostpact,
00:20:32je, Anna, de la Shadowpact,
00:20:35vous défends,
00:20:37jeune garçon.
00:20:41Comment avez-vous l'air ?
00:20:42C'est la provocation du problème.
00:20:44Je...
00:20:47Je vais gagner.
00:20:50Elle est juste une petite Omega
00:20:52sans aucun sens.
00:20:54Anna a été entraînée en bataille depuis sa jeunesse.
00:20:57Elle pense qu'elle peut défendre ma fille ?
00:21:00Que voulez-vous ?
00:21:02Rien.
00:21:04Je veux juste que vous...
00:21:08Nina,
00:21:09vous l'aurez.
00:21:10Mon amour, ne vous inquiétez pas.
00:21:12Comment peut-elle défendre
00:21:15mon désir ?
00:21:18D'accord,
00:21:20je l'accepte.
00:21:22Rappelez-vous de votre promesse, Miss Snoke.
00:21:25Je suis Nina Morton,
00:21:27Alpha de la Frostpact.
00:21:30Si j'accepte
00:21:32votre défi,
00:21:34c'est facile.
00:21:37Allez à l'entraînement au lycée de la ville.
00:21:39Gardez un œil sur la femme.
00:21:40Ne laissez pas Nina être blessée.
00:21:42J'ai juste reçu un mot de notre lycée
00:21:45qui dit qu'il approuve le défi.
00:21:47Nous allons à l'entraînement
00:21:50où nous serons les témoins du défi.
00:21:59Mesdames et Messieurs,
00:22:01j'annonce le défi.
00:22:05Les yeux bleus ?
00:22:07La prophétie du Moon Wolf.
00:22:09Le Moon Wolf ?
00:22:10Ça a l'air familier.
00:22:11Mon père l'a mentionné, je crois.
00:22:13Quoi qu'il en soit,
00:22:14c'est juste un message.
00:22:16Comment peut-elle être forte
00:22:18après ce que j'ai vécu ?
00:22:35C'est elle.
00:22:36Ma soeur.
00:22:37Elle est vivante.
00:22:38Son centre a changé,
00:22:39mais elle est toujours puissante.
00:22:40Le poison de la Silver
00:22:42ne l'a pas tuée il y a trois ans.
00:23:05Sors de là, maintenant !
00:23:12Oh, mon Dieu !
00:23:29Je suis là !
00:23:30Je suis toujours là !
00:23:35Je pense que vous avez surrendu !
00:23:39Quel duel incroyable !
00:23:41Comme l'attendait la fille de la France Alpha.
00:23:44Un pouvoir exceptionnel.
00:23:56S'il vous plaît !
00:23:59Qui êtes-vous ?
00:24:01Thomas, que faites-vous ?
00:24:02Jason !
00:24:04Notifiez mon père.
00:24:05Les gros poissons ont pris le pain.
00:24:07Dites-leur, peu importe ce que vous faites.
00:24:11J'ai besoin d'aide.
00:24:13Est-ce que c'est une illusion ?
00:24:15Est-ce qu'elle n'a pas de couleur ?
00:24:17C'est pas possible.
00:24:18Comment a-t-elle fait ça ?
00:24:20C'est incroyable !
00:24:21A l'hôpital de Poisonnières.
00:24:22Il faut le traiter immédiatement.
00:24:24C'est juste un bâton.
00:24:27Le nouveau Alpha
00:24:28de l'équipe de la France Alpha
00:24:29n'a plus de puissance.
00:24:30Est-ce qu'il y a quelqu'un
00:24:31qui ne sait pas son identité ?
00:24:32Tu es bien.
00:24:33Ce n'est pas le moment.
00:24:36Le duel est terminé.
00:24:37Le victoire est clair.
00:24:39C'est l'heure d'honorer vos promesses.
00:24:41Et qui the hell êtes-vous ?
00:24:42Et quelle est votre relation avec Nina ?
00:24:44Pourquoi vous protégez cette pute ?
00:24:46Je suis son ami.
00:24:49Pourquoi vous protégez cette pute ?
00:24:51Je suis son ami.
00:24:52Son futur mari.
00:24:53Ami ?
00:24:55Nina était mon...
00:24:58Je comprends maintenant.
00:25:00C'est juste un acte que Nina a fait.
00:25:02C'est un bon essai.
00:25:03Mais ça ne va pas marcher.
00:25:05Mon ami.
00:25:06La Vérité n'a jamais assigné
00:25:07une seule ou deux amies.
00:25:09Nina.
00:25:11Il n'y a clairement plus de chance pour nous ici.
00:25:13Envoyer un vrai ami
00:25:14et me faire ennuyer,
00:25:16ça ne va pas marcher.
00:25:18C'est clair qu'on va se séparer.
00:25:19Vous m'attendez à m'accepter de ça ?
00:25:22Pas du tout.
00:25:23Qui sait les trucs que cette pute a utilisés.
00:25:26A l'intérieur, elle est juste
00:25:27une oméga insouciante.
00:25:28Vous ne voyez pas son oeil bleu ?
00:25:31Elle a dû utiliser la magie sombre pour me tuer.
00:25:33Oui, Mr Bennett.
00:25:34Quelque chose de chaud se passe ici.
00:25:37Je demande à la Vérité et au Roi de gérer ça.
00:25:39Cette femme a utilisé la magie sombre.
00:25:41Je suppose que même l'assassin
00:25:42était son propre schéma.
00:25:43Elle voulait tuer ma fille.
00:25:44Comment le faites-vous ?
00:25:48La magie sombre, mon schéma.
00:25:51John Snoke.
00:25:52Je t'aurais regardé
00:25:53si j'étais toi.
00:26:00Docteur !
00:26:01C'est pas possible !
00:26:05Mr Bennett.
00:26:06Je m'excuse d'avoir interrompu
00:26:08le sommet.
00:26:10Ne vous inquiétez pas.
00:26:11Je n'ai pas besoin d'être déçue.
00:26:14Je vous en prie.
00:26:17Je laisserai partir aujourd'hui.
00:26:19Mais la prochaine fois qu'on se rencontre...
00:26:22Miss Snoke.
00:26:23Je crois que vous me devriez
00:26:25mon remboursement.
00:26:26Mon remboursement.
00:26:30Mon roi !
00:26:32Mon roi !
00:26:36Mon roi !
00:26:37Mon roi !
00:26:38Mon roi !
00:26:39Mon roi a demandé
00:26:41un rendez-vous
00:26:42sur le chemin de la vie sombre.
00:26:44Un rendez-vous avancé.
00:26:46Mais en ce moment,
00:26:48il n'est pas en mesure
00:26:49de se rencontrer.
00:26:50Comme les Canadiens.
00:26:51Le chemin de la vie sombre
00:26:53et le remboursement.
00:26:54C'est une affaire qu'ils ont.
00:26:56Il se passe quelque chose.
00:26:57C'est la commande du roi de la vie sombre.
00:26:59Du coup, nous devons...
00:27:02Monsieur Bennett,
00:27:03il a besoin d'un remboursement immédiatement
00:27:05ou vous ne pourrez pas le faire.
00:27:10D'accord, je...
00:27:11Fais chier.
00:27:13Par la commande du roi de la vie sombre,
00:27:15à cause de cette attaque d'assassinat,
00:27:17ce rendez-vous sera terminé tôt.
00:27:20Jusqu'à ce qu'on ait identifié l'assassin.
00:27:22Aucun d'entre eux
00:27:24n'a l'intention
00:27:25d'agir.
00:27:26Arbitrairement
00:27:27ou de face.
00:27:29Exécution.
00:27:31Respectable Monsieur Bennett,
00:27:33combien de temps allez-vous attendre
00:27:34pour identifier l'assassin?
00:27:36Devons-nous tous rester ici?
00:27:40Le roi
00:27:41va fournir le remboursement pour tout le monde.
00:27:43Quelqu'un vous emmènera
00:27:45à la ville de Lycan plus tard.
00:27:47Pour la dame de la patte sombre,
00:27:49s'il vous plaît, amenez-la au centre médical.
00:27:52Monsieur Bennett,
00:27:53j'ai des compétences médicales.
00:27:55Donnez-moi de l'aide.
00:27:59La condition de Bonnie est spéciale.
00:28:01Le régulier peut en retarder.
00:28:03Alors,
00:28:04si elle a des compétences médicales,
00:28:06pourquoi ne l'a-t-elle pas mentionné avant?
00:28:09Monsieur Bennett,
00:28:10ne vous en faites pas.
00:28:11Pendant trois ans,
00:28:12elle ne pouvait même pas respirer.
00:28:15Vous n'avez pas prévu
00:28:16d'utiliser votre magie sombre
00:28:17pour tenter de le réparer, n'est-ce pas?
00:28:19Votre magie sombre
00:28:20a engendré ma fiancée.
00:28:21Et je ne suis pas terminé avec vous.
00:28:23Peu importe combien vous voulez vous montrer
00:28:25devant Monsieur Bennett,
00:28:26vous ne devriez pas être si bas.
00:28:28Monsieur Bennett,
00:28:29allons-y.
00:28:30Bonnie,
00:28:31je vous amènerai à la pièce médicale tout de suite.
00:28:32Nina Morton,
00:28:33n'essayez pas d'être dépendante.
00:28:35Ni le Shadow Pack,
00:28:36ni le Thorn Pack
00:28:37ne vous arrêteront pas.
00:28:38Ne laissez pas cette pute
00:28:39s'envoler avec le régulier.
00:28:40Elle a tué ma fille
00:28:42et même sentencé après elle.
00:28:43Elle prendra l'occasion
00:28:44de tuer ma fille.
00:28:45Monsieur Bennett,
00:28:47en tant qu'alpha
00:28:48du Shadow Pack
00:28:49et
00:28:50le confidant confiant
00:28:51du Roi Lankan,
00:28:53je vous conseille
00:28:55d'arrêter cette femme
00:28:56de s'envoler avec des wizards sombres
00:28:58et de laisser le Roi Lankan
00:28:59s'envoler dans sa tête.
00:29:00Comment pouvez-vous
00:29:01?
00:29:02Hein ?
00:29:03Qui pensez-vous que vous êtes ?
00:29:05Vous promettez
00:29:06être
00:29:07le confidant confiant
00:29:08du Roi Lankan
00:29:09et le confidant confiant
00:29:10du Shadow Pack
00:29:11par la commande du Roi Lankan.
00:29:13Vous n'êtes pas à intervenir
00:29:15avec mon ordre de persévérance.
00:29:20Morgan,
00:29:21s'il vous plaît,
00:29:22suivez-moi.
00:29:23Cette pute,
00:29:26si vous faites quoi que ce soit
00:29:27à ma fille,
00:29:28je vais lui dire
00:29:29que le Shadow Pack
00:29:30va se faire
00:29:31sur vous
00:29:32comme un sac de poisson.
00:29:33Vous pourrez détruire
00:29:34l'ensemble du Shadow Pack.
00:29:35D'accord.
00:29:37J'ai presque oublié.
00:29:38Vous avez dû entendre la nouvelle,
00:29:40n'est-ce pas ?
00:29:41C'était moi,
00:29:42les gens,
00:29:43pour acquérir
00:29:44toutes vos compagnies
00:29:45Shadow Pack
00:29:46dans votre ville.
00:29:48Alors, je me demande,
00:29:49Alpha John,
00:29:50qu'est-ce que vous auriez
00:29:51à faire
00:29:52pour combattre
00:29:53le Frost Pack ?
00:29:54Quoi ?
00:29:55C'était vous.
00:29:56Alors, laissez-moi vous dire,
00:29:58le Shadow Pack
00:29:59a le Conseil des Loups
00:30:00pour nous soutenir.
00:30:01Si quelque chose
00:30:02se passe à ma fille,
00:30:03je vais le voir
00:30:04au Conseil des Loups.
00:30:06C'est à vous de juger.
00:30:10Le Conseil des Loups
00:30:11a enfin donné sa main.
00:30:12Investiguez le Shadow Pack
00:30:13avec précision.
00:30:14Je veux savoir
00:30:15ce qu'ils planifient
00:30:16avec leurs alliances.
00:30:17Si vous le permettez.
00:30:25Je voulais vous remercier
00:30:26pour m'aider
00:30:27à faire du bien.
00:30:28Si je n'avais rien à faire,
00:30:29j'aurais sûrement
00:30:30brûlé mon cœur.
00:30:33Prends soin de mes amis.
00:30:35Tu sais, les amis normaux.
00:30:37C'est ce que je devrais faire.
00:30:39Dans un monde
00:30:40de loups.
00:30:43Tu sais ce que tu fais ?
00:30:48Tu sais ce que tu fais ?
00:30:50Je dois vérifier la maison.
00:30:51Prends ta veste.
00:30:52Pourquoi tu ne penses pas
00:30:53que je suis prêt pour ça ?
00:30:54As-tu peur ?
00:30:56Bien sûr que non.
00:30:58Tu veux voir ?
00:31:00S'il te plaît.
00:31:01Je veux voir le Docteur.
00:31:02J'ai vu presque tout
00:31:03qu'il y avait à voir ces dernières années.
00:31:08Comment as-tu appris
00:31:09tes compétences médicales ?
00:31:10J'ai adoré la médecine
00:31:11depuis que j'étais petite.
00:31:17J'ai lu tous les livres médicaux
00:31:18que je pouvais trouver.
00:31:19Et j'ai commencé à pratiquer
00:31:20sur mon sac.
00:31:22Mes parents ne m'avaient pas approuvé
00:31:23tout d'abord.
00:31:24Mais quand ils ont vu
00:31:25que j'avais un succès,
00:31:26ils m'ont laissée seule.
00:31:28Son sang est très discoloré.
00:31:30J'ai peur qu'il souffre
00:31:31de la poisson.
00:31:32La blessure est très profonde.
00:31:35C'est un autre jour pour moi.
00:31:37Je peux t'aider,
00:31:38mais tu as un autre problème.
00:31:39Ton corps est beaucoup plus sérieux
00:31:40que celui de l'autre jour.
00:31:41J'ai du mal à m'occuper de ça.
00:31:42Est-ce qu'il y a
00:31:43quelque chose de mal
00:31:44avec ce que je peux faire ?
00:31:45C'est une bonne question,
00:31:46mais c'est une bonne question.
00:31:47Est-ce qu'il y a quelque chose
00:31:48de mal avec ce que je peux faire ?
00:31:50Monsieur Garcia.
00:31:53J'ai une idée
00:31:54de ce que ça pourrait être,
00:31:55mais je dois le vérifier
00:31:56tout d'abord.
00:31:57S'il vous plaît,
00:31:58allez-y.
00:32:07Oh mon Dieu !
00:32:09Vous avez un haut niveau
00:32:10de sang dans votre corps.
00:32:11Je veux dire,
00:32:12au moins trois ans.
00:32:13Quand vous vous traitez immédiatement,
00:32:14votre blessure pourrait
00:32:15devenir pire.
00:32:16Comment avez-vous pu détecter
00:32:17mon double blessure
00:32:18si précisément ?
00:32:21Mme Morgan,
00:32:22vous nous aviez dit
00:32:23que vous connaissiez
00:32:24votre double blessure.
00:32:25J'ai un double blessure
00:32:26dans mon corps.
00:32:27Après ma récupération,
00:32:28j'ai étudié
00:32:29tout sur ce sujet.
00:32:30Mon médecin m'a dit
00:32:31qu'il n'y avait pas
00:32:32d'effet sur le sang.
00:32:33Il y a un peu de force
00:32:34dans le sang,
00:32:35mais ce n'est pas juste ça.
00:32:36Vous avez un double blessure
00:32:37dans votre corps.
00:32:38Quand j'ai rencontré
00:32:39mon amie Toby,
00:32:40j'ai transferté
00:32:41mon sang.
00:32:43C'est bon.
00:32:46C'est bon.
00:33:17C'est pour ça que
00:33:18Nina a disparu
00:33:19après avoir été
00:33:20calcifiée.
00:33:21Un bâtard.
00:33:22Toby a pris
00:33:23sa place
00:33:24dans le monde.
00:33:26C'est pour ça qu'il a aidé
00:33:27Toby à expandir
00:33:28son territoire
00:33:29pendant ces trois années.
00:33:30Parce qu'il a
00:33:31transferté
00:33:32son sang.
00:33:33Ne parlons pas
00:33:34de ce scumbag.
00:33:35Au-delà de votre amie,
00:33:36presque aucun héros
00:33:37ne peut cuisiner
00:33:38le poison de sang.
00:33:39Logiquement,
00:33:40vous ne devriez pas
00:33:41avoir pu survivre
00:33:42à ce moment.
00:33:43Je ne sais pas
00:33:44pourquoi
00:33:45vous me demandez
00:33:46de me donner
00:33:47un potion
00:33:48pour temporiser
00:33:49le poison de sang.
00:33:50Intéressant.
00:33:51Vous êtes déjà
00:33:52si sain.
00:33:53Est-ce que vous avez
00:33:54une autre maladie
00:33:55qui peut aider
00:33:56votre condition?
00:33:57C'est mieux.
00:33:58Vous avez touché
00:33:59mon sac.
00:34:00D'accord.
00:34:01Merci.
00:34:02Nina,
00:34:03qu'est-ce que tu fais?
00:34:06Qu'est-ce que tu fais?
00:34:07Tu ne devrais pas
00:34:08t'inquiéter.
00:34:09Je vais t'aider.
00:34:10Je sais.
00:34:11C'est seulement
00:34:12ceci.
00:34:14Si tu n'en veux pas,
00:34:15je vais juste
00:34:16traiter le poison
00:34:17et j'y reviendrai.
00:34:37Qu'est-ce que tu fais?
00:34:38Je ne sais pas.
00:34:40Je fais le poison
00:34:41de sang.
00:34:42C'est bon.
00:34:44Merci, Ms. Morgan.
00:34:45Merci.
00:35:01C'est étrange.
00:35:02Le poison de sang
00:35:03s'éteint si facilement.
00:35:04Ça ne se fait jamais.
00:35:08Les lumières d'eau
00:35:09sont en train de s'éteindre.
00:35:10Les lumières d'eau
00:35:11sont en train de s'éteindre.
00:35:12Je ne l'ai jamais vu.
00:35:16Nina,
00:35:17les lumières d'eau
00:35:18sont en train de s'éteindre.
00:35:19Est-ce que tu es
00:35:20le Docteur Wolfe?
00:35:21Est-ce que tu as entendu
00:35:22ce que je t'ai dit?
00:35:25J'ai arrêté de pratiquer
00:35:26quand j'ai rencontré
00:35:27Toby.
00:35:29Je me suis dit
00:35:30qu'il ne me souviendrait plus.
00:35:31Oui.
00:35:32Nina est le fameux
00:35:33Docteur Wolfe
00:35:34que j'ai recherché.
00:35:35Mais pourquoi
00:35:36est-ce qu'elle se cache
00:35:37son identité?
00:35:38J'ai toujours voulu
00:35:39qu'il m'aide
00:35:40à détruire le poison.
00:35:42J'ai entendu
00:35:43que le Roi de la Laique
00:35:44cherchait ton identité.
00:35:45As-tu entendu?
00:35:46N'en parles pas.
00:35:47Le tyran.
00:35:48Qui sait
00:35:49toutes les choses
00:35:50qu'il m'aurait fait
00:35:51si je l'avais fait?
00:35:52J'ai dû être
00:35:53sur la route
00:35:54pendant les dernières années
00:35:55parce qu'il a mis
00:35:56un bâton
00:35:57pour me couvrir.
00:35:58Tu veux dire
00:35:59le Roi de la Laique,
00:36:00n'est-ce pas?
00:36:01Tu devrais garder
00:36:02mon identité secrète.
00:36:03Je ne veux rien
00:36:04avoir à voir avec lui.
00:36:05Ce sera entre nous.
00:36:06Je te promets
00:36:07que tu ne vas pas
00:36:08me tuer,
00:36:09je te promets.
00:36:10Ah, mais tu veux
00:36:11que je me tue,
00:36:12c'est ça?
00:36:33Tu prends
00:36:34beaucoup de ça de moi.
00:36:35Tu as failli
00:36:36Qu'est-ce qu'elle a fait ? C'est à cause de l'échec ?
00:36:44Qu'est-ce qu'elle a fait ? C'est à cause de l'échec ?
00:36:47Réfléchis Thomas, l'échec n'a pas fonctionné.
00:36:49Non, c'est impossible. Je vais vérifier.
00:36:51J'ai enlevé tout le poison.
00:36:53La personne que tu traites ressemble à King.
00:36:57King est un honnête guest.
00:37:00Si quelque chose se passe, tu risqueras de le payer.
00:37:05Tu ne peux pas me laisser avec King. Il travaille sur moi.
00:37:08C'est assez.
00:37:10J'ai confiance en toi, Thomas.
00:37:12Arrête de nous embêter et sors d'ici, s'il te plait.
00:37:17J'ai gardé la porte.
00:37:19Si quelque chose se passe, appelle-moi.
00:37:22Tu dois le donner à tous, ce matin.
00:37:27Ne t'en fais pas, Bonnie.
00:37:29Je vais me réparer.
00:37:36C'est bon.
00:37:46Je vais vérifier.
00:37:57Comment est-ce possible ?
00:37:59Qu'est-ce que c'est ?
00:38:01C'est du vénère.
00:38:03C'est du vénère ?
00:38:07C'est du vénère ?
00:38:09C'est un vénère très rare,
00:38:11un vénère en silver,
00:38:13qui balance le poison de la silver dans ton corps.
00:38:16Mais maintenant que le poison de la silver a disparu,
00:38:19ton corps ne peut plus contrôler le vénère.
00:38:22C'est pour ça que tu dois le faire.
00:38:25Tu as réalisé tout ça si vite.
00:38:28Ma vie n'est pas en bonne santé maintenant.
00:38:31Ta condition est très inquiétante.
00:38:34Nous n'avons pas assez de médicaments.
00:38:36Je vais envoyer Thomas à un médecin.
00:38:38Prends-le à Westfield.
00:38:40Je dois y aller maintenant.
00:38:44Je pense que King's Territory n'est pas...
00:38:46S'il te plait.
00:38:47Monsieur Bannister,
00:38:49j'ai une question pour vous.
00:38:51Je pense que King's Territory n'est pas...
00:38:53S'il te plait.
00:38:54Monsieur Bannister,
00:38:56j'ai une question pour vous.
00:38:57D'accord.
00:38:59Je vais juste à l'extérieur.
00:39:01Je suis la fiance de Kung-Fu.
00:39:04Et qu'est-ce que l'ombre du passé peut me dire
00:39:06si quelque chose s'est passé ?
00:39:11Ne t'inquiète pas, mon amour.
00:39:13J'avoue sur le Frost Pack
00:39:15que je vais te curer.
00:39:18Et je vais trouver celui qui t'a tué.
00:39:21Et je vais l'envenimer.
00:39:24Tu as tout ce que tu as ?
00:39:27Mon amour.
00:39:44Ma quête.
00:39:45Qui a entrapé le meurtre ?
00:39:55Roz ?
00:39:56Oui, c'est moi.
00:39:58Il y a de la nouvelle sur le meurtre ?
00:40:00On avait eu un peu trop de temps,
00:40:01mais les hommes d'Alien King
00:40:02ont déjà pris le meurtre en custody.
00:40:04J'en parlais avec Shane,
00:40:05il sera en Frost Pack maintenant.
00:40:10Alien King.
00:40:11Ce type de merde me tue toujours.
00:40:13C'était la première fois que j'ai été tuée, et maintenant je suis en mariage, et maintenant je suis en train de faire de la revanche.
00:40:22Donc tu l'as capturé, c'est tout ce que tu as vu de sa bouche ?
00:40:27J'ai vu un peu de poison, juste après avoir été attrapé, et j'ai continué à l'investiguer.
00:40:31Je n'ai pas encore invoqué les autres.
00:40:33Qu'est-ce que tu penses ?
00:40:36Grâce à toi.
00:40:38Je n'ai pas envie de pleurer.
00:40:41Mais je peux te demander, qu'est-ce qui s'est passé ?
00:40:44C'est différent de ce que tu pensais.
00:40:46Elle est en train de se rendre compte que c'est un poison.
00:40:49Mais la potion est aussi un poison.
00:40:52Donc il faut un autre traitement.
00:40:54Contacte Rita.
00:40:55Vérifie si elle n'a pas déjà été tuée.
00:40:57Oui, Grâce à toi.
00:41:06C'est mon cas.
00:41:08Un homme a tué sa fille.
00:41:10Anna.
00:41:11Elle a été tuée dans un jardin.
00:41:12Quoi ?
00:41:14S'il te plaît.
00:41:15Nina.
00:41:16Où est Nina ?
00:41:21Nina.
00:41:22Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:41:26Je ne savais pas qu'elle était comme ça quand je suis arrivée ici.
00:41:28Nina, peu importe la jalousie, ce n'est pas une excuse pour la tuerie.
00:41:31Nina Bard.
00:41:32Comment as-tu pu tuer ma fille ?
00:41:34Je vais te le faire tuer.
00:41:35C'est le domaine du Roi de Lycan.
00:41:37Fais-toi compte.
00:41:38Où est le Roi de Lycan ?
00:41:40J'ai voulu juger ça.
00:41:42Elle a tué ma chère Anna.
00:41:44Regarde.
00:41:45Elle a encore du sang sur ses mains.
00:41:47C'est pour Miss Morgan.
00:41:49Elle m'a traité dans ma chambre il y a dix minutes.
00:41:51Elle est une menteuse.
00:41:54Cette pute a pu tuer Anna.
00:41:57Anna était l'unique héritière.
00:42:00Anna était l'unique héritière de la Château-Parc.
00:42:03Maintenant qu'elle est morte, je devrais pouvoir prendre la Château-Parc.
00:42:10Comme l'a dit Anna, j'ai voulu suggérer qu'on la tue.
00:42:13J'ai informé le Capitaine Wolfe.
00:42:15Cette pute va faire face à l'enquête immédiatement.
00:42:17Miss, tu es avec nous.
00:42:20Sors de moi.
00:42:21Non, je ne peux pas.
00:42:22Je ne peux pas.
00:42:23C'est toi.
00:42:24Je pensais que tu allais nous tuer.
00:42:26Tu as raison.
00:42:28Monsieur Garcia, il vaut mieux que tu t'occupes de toi-même.
00:42:31Allons-y, John.
00:42:32La justice sera gardée.
00:42:36Thomas, envoyez quelqu'un vers le Capitaine Wolfe.
00:42:39Je ne peux pas, c'est trop rapide.
00:42:41C'est juste qu'il y a de l'eau.
00:42:42Retourne-toi.
00:42:43Maintenant.
00:42:44Oui, Seigneur.
00:42:52A cause des circonstances spéciales,
00:42:55le Conseil des Wolves a reconditionné cette salle
00:42:58en tant que courriel temporel.
00:43:00Nous demandons à tout le monde de s'y comprendre.
00:43:03Maintenant,
00:43:04I now deem again,
00:43:05Alfred the Frostpack.
00:43:06He's in charge of the brutal murder
00:43:08of Anissa the Shadowpack.
00:43:11On behalfe du Conseil des Wolves,
00:43:13I am here to have your crime.
00:43:20Am I late?
00:43:21Oh, God.
00:43:22What are you doing here?
00:43:23Grand-Elder.
00:43:25Grand-Elder?
00:43:26You've disappeared for so many years.
00:43:28Are you during the Wolf Council?
00:43:30Nina,
00:43:31it's been too long.
00:43:33You've...
00:43:34Great-Elder, personal feelings do not factor in
00:43:36your least-grateful to murder.
00:43:38I concur.
00:43:39Sir,
00:43:40leave us.
00:43:43I have an announcement to make.
00:43:45As Grand-Elder of the Wolf Council,
00:43:48I, Marvin Davis,
00:43:50hereby decree that Nina Moore
00:43:53for abusing dark magic,
00:43:55for impersonating a doctor,
00:43:57and harming her own child
00:43:59is hereby banished as a rogue.
00:44:01No, I've never used or touched dark magic before.
00:44:04Executor Jackson,
00:44:06please proceed.
00:44:08The accused, Nina Morgan,
00:44:10according to the laws of the Wolf Council,
00:44:12is to be sentenced to death.
00:44:14Wait!
00:44:16I, Nina Morgan,
00:44:18Frostpack Alpha,
00:44:19hereby invoke
00:44:21my right as defendant
00:44:23under the law of the Wolf
00:44:25to plead my own defense.
00:44:30The laws do grant you
00:44:31just one final chance to plead your case.
00:44:33So do what?
00:44:36I entered Anna's room
00:44:38after 7 p.m.
00:44:40Bonnie Garcia, the coldlight pack,
00:44:42can confirm that I was treating him until then.
00:44:45If I change that information,
00:44:47Vanessa will prove that I was in prison.
00:44:50Who knows if you used dark magic
00:44:52to hold him to the time of death.
00:44:54I had never touched nor used dark magic.
00:44:58Then how do you explain your use of dark magic
00:45:00during a duel?
00:45:02We all saw you,
00:45:04lowly Omega,
00:45:06defeating Alpha's daughter.
00:45:08How?
00:45:09If not through the use of dark magic.
00:45:12I am the Frostpack Alpha, sir.
00:45:16An accident stripped away my sin
00:45:18but not my power.
00:45:20Witnesses claim...
00:45:21...grandfather and father to walk again
00:45:23after battling rogue wolves.
00:45:25I can find them to testify.
00:45:27I can also prove it.
00:45:29And Simon opened a galaxy path.
00:45:31She carried my mother terminally ill
00:45:33while I don't know her face.
00:45:35But this, Miss Morgan,
00:45:37has the exact same voice.
00:45:39May I ask, Lord Davis,
00:45:41is the Wolf Council acting so brazenly
00:45:43under Lycan King's territory?
00:45:45Conducting trials
00:45:47and executions with Lycan King's consent?
00:45:50Thank you.
00:45:52All of you.
00:45:54Sir!
00:46:05Any further objections will be treated as...
00:46:08...defiance against the Wolf Council.
00:46:11C2 and C4 impact the Dark Liberator.
00:46:13Beta Jackson,
00:46:15robbery first.
00:46:17If not, removal.
00:46:20Anybody else?
00:46:25The Mother Wolf Council's decree...
00:46:29...being aborted...
00:46:31...is sentenced to immediate death...
00:46:35...for murder.
00:46:39So this is how I die...
00:46:41...without a cause.
00:46:46Hello.
00:46:50Since when can the Wolf Council overstep the Lycan King?
00:46:52I decided she was bane in his territory.
00:46:54Who are you?
00:46:56How dare you question the integrity of the Wolf Council?
00:46:58My identity matters not.
00:47:00But I can testify that Nina is indeed the Wolf Doctor.
00:47:03She cured my own silver poison.
00:47:05She healed the silver poison?
00:47:07She must be the true Wolf Doctor.
00:47:10If Nina really is the Wolf Doctor, I can't kill her.
00:47:13She still has uses for me.
00:47:15I'm so sorry I'm late.
00:47:17Are you alright, Nina?
00:47:19Bonnie!
00:47:21Is your viper venom cured?
00:47:23Wait...
00:47:25No, this feeling is a...
00:47:27...a mate bond.
00:47:29You can finally feel it.
00:47:31It's only because of the silver poison you didn't sense it before.
00:47:34Nina, I have waited for this day.
00:47:36So you're not just my nominal mate, but actually my...
00:47:39...my fated mate?
00:47:41You knew all along?
00:47:43Yes.
00:47:45When Tony rejected you, I could sense it.
00:47:47Why didn't you tell me?
00:47:49See, Great Elder? These two are lying.
00:47:51I am Nina's true mate.
00:47:55I am Nina's true mate.
00:47:57After I rejected her, she held a grudge against me and killed my fiancé, Anna.
00:48:00Anna is just someone she found to pretend to be her mate.
00:48:03This testimony is unreliable.
00:48:05You despicable, shameless bastard!
00:48:08Je ne peux pas croire que la Virginie m'ait permis de former un mate bond avec un...
00:48:11...un...
00:48:13...un...
00:48:15...un...
00:48:17...un...
00:48:19...un...
00:48:21...un...
00:48:23...un...
00:48:25...un...
00:48:27...un...
00:48:29...un...
00:48:31...un...
00:48:33...un...
00:48:35...un...
00:48:37...un...
00:48:39...un...
00:48:41...un...
00:48:43...un...
00:48:45...un...
00:48:47...un...
00:48:49...un...
00:48:51...un...
00:48:53...un...
00:48:55...un...
00:48:57...un...
00:48:59...un...
00:49:01...un...
00:49:03...un...
00:49:05...un...
00:49:07...un...
00:49:09...un...
00:49:11...un...
00:49:13...un...
00:49:15...un...
00:49:17...un...
00:49:19...un...
00:49:21...un...
00:49:23...un...
00:49:25...un...
00:49:27...un...
00:49:29...un...
00:49:31...un...
00:49:33...un...
00:49:35...un...
00:49:37...un...
00:49:39...un...
00:49:41...un...
00:49:43...un...
00:49:45...un...
00:49:47...un...
00:49:49...un...
00:49:51...un...
00:49:53...un...
00:49:55...un...
00:49:57...un...
00:49:59...un...
00:50:01...un...
00:50:03...un...
00:50:05...un...
00:50:07...un...
00:50:09...un...
00:50:11...un...
00:50:13...un...
00:50:15...un...
00:50:17...un...
00:50:19...un...
00:50:21...un...
00:50:23...un...
00:50:25...un...
00:50:27...un...
00:50:29...un...
00:50:31...un...
00:50:33...un...
00:50:35...un...
00:50:37...un...
00:50:39...un...
00:50:41...un...
00:50:43...un...
00:50:45...un...
00:50:47...un...
00:50:49...un...
00:50:51...un...
00:50:53...un...
00:50:55...un...
00:50:57...un...
00:50:59...un...
00:51:01...un...
00:51:03...un...
00:51:05...un...
00:51:07...un...
00:51:09...un...
00:51:11...un...
00:51:13...un...
00:51:15...un...
00:51:17...un...
00:51:19...un...
00:51:21...un...
00:51:23...un...
00:51:25...un...
00:51:27...un...
00:51:29...un...
00:51:31...un...
00:51:33...un...
00:51:35...un...
00:51:37...un...
00:51:39...un...
00:51:41...un...
00:51:43...un...
00:51:45...un...
00:51:47...un...
00:51:49...un...
00:51:51...un...
00:51:53...un...
00:51:55...un...
00:51:57...un...
00:51:59...un...
00:52:01...un...
00:52:03...un...
00:52:05...un...
00:52:07...un...
00:52:09...un...
00:52:11...un...
00:52:13...un...
00:52:15...un...
00:52:17...un...
00:52:19...un...
00:52:21...un...
00:52:23...un...
00:52:25...un...
00:52:27...un...
00:52:29...un...
00:52:31...un...
00:52:33...un...
00:52:35...un...
00:52:37...un...
00:52:39...un...
00:52:41...un...
00:52:43...un...
00:52:45...un...
00:52:47...un...
00:52:49...un...
00:52:51...un...
00:52:53...un...
00:52:55...un...
00:52:57...un...
00:52:59...un...
00:53:01...un...
00:53:03...un...
00:53:05...un...
00:53:07...un...
00:53:09...un...
00:53:11...un...
00:53:13...un...
00:53:15...un...
00:53:17...un...
00:53:19...un...
00:53:21...un...
00:53:23...un...
00:53:25...un...
00:53:27...un...
00:53:29...un...
00:53:31...un...
00:53:33...un...
00:53:35...un...
00:53:37...un...
00:53:39...un...
00:53:41...un...
00:53:43...un...
00:53:45...un...
00:53:47...un...
00:53:49...un...
00:53:51...un...
00:53:53...un...
00:53:55...un...
00:53:57...un...
00:53:59...un...
00:54:01...un...
00:54:03...un...
00:54:05...un...
00:54:07...un...
00:54:09...un...
00:54:11...un...
00:54:13...un...
00:54:15...un...
00:54:17...un...
00:54:19...un...
00:54:21...un...
00:54:23...un...
00:54:25...un...
00:54:27...un...
00:54:29...un...
00:54:31...un...
00:54:33...un...
00:54:35...un...
00:54:37...un...
00:54:39...un...
00:54:41...un...
00:54:43...un...
00:54:45...un...
00:54:47...un...
00:54:49...un...
00:54:51...un...
00:54:53...un...
00:54:55...un...
00:54:57...un...
00:54:59...un...
00:55:01...un...
00:55:03...un...
00:55:05...un...
00:55:07...un...
00:55:09...un...
00:55:11...un...
00:55:13...un...
00:55:15...un...
00:55:17...un...
00:55:19...un...
00:55:21...un...
00:55:23...un...
00:55:25...un...
00:55:27...un...
00:55:29...un...
00:55:31...un...
00:55:33...un...
00:55:35...un...
00:55:37...un...
00:55:39...un...
00:55:41...un...
00:55:43...un...
00:55:45...un...
00:55:47...un...
00:55:49...un...
00:55:51...un...
00:55:53...un...
00:55:55...un...
00:55:57...un...
00:55:59...un...
00:56:01...un...
00:56:03...un...
00:56:05...un...
00:56:07...un...
00:56:09...un...
00:56:11...un...
00:56:13...un...
00:56:15...un...
00:56:17...un...
00:56:19...un...
00:56:21...un...
00:56:23...un...
00:56:25...un...
00:56:27...un...
00:56:29...un...
00:56:31...un...
00:56:33...un...
00:56:35...un...
00:56:37...un...
00:56:39...un...
00:56:41...un...
00:56:43...un...
00:56:45...un...
00:56:47...un...
00:56:49...un...
00:56:51...un...
00:56:53...un...
00:56:55...un...
00:56:57...un...
00:56:59...un...
00:57:01...un...
00:57:03...un...
00:57:05...un...
00:57:07...un...
00:57:09...un...
00:57:11...un...
00:57:13...un...
00:57:15...un...
00:57:17...un...
00:57:19...un...
00:57:21...un...
00:57:23...un...
00:57:25...un...
00:57:27...un...
00:57:29...un...
00:57:31...un...
00:57:33...un...
00:57:35...un...
00:57:37...un...
00:57:39...un...
00:57:41...un...
00:57:43...un...
00:57:45...un...
00:57:47...un...
00:57:49...un...
00:57:51...un...
00:57:53...un...
00:57:55...un...
00:57:57...un...
00:57:59...un...
00:58:01...un...
00:58:03...un...
00:58:05...un...
00:58:07...un...
00:58:09...un...
00:58:11...un...
00:58:13...un...
00:58:15...un...
00:58:17...un...
00:58:19...un...
00:58:21...un...
00:58:23...un...
00:58:25...un...
00:58:27...un...
00:58:29...un...
00:58:31...un...
00:58:33...un...
00:58:35...un...
00:58:37...un...
00:58:39...un...
00:58:41...un...
00:58:43...un...
00:58:45...un...
00:58:47...un...
00:58:49...un...
00:58:51...un...
00:58:53...un...
00:58:55...un...
00:58:57...un...
00:58:59...un...
00:59:01...un...
00:59:03...un...
00:59:05...un...
00:59:07...un...
00:59:09...un...
00:59:11...un...
00:59:13...un...
00:59:15...un...
00:59:17...un...
00:59:19...un...
00:59:21...un...
00:59:23...un...
00:59:25...un...
00:59:27...un...
00:59:29...un...
00:59:31...un...
00:59:33...un...
00:59:35...un...
00:59:37...un...
00:59:39...un...
00:59:41...un...
00:59:43...un...
00:59:45...un...
00:59:47...un...
00:59:49...un...
00:59:51...un...
00:59:53...un...
00:59:55...un...
00:59:57...un...
00:59:59...un...
01:00:01...un...
01:00:03...un...
01:00:05...un...
01:00:07...un...
01:00:09...un...
01:00:11...un...
01:00:13...un...
01:00:15...un...
01:00:17...un...
01:00:19...un...
01:00:21...un...
01:00:23...un...
01:00:25...un...
01:00:27...un...
01:00:29...un...
01:00:31...un...
01:00:33...un...
01:00:35...un...
01:00:37...un...
01:00:39...un...
01:00:41...un...
01:00:43...un...
01:00:45...un...
01:00:47...un...
01:00:49...un...
01:00:51...un...
01:00:53...un...
01:00:55...un...
01:00:57...un...
01:00:59...un...
01:01:01...un...
01:01:03...un...
01:01:05...un...
01:01:07...un...
01:01:09...un...
01:01:11...un...
01:01:13...un...
01:01:15...un...
01:01:17...un...
01:01:19...un...
01:01:21...un...
01:01:23...un...
01:01:25...un...
01:01:27...un...
01:01:29...un...
01:01:31...un...
01:01:33...un...
01:01:35...un...
01:01:37...un...
01:01:39...un...
01:01:41...un...
01:01:43...un...
01:01:45...un...
01:01:47...un...
01:01:49...un...
01:01:51...un...
01:01:53...un...
01:01:55...un...
01:01:57...un...
01:01:59...un...
01:02:01...un...
01:02:03...un...
01:02:05...un...
01:02:07...un...
01:02:09...un...
01:02:11...un...
01:02:13...un...
01:02:15...un...
01:02:17...un...
01:02:19...un...
01:02:21...un...
01:02:23...un...
01:02:25...un...
01:02:27...un...
01:02:29...un...
01:02:31...un...
01:02:33...un...
01:02:35...un...
01:02:37...un...
01:02:39...un...
01:02:41...un...
01:02:43...un...
01:02:45...un...
01:02:47...un...
01:02:49...un...
01:02:51...un...
01:02:53...un...
01:02:55...un...
01:02:57...un...
01:02:59...un...
01:03:01...un...
01:03:03...un...
01:03:05...un...
01:03:07...un...
01:03:09...un...
01:03:11...un...
01:03:13...un...
01:03:15...un...
01:03:17...un...
01:03:19...un...
01:03:21...un...
01:03:23...un...
01:03:25...un...
01:03:27...un...
01:03:29...un...
01:03:31...un...
01:03:33...un...
01:03:35...un...
01:03:37...un...
01:03:39...un...
01:03:41...un...
01:03:43...un...
01:03:45...un...
01:03:47...un...
01:03:49...un...
01:03:51...un...
01:03:53...un...
01:03:55...un...
01:03:57...un...
01:03:59...un...
01:04:01...un...
01:04:03...un...
01:04:05...un...
01:04:07...un...
01:04:09...un...
01:04:11...un...
01:04:13...un...
01:04:15...un...
01:04:17...un...
01:04:19...un...
01:04:21...un...
01:04:23...un...
01:04:25...un...
01:04:27...un...
01:04:29...un...
01:04:31...un...
01:04:33...un...
01:04:35...un...
01:04:37...un...
01:04:39...un...
01:04:41...un...
01:04:43...un...
01:04:45...un...
01:04:47...un...
01:04:49...un...
01:04:51...un...
01:04:53...un...
01:04:55...un...
01:04:57...un...
01:04:59...un...
01:05:01...un...
01:05:03...un...
01:05:05...un...
01:05:07...un...
01:05:09...un...
01:05:11...un...
01:05:13...un...
01:05:15...un...
01:05:17...un...
01:05:19...un...
01:05:21...un...
01:05:23...un...
01:05:25...un...
01:05:27...un...
01:05:29...un...
01:05:31...un...
01:05:33...un...
01:05:35...un...
01:05:37...un...
01:05:39...un...
01:05:41...un...
01:05:43...un...
01:05:45...un...
01:05:47...un...
01:05:49...un...
01:05:51...un...
01:05:53...un...
01:05:55...un...
01:05:57...un...
01:05:59...un...
01:06:01...un...
01:06:03...un...
01:06:05...un...
01:06:07...un...
01:06:09...un...
01:06:11...un...
01:06:13...un...
01:06:15...un...
01:06:17...un...
01:06:19...un...
01:06:21...un...
01:06:23...un...
01:06:25...un...
01:06:27...un...
01:06:29...un...
01:06:31...un...
01:06:33...un...
01:06:35...un...
01:06:37...un...
01:06:39...un...
01:06:41...un...
01:06:43...un...
01:06:45...un...
01:06:47...un...
01:06:49...un...
01:06:51...un...
01:06:53...un...
01:06:55...un...
01:06:57...un...
01:06:59...un...
01:07:01...un...
01:07:03...un...
01:07:05...un...
01:07:07...un...
01:07:09...un...
01:07:11...un...
01:07:13...un...
01:07:15...un...
01:07:17...un...
01:07:19...un...
01:07:21...un...
01:07:23...un...
01:07:25...un...
01:07:27...un...
01:07:29...un...
01:07:31...un...
01:07:33...un...
01:07:35...un...
01:07:37...un...
01:07:39...un...
01:07:41...un...
01:07:43...un...
01:07:45...un...
01:07:47...un...
01:07:49...un...
01:07:51...un...
01:07:53...un...
01:07:55...un...
01:07:57...un...
01:07:59...un...
01:08:01...un...
01:08:03...un...
01:08:05...un...
01:08:07...un...
01:08:09...un...
01:08:11...un...
01:08:13...un...
01:08:15...un...
01:08:17...un...
01:08:19...un...
01:08:21...un...
01:08:23...un...
01:08:25...un...
01:08:27...un...
01:08:29...un...
01:08:31...un...
01:08:33...un...
01:08:35...un...
01:08:37...un...
01:08:39...un...
01:08:41...un...
01:08:43...un...
01:08:45...un...
01:08:47...un...
01:08:49...un...
01:08:51...un...
01:08:53...un...
01:08:55...un...
01:08:57...un...
01:08:59...un...
01:09:01...un...
01:09:03...un...
01:09:05...un...
01:09:07...un...
01:09:09...un...
01:09:11...un...
01:09:13...un...
01:09:15...un...
01:09:17...un...
01:09:19...un...
01:09:21...un...
01:09:23...un...
01:09:25...un...
01:09:27...un...
01:09:29...un...
01:09:31...un...
01:09:33...un...
01:09:35...un...
01:09:37J'ai vu que tu étais fou
01:09:39Nina, pas comme ça, t'es bouchée
01:09:42Je ne voulais pas le faire comme ça
01:09:53Envoie-moi encore
01:09:55Et c'est fini
01:10:08J'ai vu que tu étais fou
01:10:11J'ai vu que tu étais fou
01:10:37J'ai vu que tu étais fou
01:11:07J'ai vu que tu étais fou
01:11:09J'ai vu que tu étais fou
01:11:11J'ai vu que tu étais fou
01:11:13J'ai vu que tu étais fou
01:11:15J'ai vu que tu étais fou
01:11:17J'ai vu que tu étais fou
01:11:19J'ai vu que tu étais fou
01:11:21J'ai vu que tu étais fou
01:11:23J'ai vu que tu étais fou
01:11:25J'ai vu que tu étais fou
01:11:27J'ai vu que tu étais fou
01:11:29J'ai vu que tu étais fou
01:11:31J'ai vu que tu étais fou
01:11:33J'ai vu que tu étais fou
01:11:35J'ai vu que tu étais fou
01:11:37J'ai vu que tu étais fou
01:11:39J'ai vu que tu étais fou
01:11:41J'ai vu que tu étais fou
01:11:43J'ai vu que tu étais fou
01:11:45J'ai vu que tu étais fou
01:11:47J'ai vu que tu étais fou
01:11:49J'ai vu que tu étais fou
01:11:51J'ai vu que tu étais fou
01:11:53J'ai vu que tu étais fou
01:11:55J'ai vu que tu étais fou
01:11:57J'ai vu que tu étais fou
01:11:59J'ai vu que tu étais fou
01:12:01J'ai vu que tu étais fou
01:12:03J'ai vu que tu étais fou
01:12:05J'ai vu que tu étais fou
01:12:07J'ai vu que tu étais fou
01:12:09J'ai vu que tu étais fou
01:12:11J'ai vu que tu étais fou
01:12:13J'ai vu que tu étais fou
01:12:15J'ai vu que tu étais fou
01:12:17J'ai vu que tu étais fou
01:12:19J'ai vu que tu étais fou
01:12:21J'ai vu que tu étais fou
01:12:23J'ai vu que tu étais fou
01:12:25J'ai vu que tu étais fou
01:12:27J'ai vu que tu étais fou
01:12:29J'ai vu que tu étais fou
01:12:31Tu te souviens qui a fait le premier mouvement la nuit dernière?
01:12:35Je ne les ai pas empêchés
01:12:47C'est vrai
01:12:49Mais ne t'en fais pas
01:12:51Je n'ai pas pardonné
01:12:53Je veux dire que
01:12:55Vous et mon autre dernier paquet ne devriez pas être trompés par vous
01:12:58Bien sûr, Votre Highness
01:13:00Et aussi par le paquet de froid
01:13:02Mais d'abord
01:13:04Prenons notre déjeuner
01:13:08Essayez mon omelette
01:13:10Je ne l'ai jamais fait pour quelqu'un d'autre
01:13:20Qu'est-ce que tu as mis dedans?
01:13:22Qu'est-ce que tu as mis dedans?
01:13:24C'est une recette secrète
01:13:26Seulement pour mes futurs invités
01:13:28Je suppose
01:13:30Eh bien
01:13:32Peut-être que si vous vous arrêtez et continuez à cuisiner
01:13:34Peut-être que si vous vous arrêtez et continuez à cuisiner
01:13:44Hey, Nina
01:13:46Thomas m'a envoyé un message
01:13:48Je dois partir bientôt pour gérer les traîtres du conseil des loups
01:13:50Je vais y arriver très vite, je vous promets
01:13:52Attendez-moi
01:13:54Il part déjà?
01:14:00Ecoute, Nina
01:14:02Je sais que tu es encore trop enceinte pour t'ouvrir à la vie
01:14:04Je sais que tu es encore trop enceinte pour t'ouvrir à la vie
01:14:06La Goddess Moon t'a donné des pouvoirs incroyables
01:14:08Mais aussi du mal
01:14:10Je sais à quel point tu as été malheuré et rejeté dans le passé
01:14:12Mais
01:14:14Je vous promets mon honneur
01:14:16Comme un roi
01:14:18Non, je, Mathieu Martinez
01:14:20Je vous promets
01:14:22J'ai promis que je vous attendrai
01:14:24Je vous promets que je vous attendrai
01:14:26Je vais passer le reste de ma vie
01:14:28En me curant de vos peines de souffrance et en apportant de la joie
01:14:30En me curant de vos peines de souffrance et en apportant de la joie
01:14:32Vous me donnez une autre chance ?
01:14:34Vous me donnez une autre chance ?
01:14:42C'est assez
01:14:44Si vous allez, allez
01:14:52J'espère que tu vas bien, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
01:15:52Call me right away if you remember anything about Marvin
01:15:56Marvin used to live with us
01:15:59Maybe I should check in his old room
01:16:07You think the call is spot ? You found the asset ? Where are you ?
01:16:11On my way back, what's happened ?
01:16:13I'm trying to reach you
01:16:15Marvin escaped prison last night with a John, Toby and all the others
01:16:18What ? That's impossible
01:16:20Personne n'a escapé de prison depuis des siècles, comment ils sont sortis ?
01:16:23On ne le sait pas encore, mais j'ai envoyé des groupes de recherche, mais jusqu'ici, il n'y a pas de traces
01:16:28La base de Wolf Council est partie, où est-ce qu'il est allé ?
01:16:31Thomas ?
01:16:32Il est allé dans la boîte en arrière
01:16:38Nina, Marvin a escapé
01:16:40Le numéro que vous avez appelé n'est pas en service
01:16:46Richard, c'est Mathieu
01:16:47Surprenant, je suis en voyage à la boîte en arrière
01:16:50Est-ce que mon petit troublemaker vous a donné du mal ?
01:16:54Vous êtes parti ? J'ai déjà laissé la boîte en arrière
01:16:57Pouvez-vous contacter quelqu'un de l'arrière ?
01:16:59Étrangement, je n'ai pas entendu parler de l'autre depuis la nuit dernière
01:17:02Je suppose qu'il y a quelque chose de mal avec notre réseau
01:17:04Non, quelqu'un doit avoir interrompu les communications
01:17:07C'est une trappe, Nina est en danger
01:17:10Quoi ? Qu'est-ce qui se passe ?
01:17:12Pas le temps d'expliquer, je vais parler à Thomas plus tard
01:17:16Thomas, prépare-toi, il y a un homme près de la boîte en arrière
01:17:18Je vais y aller tout de suite
01:17:45Pardonnez-moi, Seigneur de la Lune, pour mes peines et mes prières
01:17:58Aujourd'hui, Theresa portait une robe en laine, et je pouvais voir à sa première peau
01:18:02Des urgences sincères se trouvaient en moi
01:18:05Je la désire, mon trésor, mon secret
01:18:10Vous êtes la lune de mon ciel, la lumière de mon sombre
01:18:14Oh, comment j'ai hâte de vous voir, Theresa, ma soeur
01:18:18Quoi ? Mon oncle était en amour avec ma mère
01:18:31Tôt le matin, j'ai été adoptée
01:18:33En portant mes meilleurs vêtements, je suis allé dans le château derrière la boîte
01:18:37Et Theresa était la première à voir mon plus beau visage
01:18:41Oh, Seigneur de la Lune, est-ce que même une robe en laine peut faire de votre radiance ?
01:18:46Mon amour pour vous s'écoule comme les ombres de la lune
01:18:50Toujours grandissant, sans jamais s'éloigner
01:18:52Theresa, tu es pour moi
01:18:56Mais qui était ce petit garçon pathétique si proche de ma Theresa aujourd'hui ?
01:19:00Un alpha actif comme s'il devait d'elle
01:19:03Elle a rejeté mon confession et a regardé comme si j'étais du boulot
01:19:07Je n'en peux plus
01:19:09Si la lumière de la lune n'était pas faite pour moi
01:19:11Qui a fait que toute cette richesse du monde s'est transformée en éternel noir
01:19:14J'ai extingué la lune
01:19:18Aujourd'hui, c'était son funérail
01:19:20Il devait être une robe en laine, aussi impressionnante que le jour où nous nous sommes rencontrés
01:19:24Ne vous inquiétez pas, ma chère Theresa
01:19:26Car je t'emmènerai
01:19:28Nous serons ensemble pour toujours
01:19:32Je serai là
01:19:37Ma robe en laine
01:19:53C'est la même robe
01:19:56Ma mère l'a portée à son funérail
01:20:00Et elle l'a laissée avec Anna
01:20:07Donc, c'était l'oncle Marvin
01:20:10Je veux dire, ce salaud n'a pas seulement tué ma mère
01:20:13Mais il a aussi tué son corps
01:20:16Il a tué Anna
01:20:19Pour me libérer
01:20:21Les assassins au terrain de l'entraînement
01:20:25Le poison de l'or
01:20:27Au sommet, il y a des années
01:20:30C'est ce qu'il m'a dit
01:20:33Marvin Davis
01:20:35Tu es un psychopathe désespérant
01:20:40Je t'enverrai
01:20:43Et je t'enverrai en morceaux
01:20:46Et ton sang nourrira les feuilles
01:20:50Sur la grève de ma mère
01:20:52Alors que les chiens n'auront pas le temps de mourir
01:20:56Je t'enverrai
01:20:58Je t'enverrai
01:21:01Alors que les chiens n'auront pas le temps de mourir
01:21:06La nouvelle divine ne te laissera jamais oublier
01:21:12J'ai besoin de te dire quelque chose sur ce que j'ai trouvé
01:21:22Quoi ?
01:21:24Désolée Thomas
01:21:27Thomas n'est pas en train d'y aller
01:21:29Ross ?
01:21:30Ross, tu m'entends ?
01:21:33Merde !
01:21:34Mon père a dû m'emmener sur une voyage
01:21:39Peut-être qu'il y a de la lumière
01:21:48Nina, tu es à la maison ?
01:21:51Bonjour Nina
01:21:53Comment vas-tu ?
01:21:55Comment vas-tu ?
01:21:56Marvin Davis, tu es un mythique
01:21:58Tu ne devrais pas être en prison ?
01:22:00C'est comme ça que tu as réuni ta famille
01:22:04Je vois que tu sais tout maintenant
01:22:06Tu es intelligente
01:22:08Juste comme ta mère
01:22:10Tu n'as pas le courage de parler de lui
01:22:12Je sais
01:22:13Je vais te tuer
01:22:16Je ne sais pas comment tu as réussi à sortir de la prison
01:22:19Avec une avalanche de froid et la mort de ma mère
01:22:22Je vais te tuer jusqu'à la fin de la Terre
01:22:24Si besoin
01:22:26C'est ce que je veux
01:22:30Des yeux mignons
01:22:32De la peau
01:22:40En considérant que tu es en prison
01:22:42Je vais te donner une dernière chance
01:22:45Sois avec moi
01:22:46Et je serai le roi le plus puissant que tu aies jamais connu
01:22:48Et tu seras ma reine
01:22:50Chaque roi qui se met sur ton crâne
01:22:52Avec envie et adoration
01:22:54Nos noms seront immortalisés et blessés par la godesse
01:22:57J'aimerais plutôt mourir
01:22:59Si tu as de la conscience
01:23:01Surrends-toi maintenant et peut-être
01:23:03Je pourrai te donner de la merci
01:23:06Ne fais pas la même erreur
01:23:09Que ta mère
01:23:20Je ne peux pas
01:23:27Mina
01:23:30Mina
01:23:32Mina
01:23:33Où es-tu ?
01:23:34Mina
01:23:40Mon amour le roi
01:23:42Ta belle amie
01:23:43Ma chère soeur
01:23:44Si tu veux la voir en sécurité
01:23:46Viens à l'abandonnée de la factory dans les bois en pleine nuit à 10h
01:23:49J'ai préparé un déjeuner pour toi
01:23:51Mais je t'attends à l'abandonnée
01:23:54Tu m'as manqué Mina
01:23:56Je suis désolé Grace
01:23:58Notre commandant a cherché tout ce que tu avais
01:24:00Mais...
01:24:03Thomas, rallie tous les hommes et attendez-moi dans les bois nord-ouest
01:24:06Attendez mes ordres
01:24:07Mon roi
01:24:08C'est clairement une trappe
01:24:10Est-ce vraiment que tu vas t'en aller ?
01:24:11Tu veux que je mette en place une trappe avant tout ?
01:24:13Marvin est trop timide
01:24:15Il sent tout ce que tu veux lui montrer
01:24:17Mais voici ce que je peux te dire
01:24:19Diffusez vos théories
01:24:20Je m'entraîne depuis 3 ans
01:24:22C'est l'heure de voir les résultats
01:24:27C'est le meilleur
01:24:32Thomas !
01:24:36Qu'est-ce que tu fais ?
01:24:37Où suis-je ?
01:24:38Quelqu'un m'aide !
01:24:39Taise-toi !
01:24:41Tu penses que tu es l'oiseau de la France ?
01:24:43Si ça t'intéresse, la lune va te suivre
01:24:45J'ai trop faim dans mes couilles
01:24:53Père, Mordavius
01:24:55Comment ça va ?
01:24:56Matthew a mis ses hommes sur le perimètre
01:24:58Il est venu ici seul
01:25:00Tout est en ordre
01:25:02Votre égoïsme n'est pas match
01:25:03Très bien
01:25:04Et s'il vous plaît, permettez-moi de vous remercier de m'avoir sauvé la vie en prison
01:25:07Si ce n'était pas pour vous, je m'en serais certainement empêché
01:25:09Asseyez-vous, Toby
01:25:12Tout ce que tu es bon pour, c'est de l'étouffer
01:25:14Si tu étais bien, ma fille n'aurait pas mort par cette merde
01:25:17Non, je ne l'ai pas tué
01:25:21Silence
01:25:34Comment as-tu pu m'accepter dans cette chambre ?
01:25:41Asseyez-vous, Toby
01:25:44N'ai-je pas te dit que ce Stephen Hawking est d'une grande valeur pour moi ?
01:25:48Ouais
01:25:49J'ai oublié mon rationnement, Mordavius
01:25:51Je suis désolé
01:25:53Calme-toi, Nina
01:25:55C'est ta dernière chance de réfléchir
01:25:58Qu'as-tu à dire ?
01:26:01C'est ta dernière chance de réfléchir
01:26:04Qu'as-tu à dire ?
01:26:10Ne me dis pas que je ne t'ai pas prévenu
01:26:15Tu as choisi le plus dur
01:26:16Toby Lewis, tu es le plus désespérant, le plus malade que j'ai jamais vu
01:26:22Je ne peux pas croire que ton père t'appelle encore fils
01:26:32Regarde-moi
01:26:34Je suis le Moon Wolf
01:26:36Ça ne va pas changer, d'accord ?
01:26:38Après ce que Mordavius t'a fait
01:26:41Tu n'es plus la même, d'accord ?
01:26:43Mordavius, je donnerais tout ce que j'ai dans mon sac à l'ombre
01:26:48Même ma vie, pour avoir sa vie après que tu aies terminé avec elle
01:26:53Je veux qu'elle vive ce qu'elle a fait à Anna
01:26:55Est-ce que la vengeance t'a fait tellement mal qu'on ne peut pas le voir ?
01:26:58Marvin est celui qui a tué Anna
01:27:04La broche qu'Anna portait quand elle est morte est la preuve
01:27:07Marvin était tellement obsédé par ma mère qu'il l'a pris de son corps mort
01:27:12Fils de pute
01:27:14Si tu dis quelque chose, j'éclairerai ton nom
01:27:17Mordavius, elle a l'air d'éclairer ton bon nom
01:27:21S'il te plaît, laissez-moi la punir
01:27:25C'est la vérité, Marvin, c'est la vérité
01:27:28Qui est-ce qui parle de bêtises, Nina ?
01:27:30Mordavius, tu as été trop gentil avec cette broche
01:27:34Je veux qu'on te montre le respect
01:27:37Très bien, mais sois prudent
01:27:40J'aimerais plutôt que mes chaussures soient propres
01:27:42Tu es honnête, Mordavius
01:27:44Maintenez l'équilibre
01:27:46Merci, Mordavius
01:27:48Comment as-tu laissé le cœur d'un garçon devenir si noir ?
01:27:51On va y aller, Marvin
01:27:56Tu es celui qui a été tué avec moi
01:28:01Et cuisiné avec ma mère
01:28:03Mon amour pour ta mère et pour toi n'a jamais changé
01:28:10Nina, est-ce que tu me rejettes, s'il te plaît ?
01:28:15Non, je veux te voir pleurer
01:28:16Je veux que tu pleures
01:28:17Une grande légende en toi
01:28:19Je veux la voir
01:28:20Je veux vraiment la voir
01:28:33Pourquoi m'as-tu laissé ? Pourquoi ?
01:28:49Mordavius
01:28:52Pas besoin de pleurer, Johnny
01:28:56Je veux te voir pleurer
01:29:00Je veux te voir pleurer
01:29:03Rappelle-toi la prophétie de l'amour
01:29:14L'elfe qui a créé l'église est devenu le seul vrai roi lycanien
01:29:23Mais il y a trois elfes ici maintenant
01:29:27Je peux te dire que tu as vraiment aimé ta fille, Johnny
01:29:30Unie et intérieure
01:29:33Oui
01:30:03C'est toi qui m'as sauvé
01:30:11Est-ce que tu m'as vraiment tué par Anna ?
01:30:26C'est Morgan
01:30:28Je suis désolé
01:30:33Je n'ai pas fait grand-chose dans ma vie
01:30:37Mais si tu revendiques ma fille, Anna, je t'en prie
01:30:42Je t'offrirai toute l'argent et les terres de Shadow Pack et de Thorn Pack
01:30:51Anna attend
01:30:53Je t'ai tué
01:30:58Je t'ai tué
01:31:01C'est pathétique
01:31:05Tu ressembles tellement à toi
01:31:08Je ne pouvais pas attendre de te tuer
01:31:14Arrête de me voir, vieille bête
01:31:17Ma mère était si gentille à toi et c'est comme ça que tu l'auras payé
01:31:22Gentille à moi ?
01:31:24Elle n'avait qu'un oeil pour cette vieille bête
01:31:27Quand m'a-t-elle remarqué ?
01:31:30Je n'étais rien à elle
01:31:33Tu devrais avoir vu son visage quand elle m'a rejeté
01:31:37Dis-moi ce que tu me dis maintenant !
01:31:41Bientôt, ton corps sera mien
01:31:45Et je serai béni par la godesse Luna
01:31:48Et la plus forte lumière du monde
01:31:50Et tu seras ma reine luna
01:31:52Morte ou vivante
01:31:54Mon ami est Mew
01:31:56Le plus vrai et le plus fort, comme Kim Kane
01:31:59Il est sur son chemin et je t'emmènerai
01:32:01Et tu n'auras pas le temps d'attendre
01:32:02Juste, tu n'auras pas le temps
01:32:05Ton Matthew viendra
01:32:07Et il mourra sur ma clé
01:32:09Je crois en lui
01:32:12Plus tôt que tu m'acceptes, mieux
01:32:18Maintenant je me souviens de quand ma mère a dit que tu...
01:32:23Dis-moi ce que tu sais de moi
01:32:31La vache de l'escalier !
01:32:33La vache de l'escalier !
01:32:35La vache de l'escalier !
01:32:36Elle a dit que j'étais sa préférée
01:32:37Et elle s'est mise en colère
01:32:39Et je n'ai pas eu le temps de vous parler
01:32:44Au final, j'ai eu Theresa
01:32:48Et après avoir tué Matthew
01:32:50Je serai sûr de couper ce richard en morceaux
01:32:54Mais ne t'inquiète pas Nina
01:32:56Je vais t'acheter un endroit spécial mon amour
01:33:00Tu vas payer pour ça !
01:33:06Je ne peux pas attendre pour t'acheter
01:33:12Personne ne viendra t'acheter
01:33:20Matthew !
01:33:23Laisse-la partir !
01:33:28Laisse-la partir !
01:33:32Bois ça
01:33:35Voyons comment tu te battes comme un roi
01:33:37Non !
01:33:41Matthew ! Non !
01:33:47Matthew !
01:33:48Bordel ! Qu'est-ce que tu lui as fait ?
01:33:51Rien, je lui ai mis un poison de silver
01:33:54Il était spécial
01:33:56Très concentré
01:33:59Marvin !
01:34:01Je l'ai brûlé de bout en bout
01:34:03Jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'organes
01:34:06La mort est pour un roi
01:34:09Je n'ai pas fait mes promesses
01:34:10Non plus, Nina
01:34:12Laisse-la partir !
01:34:15Fais-moi une dernière faveur
01:34:18Et je me considérerai de te laisser
01:34:21Plie-toi devant moi
01:34:23Mais pas comme un roi
01:34:25Comme un roi commun
01:34:27Pas trop taxé
01:34:40J'ai essayé de te garder en vie
01:34:45Un roi commun, c'est mon dernier service
01:34:57Je vais te montrer comment jouer aux trucs
01:35:02Je...
01:35:04Je...
01:35:06Je vais te tuer
01:35:08C'est tout à moi
01:35:15Je vais te tuer
01:35:16Oh, Mathieu !
01:35:23Oh, Mathieu !
01:35:24Mathieu !
01:35:25Oh, Mathieu !
01:35:27Je vais te tuer
01:35:28Je vais te tuer
01:35:33Je... Je...
01:35:35Je vais te tuer
01:35:39C'est tout à moi
01:35:45Oh, mon Dieu !
01:35:47Oh, mon Dieu !
01:35:48Je vais te tuer
01:35:49Je vais te tuer
01:35:50Non ! Non !
01:36:00Je... Je vais te tuer
01:36:01Je... Je... Je vais te tuer
01:36:02Je... Je vais te tuer
01:36:11Mathieu ! Mathieu !
01:36:12Mathieu !
01:36:13Mathieu !
01:36:14Réveille-toi, tu es un roi
01:36:15C'est Morgan
01:36:16C'est Morgan
01:36:19Guards !
01:36:21Tu es un roi
01:36:22Ils sont là !
01:36:24Je les ai dit !
01:36:26Tu es un roi
01:36:36Miss Ross
01:36:37Ils sont enfin réveillés
01:36:38Qu'est-ce qui s'est passé ?
01:36:39Est-ce qu'il va bien ?
01:36:40Où est Mathieu ?
01:36:41Mathieu, il a besoin de plus de réveil
01:36:44Le roi de la Liche
01:36:45Il a été gravement blessé
01:36:47Ses hommes l'ont emporté à la chambre spéciale la nuit dernière
01:36:50Je dois le trouver tout de suite
01:36:56C'est Morgan
01:36:58Comment est-ce qu'il est ?
01:36:59C'est la première fois qu'on les a retrouvés
01:37:01Ses blessures étaient très sévères
01:37:03Les médecins ont dit qu'il aurait des chances de survivre
01:37:06Il ne pourrait jamais bien
01:37:12Oh, mon Dieu
01:37:14Oh, Mathieu
01:37:16Réveille-toi, s'il te plaît
01:37:18Ne me fais pas peur
01:37:23Tu m'as dit que tu ne me quitterais pas
01:37:27J'ai le courage de dire oui tout de suite
01:37:31Je ne peux pas
01:37:33Je ne peux pas
01:37:35Je ne peux pas
01:37:37Je ne peux pas
01:37:39Je ne peux pas
01:37:42Je voulais te marier une fois que tout ceci était fini
01:37:45Réveille-toi et m'emmène dans ta vie
01:37:59Je le fais
01:38:08Tu es réveillé ?
01:38:09Je le fais
01:38:10Mon amour, s'il te plaît
01:38:12Je n'ai pas le temps de le crier
01:38:15Tu m'as donc menti ?
01:38:19Tu m'as tué
01:38:20Tu m'as tué
01:38:30Je suis désolé de t'avoir menti
01:38:33Je voulais juste savoir la vérité qui était dans ton cœur
01:38:40Est-ce que tu me maries encore ?
01:38:45Je le fais
01:38:48Mais tu dois me promettre que tu ne me fous pas comme ça de nouveau
01:38:52Je t'en prie
01:38:54Je t'en prie, mon amour
01:39:09Je t'en prie
01:39:11Je t'en prie
01:39:13Je t'en prie
01:39:15Je t'en prie
01:39:17Je t'en prie
01:39:19Je t'en prie
01:39:21Je t'en prie
01:39:23Je t'en prie
01:39:25Je t'en prie
01:39:27Je t'en prie
01:39:29Je t'en prie
01:39:31Je t'en prie
01:39:33Je t'en prie
01:39:36Je t'en prie
01:39:39Je t'en prie
01:40:09Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org