13. Visa Para Tus Sueños (On The Wings of Love), en español

  • hace 2 meses
Leah es una chica sencilla que sueña con una vida americana y Clark es un chico que vive su vida estadounidense. Ellos dos se ven obligados a casarse con el fin de permanecer legalmente y seguir trabajando en los Estados Unidos.

Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua

Category

📺
TV
Transcripción
00:00♪♪♪
00:12¡Oh!
00:14Jack.
00:15¿Qué pasó aquí?
00:17Está un poco ebrio, mamá.
00:21¿Por qué lloras?
00:25Me di cuenta de que...
00:28Durante los últimos 20 años...
00:34cuidé de mucha gente desconocida en América.
00:39Y ahora hago lo mismo por mi hijo.
00:48Se siente muy bien hacerlo, mamá.
00:54Tal vez un bus llegue allá.
00:59Ay, no entiendo esto. ¡Qué difícil!
01:13¡Guau! ¡Miren todos! ¡Qué auto tan genial!
01:17¡Mira!
01:19¡Mira!
01:21¡Mira!
01:22¡Guau! ¡Miren todos! ¡Qué auto tan genial!
01:26¿Solo hablas del auto?
01:28Ay, qué egocéntrico.
01:31¿Es tuyo?
01:33Kalem me lo prestó.
01:36¡Sube!
01:39¿Yo subir? ¿Por qué?
01:42No sé. Puede que te pierdas.
01:45Ya me cansé de buscarte por todos lados.
01:49Así que yo también voy.
01:53¿Entonces por qué me sigues buscando por todos lados?
01:58Pareces una niña.
02:00Entra antes de que me arrepienta.
02:04Ay, esto es muy amable de tu parte, Clark.
02:09Solo te hago el favor.
02:11Es por cuidarme cuando estuve enfermo.
02:23Llego tarde.
02:25¿Qué pasa?
02:27¿Qué pasa?
02:29¿Qué pasa?
02:31¿Qué pasa?
02:33¿Qué pasa?
02:35¿Qué pasa?
02:37¿Qué pasa?
02:39¿Qué pasa?
02:41¿Qué pasa?
02:43¿Qué pasa?
02:45¿Qué pasa?
02:47¿Qué pasa?
02:49¿Qué pasa?
02:50¿Qué pasa?
02:53¿Qué pasa?
03:04Así que el antiguo jefe de tu mamá está en el Condado de Napa.
03:10¿Crees conseguir algo,
03:13si hablas con ellos?
03:14¿Si hablas con ellos?
03:17Ojalá.
03:20No tengo ni una sola pista.
03:23El compañero de mamá,
03:26el que nos dijo que ella había fallecido en San Francisco,
03:32también murió.
03:36No sé quién más llegó a conocer a mi madre
03:38aquí en Estados Unidos.
03:42Solo conozco a su jefe.
03:47Hablaremos con él.
04:00Clark,
04:06muchísimas gracias por venir conmigo.
04:12No podía hacer esto yo sola.
04:19No es nada.
04:22Me hace muy feliz...
04:26estar contigo.
04:29♪♪♪
04:39♪♪♪
04:49♪♪♪
05:01¿Mamá?
05:04Mamá.
05:06Ah, despertaste.
05:08Mamá, ¿qué estás haciendo aquí?
05:12Vomitaste en tu camisa, así que te cambié.
05:15¿Qué?
05:17Ay, por favor, tú eres mi hijo.
05:21Además, solía hacer esto siempre en América.
05:25No es nada, Yiggs.
05:28Espera aquí.
05:30Iré a prepararte un buen desayuno.
05:32Estoy segura de que te ayudará con tu resaca.
05:42Buenos días, hijo.
05:44Tu comida favorita sigue siendo el tosilog, ¿verdad?
05:47Siéntate.
05:50¿Te duele la cabeza?
05:51Sí.
05:52Es una resaca, sin duda.
05:54Toma, es paracetamol.
05:55Lo traje de allá, es muy efectivo.
06:00Mamá, ¿tú sabes dónde está la abuela?
06:02Está atendiendo la fábrica de fajas
06:04mientras Jenny y Jordan están de vacaciones
06:07en casa de tu tío Romy.
06:10Así que solo estamos nosotros dos aquí.
06:15Qué bien, ¿no?
06:18Come.
06:22Me alegro de que te guste lo que preparé,
06:25porque hace tiempo que no cocino.
06:27Porque en los Estados Unidos siempre es comida instantánea
06:31y para llevar, como la comida china.
06:34¿Y cómo está Leigh en América?
06:36¿Alguna noticia nueva?
06:39La llamaré más tarde.
06:41Ah, no tienes que preocuparte.
06:44Está a salvo con Clark.
06:47Solo me quedaré tranquilo una vez que estés allá de vuelta, mamá.
06:51Al menos así puedes vigilarlos de cerca.
06:56Napa es como un mundo diferente, ¿verdad?
07:00Sí, es muy bonito.
07:02Y es mi primera vez aquí también.
07:05¿En serio?
07:07Sí.
07:08Estamos viajando por primera vez.
07:11¡Ah!
07:13¡Jajaja!
07:19Quiero ver el atardecer.
07:22Debe ser hermoso.
07:23Tenemos poco tiempo, no estamos de vacaciones.
07:27No está nada mal disfrutar de la vista en el proceso.
07:32¿Sabes?
07:33Cuando observas algunas cosas de cerca...
07:39son hermosas que son.
08:09¡Mira eso!
08:10Es de la suerte.
08:11Pide un deseo.
08:12¿Qué?
08:13Tú lo encontraste, así que es tu centavo de la suerte.
08:14Pídelo.
08:15No.
08:16Es tuyo.
08:17Es tuyo, Clark.
08:18Tú lo encontraste.
08:19Yo lo encontré.
08:20Pero te lo estoy regalando.
08:21Tómalo.
08:22No.
08:23No.
08:24No.
08:25No.
08:26No.
08:27No.
08:28No.
08:29No.
08:30No.
08:31No.
08:32No.
08:33No.
08:34No.
08:35No.
08:36No.
08:37No.
08:38¡Basta ya!
08:39Es tuyo.
08:40Sólo tómalo.
08:41Pide un deseo.
08:42Deseo encontrar a mi madre finalmente.
08:43Si tuvieras un deseo, ¿qué pedirías?
08:44No, no, no.
08:45No.
08:46No.
08:47No.
08:48No.
08:49No.
08:50No.
08:51No.
08:52No.
08:53No.
08:54No.
08:55No.
08:56No.
08:57No.
08:58No.
08:59No.
09:00No.
09:01No.
09:02No.
09:03No.
09:04No.
09:05No.
09:06No.
09:08Deseo...
09:15...que tu deseo se cumpla.
09:22¿Es en serio?
09:31¡Aww! ¡Eres tan lindo!
09:33Te amo, Clark.
09:37¡Broma!
09:39Deberías haberte visto.
09:40La cara de tonto que pusiste.
09:46Como sea, no fue lindo.
09:51Sólo lo desee para...
09:53...irnos rápido.
09:55Vamos.
09:57Vamos.
09:58Vamos.
09:59Vamos.
10:00Vamos.
10:01Vamos.
10:02Vamos.
10:03Vamos.
10:04Vamos.
10:05Vamos.
10:07Sí, eres mío.
10:11Y soy tuyo exclusivamente.
10:14Ahora, viviremos...
10:22Ah.
10:23¿Y ahora qué pasó?
10:26El motor...
10:28simplemente se apagó.
10:32Lo que faltaba.
10:33Sí.
10:34Empuja.
10:35¿Qué?
10:36¿Empujar?
10:37¿Quieres conducir o empujar?
10:50¿Lista?
10:51Lista.
10:52Empuja.
10:56Empuja fuerte.
10:58Más fuerte.
10:59Casi lo logras.
11:00Vamos, tú puedes.
11:01Vamos, vamos, vamos.
11:03Empuja fuerte.
11:06¿Y ahora qué?
11:13¡Kalen!
11:17Gracias, Kalen.
11:28¡No, santo cielo!
11:30¡No, santo cielo!
11:42¿Ya lo pudiste arreglar?
11:44¿Qué está fallando?
11:47Bueno, no soy mecánico, pero hago lo mejor que puedo.
11:54Vamos a probar.
11:56Tal vez esto funcione.
11:59Vamos.
12:12¡Vamos!
12:20La solución es un mecánico.
12:24¿Tienes señal?
12:29Sí.
12:39Lo que más deseo ahora es un mecánico, por favor.
12:44Realmente quiero ver a mi madre.
12:46Por favor.
12:54Lía, ven aquí.
12:56Solo cálmate, por favor.
12:59Oye, saldremos de aquí juntos.
13:02Y hablaremos con la señora Mayer.
13:05Todo estará bien.
13:14Ok, resolveré esto. No pasa nada.
13:17Tú vigila.
13:19Hijo, quiero pasar tiempo contigo.
13:23Ayúdame a lavar los platos, por favor.
13:26¿Por qué haces eso?
13:28¡Eso lo hace siempre la abuela!
13:31Quiero que te acostumbres antes de ir a Estados Unidos.
13:35¿Voy a ir allí alguna vez o es otra promesa vacía?
13:39¿Qué quieres decir?
13:41¿Qué quieres decir?
13:42¿Sabes qué, hijo?
13:44En América, la vida pasa demasiado rápido para quedarse sentado.
13:49Por eso tienes que hacer todo por ti mismo.
13:52Así que a partir de ahora, acostúmbrate a lavar los platos,
13:56ayudar con los quehaceres y hacer todo un hombre independiente.
13:59¡Vamos!
14:02Por cierto, Jiggs,
14:04ahora que lo viste,
14:06¿sabes qué?
14:07Vamos.
14:10Por cierto, Jiggs,
14:12ahora que lo pienso,
14:14nunca me has contado cómo se conocieron Lía y tú realmente.
14:17¿Lía no te contó eso?
14:19Bueno,
14:21ella lo mencionó, pero
14:23nunca me contó la historia completa de cómo empezó todo entre ustedes.
14:27¿Cómo fue?
14:31Por accidente.
14:33En un accidente literalmente.
14:35¿En serio?
14:36Era mi cumpleaños.
14:38Como siempre, hubo una fiesta aquí en casa.
14:41Pero eso nunca fue lo mío.
14:43Así que salí.
14:45Entonces, la vi al otro lado de la calle.
14:49Casi la atropelló con mi moto.
14:51¿En serio?
14:53Sí, pero yo fui el único que salió herido.
14:56Lía es tan agradable y dulce que me acompañó a urgencias luego.
15:02¿Te imaginas pasar un cumpleaños en el hospital?
15:07¿Cuándo fue eso?
15:09No creo que nadie me lo haya contado.
15:12No lo recuerdo.
15:15Bueno, hay muchas cosas que todavía no sabes de mí, mamá.
15:22Como sea, cumplí 20 años.
15:25Mamá, siempre consideraré ese el mejor cumpleaños de todos.
15:29Porque conocí a Lía.
15:32Luego descubrí que éramos compañeros de escuela
15:34y la cortejé durante mucho tiempo.
15:37Fue el mejor regalo del mundo.
15:39Entonces, si cuando me enojaba, me sentía deprimido o estresado,
15:46tenía con quién hablar.
15:48Y estaba ahí para mí.
15:51Lía siempre me apoyó.
15:55Así que no me dolió el no tener padres.
16:04Lavaré esto.
16:07Es una linda historia la que tienen.
16:25¡Ayuda!
16:30¡Qué amable!
16:32¿Qué rayos le sucede a las personas de este país?
16:35¿No les importa?
16:37Si estuviéramos en Filipinas, te apuesto que alguien ya nos habría ayudado.
16:42Son paranoicos.
16:44Temen que los roben en la carretera.
16:47Algunos ladrones fingen que necesitan ayuda.
16:52¿A ti te parezco una ladrona?
16:56Una hermosa ladrona.
17:01Me alegra que todavía puedas bromear.
17:04¿Y ahora qué va a pasar?
17:07Intentaste arreglarlo, pero todo sigue igual.
17:16Quédate aquí.
17:18Voy a buscar ayuda.
17:20¿Me dejarás sola?
17:22¡Ay, no!
17:24Lía, no podemos esperar ambos aquí.
17:27Si no, no vamos a resolverlo.
17:29¿Eres tú o yo?
17:31No podemos dejar el auto.
17:33Pero este lugar es muy peligroso.
17:36¿Y si te atropellan o te asaltan?
17:38¿Y si alguien te secuestra o te topas con drogadictos?
17:43Lía, estás asustada.
17:46No me pasará nada malo.
17:48No importa qué pase.
17:51Voy a volver.
17:53¿Ok?
17:55Recuerda, Lía.
17:57Si alguien te ama, volverá a ti.
17:59Si te quieren, volverán. ¿Ok?
18:05Oh.
18:07Si alguien sospechoso se acerca a ti para hablarte o algo...
18:20¿Gas pimienta?
18:22Sí. Solo rocía y luego corre.
18:25En el auto hay un vat de béisbol.
18:27Oh.
18:29Algo más.
18:32Mi foto.
18:34¿Para qué?
18:36Por si me extrañas.
18:38O para ahuyentar a los espíritus malos.
18:42Eso. Sonríe.
18:44Y sé siempre positiva.
18:48Espera, Clark.
18:51Regresa enseguida.
18:54Sí, señora.
18:55Enseguida vuelvo.
19:03Oye, ¿cómo está Gaby?
19:06Todavía sigue en observación.
19:08Pero tiene un nivel bajo de plaquetas ahora.
19:11Ojalá se recupere rápido al pequeño.
19:13¿Deberíamos preparar otro concierto benéfico?
19:16Por favor, díganos cómo podemos ayudar.
19:18Sí.
19:20Recen. Recen por mi nieto, por favor.
19:22Es difícil tratar el dengue.
19:24Ahora Gaby necesita muchas oraciones.
19:27Señor Olivar, el Dr. Chua quiere hablar con usted.
19:36Clark, ¿a dónde rayos te fuiste?
19:44Si regresas significa que me amas.
19:48Y vos, Talía, por supuesto que volverás.
19:50No puedes dejar el auto de Kalen abandonado.
20:14¡Clark!
20:16¡Regresaste!
20:18¡Regresaste!
20:25Te dije que volvería, ¿no es así?
20:30Él es mi amigo, el señor Bobot.
20:33Señor Bobot, ella es Lía, mi esposa.
20:35Hola.
20:36¿Dejaste a esta hermosa dama en medio de la autopista?
20:39Si fuera tú, no la dejaría sola ni por un segundo.
20:43Tienes que cuidarla mucho.
20:45Alguien podría robarla.
20:48Se acaba de volver mi persona favorita.
20:52Por eso me apresuré, ¿no es verdad?
20:56Es muy agradable ver a unos jóvenes tan enamorados.
21:10Ha habido una gran disminución en su nivel de plaquetas.
21:13Quizá traslademos a su hijo a la UCI.
21:15Debido a su bajo nivel de plaquetas,
21:18necesita una transfusión de sangre.
21:21Necesitamos encontrar un donante para Gaby.
21:28Necesitamos la pieza de repuesto.
21:32Bueno, lo pediré ahora.
21:35Pero llegará recién mañana.
21:38Vamos a llevarlo al taller.
21:41Gracias.
21:42Clark, ¿entonces a dónde se supone que iremos sin el auto?
21:46San Francisco está a dos horas de aquí.
21:50Nos iríamos solo para volver de nuevo.
21:53Necesitamos un lugar para dormir.
21:56Oh.
21:58Pueden quedarse en mi casa.
22:00El auto estará en el taller.
22:02Solo soy un amigo filipino echándoles la mano.
22:07Está bien.
22:09Gracias.
22:13Seguro.
22:21Tu casa es tan bonita y tiene tanto espacio.
22:24Solo somos los cuidadores aquí.
22:27Nuestro jefe está en la costa este.
22:30Viene a casa de vez en cuando.
22:32Pero nos deja todo a nosotros.
22:34¿Y cuánto tiempo llevan en el país?
22:37Yo decidí venir aquí solo primero.
22:39Luego solicité a mi familia.
22:40Vaya, eso fue hace 20 años.
22:43Sí, 20 años.
22:46Nuestro viñedo en el patio todavía era pequeño.
22:49Ahora es grande.
22:51Vaya, ¿tienen un viñedo en su patio?
22:54La tierra de nuestro jefe es amplia.
22:56Y nuestro verdadero sustento en el que invertimos es el viñedo.
23:01Entonces, ¿la tierra les pertenece?
23:04En cierto sentido, sí.
23:06Así que ustedes son millonarios.
23:08La vida no siempre fue fácil.
23:10Trabajamos de criados.
23:12Recuerden que nada es imposible.
23:14La paciencia y la determinación y tu empeño harán que cumplan todos sus sueños.
23:27Gracias.
23:31¡Qué dulce!
23:34¿Sabes qué? Me recuerdas a mi sobrinito.
23:38Tiene tu edad.
23:40Y los dos son demasiado adorables.
23:45Su tipo de sangre es AB.
23:48Pero ese tipo no se puede obtener en el banco de sangre.
23:52Tenemos que encontrar un reemplazo primero.
23:55Cualquier tipo de sangre servirá, a cambio de la sangre que le van a transferir a Gabi.
24:01Entonces, ¿cualquier donante de sangre servirá?
24:04Le preguntaré a nuestros amigos y también a los vecinos.
24:08Muy bien. Yo también preguntaré en todo el distrito.
24:12Gracias, papá.
24:14Dolay.
24:16No te preocupes, Tiffany.
24:18Sigue rezando.
24:21No dejaremos que nada malo le pase a Gabi.
24:27Ella seguro trabajaba en un lugar así.
24:29Tal vez recogiendo uvas y eso.
24:33¿Quién?
24:36Mi mamá, Clark.
24:41Al parecer tenía otros trabajos, además de ser cuidadora y no sé cuáles.
24:48Por eso quiero encontrar a su último jefe.
24:52Porque... quiero saber qué clase de vida tuvo mi mamá.
24:56Porque... quiero saber qué clase de vida tuvo mamá aquí en los Estados Unidos.
25:02Una cosa es segura.
25:09Ella te amaba mucho.
25:12Por eso vino a los Estados Unidos.
25:16Por tu familia.
25:17¿Sabes? Antes de irse mamá me dijo que volvería.
25:26Porque si alguien te quiere, entonces volverá.
25:33Pero ella nunca volvió.
25:36Inclusive ahora es difícil para mí.
25:41Cuando alguien que me importa se va.
25:45Odio la sensación de tener que esperar.
25:49Que te dejen atrás.
25:52¿Fue por eso que te asustaste?
25:56¿Acaso pensaste que no volvería?
26:02Sí.
26:03Pero sabía que volverías en algún punto.
26:08Porque dejaste ahí el auto de Callen.
26:22Lía.
26:26¿Qué pasa?
26:28Lía.
26:32Incluso sin el auto,
26:40hubiese vuelto por ti.
26:57Lía.
27:28¡Ah! ¡Ahí están!
27:33Les presento a Clark y Lía.
27:37Estos son nuestros huéspedes de San Francisco.
27:40Hola a todos.
27:42Les presento a nuestros amigos de la costa este.
27:45Están visitando Napa.
27:47Voy a mostrarles el lugar.
27:52Por cierto...
27:53hablé con el hombre al que le pedí la pieza para el auto de ustedes.
27:57Llegarán mañana por la tarde.
27:59Ah, ¿recién en la tarde?
28:01¿No podrían traerlo un poco más temprano?
28:04Ah, dijeron que tenían algunos problemas en la tienda,
28:08pero no te preocupes.
28:10Pueden pasear por el viñedo mañana, si quieren, claro.
28:15De acuerdo.
28:16Muy bien.
28:17Gracias.
28:23Gracias.
28:48Ten la cama.
28:50Yo dormiré en el piso.
28:51De acuerdo.
29:07¿Clark?
29:09¿Lía?
29:11Qué lástima que no vinimos aquí durante la temporada de cosecha.
29:17Los podríamos haber ayudado a recoger las uvas.
29:19Sí, es divertido.
29:22¿Ya lo hiciste?
29:24Ajá.
29:28Una vez... fui con mi mamá.
29:31Pasamos toda la tarde arrancando... recogiendo... y comiendo uvas.
29:39Fue muy divertido.
29:41¿Tu mamá era tan buena como la señora Jack?
29:45¿Jiggs?
29:46Ah, ¿el paracetamol funcionó?
29:49Ahora ve y toma un baño para quitarte la resaca, ¿quieres?
29:53Te calenté un poco de agua.
29:56Te estás acostumbrando a esto, ¿no?
29:59¿A qué?
30:00A ser una madre para mí.
30:02No es eso. Solo estoy aprovechando al máximo nuestro tiempo juntos.
30:07Y luego...
30:10Cuando te sientas completamente bien, tal vez...
30:13podamos...
30:15salir al centro y... empezar a buscar...
30:19una moto.
30:20¡Muy bien!
30:22Iré a tomar un baño.
30:23Está bien.
30:31¿Y bien?
30:34Veo que ustedes dos se están acercando ahora, hija mía.
30:37Eso espero, mamá.
30:38Pero por supuesto. Ven aquí.
30:42Espero que lleguemos a conocernos un poco mejor.
30:44Claro, estoy segura de ello. Puedo verlo. Soy adivina.
30:51Ella me cuidó por sí sola...
30:54cuando estuvimos aquí.
30:56Era muy cariñosa.
30:58Trabajadora...
31:03y...
31:04trabajadora...
31:08y dedicada.
31:10Significaba el mundo para mí.
31:14Era mi todo.
31:18Estoy segura de que si tu mamá aún estuviera viva...
31:24estaría muy orgullosa de ti.
31:28Porque después de todo, sigues acá luchando.
31:35Su sueño americano está vivo a través de ti.
31:43Buenas noches, Clark.
31:47Buenas noches, Leah.
32:04Buenas noches, esposita.
32:07Buenas noches, esposito.
32:34EL QUIJOTE DE LA TORRE
33:05¿Una carrera?
33:08¡Vamos, tortuga!
33:11¡Oye, Clark!
33:15¡Espera, Clark!
33:17¡Espera!
33:34EL QUIJOTE DE LA TORRE
33:57Esto no es producto de mi imaginación.
34:01¿Qué?
34:03Nada, solo pensé que era mi imaginación otra vez.
34:07EL QUIJOTE DE LA TORRE
34:31¡Oigan! ¡Eso es propiedad privada!
34:37¡Es muy difícil de elegir! ¡Las motos se ven todas muy bien!
34:41Son geniales.
34:43Vas a divertirte muchísimo si conduces alguna de estas en San Francisco.
34:48Hay muchas pendientes allí. Carreteras que suben y bajan.
34:52Los motociclistas lo aman.
34:54Suena divertido.
34:56¿Cómo va mi petición, mamá?
34:58Ya... presenté todos los requisitos y les di todos los papeles.
35:03Así que estamos esperando a que tomen la decisión.
35:06¿Sabías que Elía le tenía miedo a las motos?
35:09¿En serio?
35:11Ella superó su miedo por mí.
35:14Aunque su oficina estaba un poco lejos de mi trabajo,
35:18la recogía todos los días en mi moto.
35:22Vaya, también eres un novio muy dedicado.
35:27Incluso tuvimos un accidente.
35:29Elía era la única con un casco. Estaba tan preocupada por mí.
35:34Pensé que nunca más se volvería a montar en mi moto.
35:38Pero no.
35:40Ella solo me dio un casco para que estuviéramos a salvo.
35:44Aún lo tengo guardado en algún lado.
35:47¿Eres tu hija?
35:49¿No es verdad?
35:51Claro que sí.
35:53Claro que sí.
35:56¡Claro que sí!
35:59¿En serio que te lo dijiste?
36:01Sí.
36:03¿Y resulta que no le vemos?
36:05No.
36:06No, no le puedo decir.
36:08No puedo decir.
36:10No puedo decir.
36:11¿Donará sangre hoy?
36:13¿Dolayts?
36:15¿Viniste hasta acá para donarle sangre a Gaby?
36:18Ah...
36:20Ah...
36:21Quizá la próxima vez...
36:23Tenga.
36:24Es una bebida para Tiffany.
36:26Ahora tengo que irme.
36:31¿Qué?
36:32¿Qué?
36:33¿Qué?
36:34¿Qué?
36:35¿Qué?
36:36¿Qué?
36:37¿Qué?
36:38¿Qué?
36:40¿Qué le pasa?
36:46Cuando la enseñé a Lía a conducir una moto...
36:49Casi se lesiona.
36:51Así que no lo intentó más.
36:53Pero Lía es tan, tan valiente, mamá, ¿sabes?
36:55Si la retas, no se dará por vencida jamás.
36:58Tienes muchos recuerdos con Lía, ¿no?
37:02Y...
37:05¿De mí qué?
37:07¿Tienes algún recuerdo?
37:12¡Vamos!
37:13¿Ni siquiera uno?
37:16Todo lo que se me viene a la mente son solo las cosas materiales.
37:20Juguetes, dinero y mi moto.
37:22No recuerdo más que eso.
37:24¿Qué tal cuando eras pequeño?
37:27¿No recuerdas nada?
37:29Cuando tenías cinco años, siempre te aferrabas a mí como un koala.
37:33Incluso tenía que ir al baño contigo.
37:35Eso fue hace mucho tiempo.
37:37Todo lo que recuerdo de ti, de cuando era niño...
37:42es que me dejaste.
37:45No recuerdo más.
37:47Lo siento, hijo.
37:51Ahora estoy aquí contigo.
37:54Eso es bueno, ¿no?
37:58Hagamos nuevos recuerdos.
38:00Jiggs,
38:01mientras siga aquí y...
38:05estemos los dos juntos.
38:15Eres tan cursi, mamá.
38:18Elijo esta.
38:19¿Esa?
38:20Sí.
38:21Esta moto es perfecta.
38:23Buena elección.
38:25No más rendiré contigo, Jiggs.
38:27Antes de irme a América...
38:31te pediré que no te vayas.
38:34No.
38:36No.
38:37No.
38:38No.
38:39No.
38:40No.
38:41No.
38:42No.
38:43No.
38:44No.
38:45No.
38:46No.
38:47No.
38:48No.
38:49No.
38:50No.
38:51No.
38:52No.
38:53No.
38:55Te demostraré que soy tu madre...
38:57y que te amo...
38:59muchísimo más de lo que piensas.
39:15Solo recuerda...
39:18puedes enamorarte de cualquiera...
39:20menos de Clark.
39:25Lo siento, señora Jack.
39:30¿Hola?
39:31¡Oh, sobrino!
39:33¿Cómo están?
39:34Estamos bien.
39:36¿Y tú qué?
39:37¿Cómo va todo?
39:38Bueno, todo lo mismo.
39:40Tus hermanos te mandan a decir que te extrañan mucho.
39:44Ah, otra cosa más, sobrino.
39:46¿Tienes algún problema?
39:48No.
39:49No.
39:50No.
39:51No.
39:52Otra cosa más, sobrino.
39:54Puede que me quede un tiempo más para arreglar unas cosas.
39:57¿En serio?
39:58¿Qué cosas?
40:00No mucho.
40:02Solo estoy haciendo las pases con Jiggs.
40:05Necesito más tiempo.
40:08Estoy empezando a conocerlo mejor.
40:10Eso es genial.
40:11¿Y...
40:13él ya lo sabe?
40:14Sí.
40:15Todos acá ya lo saben.
40:17¿Y sabes qué pude comprobar, Clark?
40:20Tu primo Jiggs realmente ama a Lea.
40:23Ama a Lea mucho más que a mí.
40:27No estoy tan seguro, tía.
40:29¡Es verdad!
40:30¿Sabes qué, Clark?
40:32Quiero a Lea muchísimo.
40:34Me agrada.
40:35Pero a veces...
40:37me dan celos.
40:40Me di cuenta de que tengo que trabajar la relación con mi hijo.
40:44Bueno, al menos...
40:46tus vacaciones no se desperdiciaron.
40:49Como sea, Lea y yo estamos en el condado de Napa.
40:52¿Qué?
40:53¿Napa Valley?
40:56Ella quería hablar con alguien.
40:58Con...
40:59el antiguo jefe de su madre.
41:01Ah...
41:03Está bien.
41:04Pues...
41:05te aviso...
41:06cuando tenga un vuelo de regreso.
41:08¿Bien?
41:09Y Clark...
41:10por favor cuida a Lea.
41:12Hazlo por tu primo.
41:14Bien.
41:15Adiós.
41:16Te quiero.
41:17Adiós.
41:19Adiós.
41:23Adiós.
41:37Entonces...
41:38ya nos vamos.
41:39Gracias por dejar que nos quedáramos aquí.
41:41¡Jajaja!
41:42¿Quién más nos ayudaría...
41:43excepto nuestros compatriotas filipinos?
41:47Saben qué, creo que no importa qué tan lejos vayamos.
41:52Donde haya un filipino, siempre tendrán un hogar.
41:56Así que, la próxima vez que vengan a Napa,
42:00siempre serán bienvenidos.
42:02Gracias.
42:05Gracias, Itan.
42:11Te amo, te esperaré.
42:15Oye, Clark...
42:17Itan, sé amable, no hagas eso.
42:21Está bien, seguiremos nuestro camino.
42:24Tenemos que irnos antes de Cozcueresca.
42:26Está bien, gracias por todo. Gracias.
42:28Gracias, gracias por todo.
42:31Gracias de nuevo.
42:33Adiós, Itan. Bye-bye.
42:38Buen viaje.
42:39Hasta pronto.
42:40Cuídense.
42:42Hola, chicos, por favor, donen algo de sangre para Gaby.
42:45En serio quiero hacerlo, pero estoy anémico.
42:47¿Qué hay de ti? No tienes ningún vicio.
42:49Lo intentaré, pero no prometo nada. Estoy ocupado.
42:53¡Admítelo! Te dan miedo las agujas.
42:58Lo apreciaríamos mucho si pudieran donar sangre.
43:02Estaría muy agradecido porque ayudarían a mi nieto.
43:05Esto es para la gente amable que tenga tiempo para ayudar a un niño enfermo.
43:09Por favor, donen sangre para Gaby, que tiene dengue.
43:12Para todos los que quieran donar sangre, ofrezco un año de paseos en Jimny gratis.
43:16¡Garantizado!
43:18Mientras ayuden, tendrán paseos gratis.
43:21Les pido por favor que donen.
43:23¿Qué truco es ese? ¿Paseos gratis? ¿No saldrás perdiendo?
43:27No ganarás nada conduciendo ese pequeño tricicle.
43:32Eso no importa. Solo lo hago por Gaby.
43:34¿En verdad aceptas el hijo de Tiffany como tuyo?
43:38Oye, Tiffany no tiene nada que ver.
43:40Estoy dispuesto a ayudar a quien sea.
43:42Si fueran sus hijos quienes están hospitalizados, también haría lo mismo.
43:46Sí, es cierto.
43:47Sí, es cierto. Hay que ayudarlo.
43:49Yo también lo haría.
43:50Sí, sí, sí. Hay que ayudarlo.
43:52¡Tenemos todos! Iremos a donar sangre.
43:54Sí, vamos, vamos.
44:00Hola, Tiffany. ¿Cómo estás?
44:03Gaby tiene dengue, hermana.
44:05¿Qué?
44:06Está internado en el hospital ahora.
44:08Todavía está en observación.
44:10Estamos buscando donantes de sangre por su nivel bajo de plaquetas.
44:14¿Y cómo están con eso?
44:16¿Puedo hacer algo para ayudar?
44:18No te preocupes. Encontré una manera para hacerlo.
44:21Claro que no, Tiffany.
44:23Enviaré algo de dinero, ¿está bien?
44:25Uy, mi pobre sobrinito.
44:28Solo espera un poco, ¿sí? Te enviaré dinero muy pronto.
44:32Manténme informada sobre Gaby, sea lo que sea.
44:35Claro que sí. Gracias, hermanita.
44:37Cuídate. Adiós.
44:43Estamos bien, tía. Nos iremos a casa.
44:48No te preocupes.
44:56¿Era la señora Jack?
44:59Quería saber cómo estábamos.
45:01Está preocupada.
45:07Clark...
45:13¿Podríamos hablar de lo que pasó en...
45:15Vamos.
45:18Hablemos con el jefe de tu mamá antes de que oscurezca.
45:31Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org

Recomendada