Category
📺
TVTrascrizione
00:00Questa è buona!
00:02Come sai di non avere questi capelli bellissimi?
00:07In realtà...
00:13Eccolo qui!
00:15Questo è un buono!
00:17Stavo per andare in un'azienda di Alejandro, ma non ho capito l'importanza del capello...
00:24Proprio perché l'ho preso!
00:26Avevo intenzione di andare in un'azienda di Alejandro-san, ma non ho capito che avrebbe avuto un'oreo così grande...
00:32Non ti preoccupare troppo, ok?
00:35Non ti sorprenderà nemmeno se il Master ti dà un'oreo così grande!
00:41Oh, eccoci qui! Benvenuti, Rei-san!
00:46Ciao, Alejandro-san.
00:49Non mi preoccupare troppo, come ha detto Murray...
00:53E ora non posso farmi dare la fine.
00:56Ciao!
00:57Reni, Nemesis, Buongiorno!
01:00Un coro d'uva di uva?
01:03Possibile che l'azienda di Alejandro-san abbia uva d'uva.
01:07Rei-san, quel coro d'uva che ti parece...
01:10Questa è la cosa che non puoi dire...
01:12Quindi non ci farai capire.
01:13Ho capito.
01:15Questa persona mi ha sbagliato e ho avuto un'oreo così grande...
01:18Non mi preoccupare troppo!
01:20Sei un esper?
01:22Non è una superpotenza. È una soluzione semplice.
01:26Oh... La mia identità è...
01:31A proposito, Luke, quella coata in silvero è bellissima.
01:35Sì! Mi piace molto anche tu, Rizu!
01:41Oh? È andata?
01:43La fossa?
01:48Allora, questo è il mio!
01:51La coata di Luke è stata bellissima, quindi ho scelto quella in silvero.
01:56Non hai nessuna identità?
01:59Non imparare il mio cuore ogni giorno!
02:02Oh?
02:03Cosa è quello?
02:09Una gaccia?
02:21Oh, è andata?
02:22La fossa?
02:23La gaccia è stata bellissima, quindi ho scelto quella in silvero.
02:27Non imparare il mio cuore ogni giorno!
02:30Oh?
02:31Cosa è quello?
02:32Una gaccia?
02:33La fossa?
02:34La gaccia è stata bellissima, quindi ho scelto quella in silvero.
02:38Non imparare il mio cuore ogni giorno!
02:41Oh?
02:42Cosa è quello?
02:43Una gaccia?
02:44La fossa?
02:45La gaccia è stata bellissima, quindi ho scelto quella in silvero.
02:48Oh?
02:49Cosa è quello?
02:50Una gaccia?
02:51La fossa?
02:52La gaccia è stata bellissima, quindi ho scelto quella in silvero.
02:55Oh?
02:56Cosa è quello?
02:57Una gaccia?
02:58La fossa?
02:59La gaccia è stata bellissima, quindi ho scelto quella in silvero.
03:02Oh?
03:03Cosa è quello?
03:04Una gaccia?
03:05La fossa?
03:06La gaccia è stata bellissima, quindi ho scelto quella in silvero.
03:09Oh?
03:10Cosa è quello?
03:11Una gaccia?
03:12La fossa?
03:13La gaccia è stata bellissima, quindi ho scelto quella in silvero.
03:16Oh?
03:17Cosa è quello?
03:18Una gaccia?
03:19La fossa?
03:20La gaccia è stata bellissima, quindi ho scelto quella in silvero.
03:23Oh?
03:24Cosa è quello?
03:25Una gaccia?
03:26La fossa?
03:27La gaccia è stata bellissima, quindi ho scelto quella in silvero.
03:30Oh?
03:31Cosa è quello?
03:32Una gaccia?
03:33La fossa?
03:34La gaccia è stata bellissima, quindi ho scelto quella in silvero.
03:37Oh?
03:38Cosa è quello?
03:39Una gaccia?
03:40La fossa?
03:41La gaccia è stata bellissima, quindi ho scelto quella in silvero.
03:44Oh?
03:45Cosa è quello?
03:46Una gaccia?
03:48Quando le persone sono venute, hanno scoperto le rinunce di 100.000 Lira.
03:52E per prima volta, hanno scoperto la chiamata...
03:55Non lo facciamo ricordare!
03:59E per prima volta, hanno scoperto la chiamata...
04:07Non potevo sperare che sia la chiamata UBM.
04:10Non potevo sperare che sia la chiamata UBM.
04:11Ma io...
04:12Ma io...
04:13Ho detto che non avevo mai visto una gaccia...
04:27La gaccia Zephyrus?
04:29Sembra uno strumento per l'aeroporto...
04:33Per ora, potresti provarla?
04:41Oh!
04:42Prendi attenzione!
04:44Sì!
04:45Sì!
04:46Sì!
04:51È vivo?
04:53È bello che sia su un grano.
04:55Sto parlando?
04:56Tu sei un Paladin, quindi non è strano che tu sia in un'esercitazione.
05:01Penso lo stesso.
05:03Ma non ho la skill di la gaccia.
05:07Perchè sei un Paladin, puoi trovare la gaccia.
05:12La gaccia?
05:14Ho qualcosa da scoprire, mi asciugherò un po'.
05:21Penso che la gaccia potrebbe essere ottenuta da un paladino di classe A.
05:26Se c'è un accessorio per proteggere le persone di Kiva, potrei ottenere la gaccia?
05:33Ma quanto costa?
05:36100.000?
05:42Allora, dobbiamo comprare la gaccia.
05:45Cosa ne pensi della competizione?
05:47Potresti combattere liberamente senza la gaccia e ottenere la gaccia, vero?
05:51Beh...
05:52Non posso partire se non ho 51 livelli totali.
05:56Ah, esatto!
05:57Posso comprare la gaccia, quindi...
05:59Aspetta un attimo.
06:00Tu non hai nessuna gaccia.
06:02Certo, dovremmo comprare più.
06:05Per favore!
06:07Ha! Ha! Ha!
06:08Hai preso la gaccia?
06:09Ho riuscito a comprare la gaccia.
06:11Per favore, torna mio fratello!
06:13Idiota! Non posso farlo!
06:15Il paladino lo mangerà!
06:17Noi mangeremo la gaccia!
06:20Sono come i tempure di un maledetto.
06:23Cosa faremo?
06:24Se continuiamo così, non potremo farlo.
06:28Finito!
06:29Finito!
06:31Cosa è successo?
06:33Tutti questi maledetti,
06:35lasciate le vostre mani dalle donne!
06:39Per favore, aiutatemi!
06:42Certo.
06:43Le belle gacce hanno un'acciaio.
06:46Il mio obiettivo è diventare l'acciaio di una bellissima donna,
06:48e portare la mia gaccia.
06:54Cosa c'è?
06:55Il mio livello totale è di 126.
06:58Cosa?
06:59Guardate,
07:00la mia forza!
07:03Ora lo faremo!
07:06Aspetta!
07:07Non lasciare la gaccia!
07:10Adesso...
07:11Grazie.
07:19Il livello totale è di 126?
07:22Alla prossima...
07:24è a te!
07:29No!
07:35Eh?
07:36Perché?
07:37Nemesis, sei tu?
07:39Sì, sì.
07:42Ah!
07:43Ho capito!
07:44Si può aumentare la forza della gaccia con l'acciaio!
07:48Oh, no!
07:51Grazie, sono vivo!
07:54Allora...
07:56chi è la prossima?
07:59Ricordatevi!
08:00Lui è il mio fratello!
08:05Prima gaccia!
08:08Stai bene?
08:11Grazie.
08:13I tuoi orecchietti?
08:15Orecchietti?
08:16No,
08:17un ottimo accessorio.
08:19Se trovate un penguino, lo troverete.
08:23Mi ricordo.
08:25Mi chiamo Yugo Reseps.
08:28Sono il Master di High Driver.
08:30Sono Ray Stirling,
08:32il Master di Paladin.
08:34E questo è Nemesis, il mio Embryo.
08:36Ah,
08:37è un po' strano.
08:39Buongiorno,
08:40bellissima Madmoizelle.
08:42Sì!
08:43Ma...
08:44come hai potuto diventare così grosso
08:46se hai un alto livello?
08:48La mia caratteristica è
08:50che ho quasi il stile di un combattente fisico.
08:53E tutto questo è perché ho anche il primo gioco.
08:58Ehm...
09:00Grazie per quello che hai fatto.
09:02Non è un problema,
09:03è un po' come se fosse una cosa che ho fatto.
09:05Sono molto orgogliosa di essere la prima
09:07con voi, il Master.
09:08Perfetto!
09:09Perfetto!
09:10Perfetto!
09:11Perfetto!
09:12Signora,
09:13puoi alzare il tuo capo?
09:15Perfetto!
09:16Perfetto!
09:17Perfetto!
09:18Perfetto!
09:19Perfetto!
09:20Perfetto!
09:21Perfetto!
09:22Se non riuscirò a riempire i miei soldi, sarò ucciso...
09:25Non... non può essere!
09:29Per favore!
09:30Se mio fratello si riuscirà a salvare,
09:32qualsiasi altra cosa che non riuscirò a fare,
09:34anche se non è sufficiente...
09:36Lo accetto.
09:37E non c'è bisogno di soldi.
09:39E cosa farai, Yugo?
09:41Non lo so.
09:43Grazie...
09:46Lady...
09:47Le tue orecchie...
09:49le togherò io.
09:51Lo prometterò a te,
09:54quando riuscirai a riuscire a sorridere.
09:58Non ci sono più soldi, Yugo.
10:00Tutti quelli che hai visto?
10:04Non c'è più...
10:06...
10:07...
10:08...
10:09...
10:10...
10:11...
10:12...
10:13...
10:14...
10:15...
10:16...
10:17...
10:18...
10:19...
10:20...
10:21...
10:22...
10:23...
10:24...
10:25...
10:26...
10:27...
10:28...
10:29...
10:30...
10:31...
10:32...
10:33...
10:34...
10:35...
10:36...
10:37...
10:38...
10:39...
10:40...
10:41...
10:42...
10:43...
10:44...
10:45...
10:46...
10:47...
10:48...
10:49...
10:50...
10:51...
10:52...
10:53...
10:54...
10:55...
10:56...
10:57...
10:58...
10:59...
11:00...
11:01...
11:02...
11:03...
11:04...
11:05...
11:06...
11:07...
11:08...
11:09...
11:10...
11:11...
11:12...
11:13...
11:14...
11:15...
11:16...
11:17...
11:18...
11:19...
11:20...
11:21...
11:22...
11:23...
11:24...
11:25...
11:26...
11:27...
11:28...
11:29...
11:30...
11:31...
11:32...
11:33...
11:34...
11:35...
11:36...
11:37...
11:38...
11:39...
11:40...
11:41...
11:42...
11:43...
11:44...
11:45...
11:46...
11:47...
11:48...
11:49...
11:50...
11:51...
11:52...
11:53...
11:54...
11:55...
11:56...
11:57...
11:58...
11:59...
12:00...
12:01...
12:02...
12:03...
12:04...
12:05...
12:06...
12:07...
12:08...
12:09...
12:10...
12:11...
12:12...
12:13...
12:14...
12:15...
12:16...
12:17...
12:18...
12:19...
12:20...
12:21...
12:22...
12:23...
12:24...
12:25...
12:26...
12:27...
12:28...
12:29...
12:30...
12:31...
12:32...
12:33...
12:34...
12:35...
12:36...
12:37...
12:38...
12:39...
12:40...
12:41...
12:42...
12:43...
12:44...
12:45...
12:46...
12:47...
12:48...
12:49...
12:50...
12:51...
12:52...
12:53...
12:54...
12:55...
12:56...
12:57...
12:58...
12:59...
13:00...
13:01...
13:02...
13:03...
13:04...
13:05...
13:06...
13:07...
13:08...
13:09...
13:10...
13:11...
13:12...
13:13...
13:14...
13:15...
13:16...
13:17...
13:18...
13:19...
13:20...
13:21...
13:22...
13:23...
13:24...
13:25...
13:26...
13:27...
13:28...
13:29...
13:30...
13:31...
13:32...
13:33...
13:34...
13:35...
13:36...
13:37...
13:38...
13:39...
13:40...
13:41...
13:42...
13:43...
13:44...
13:45...
13:46...
13:47...
13:48...
13:49...
13:50...
13:51...
13:52...
13:53...
13:54...
13:55...
13:56...
13:57...
13:58...
13:59...
14:00...
14:01...
14:02...
14:03...
14:04...
14:05...
14:06...
14:07...
14:08...
14:09...
14:10...
14:11...
14:12...
14:13...
14:14...
14:15...
14:16...
14:17...
14:18...
14:19...
14:20...
14:21...
14:22...
14:23...
14:24...
14:25...
14:26...
14:27...
14:28...
14:29...
14:30...
14:31...
14:32...
14:33...
14:34...
14:35...
14:36...
14:37...
14:38...
14:39...
14:40...
14:41...
14:42...
14:43...
14:44...
14:45...
14:46...
14:47...
14:48...
14:49...
14:50...
14:51...
14:52...
14:53...
14:54...
14:55...
14:56...
14:57...
14:58...
14:59...
15:00...
15:01...
15:02...
15:03...
15:04...
15:05...
15:06...
15:07...
15:08...
15:09...
15:10...
15:11...
15:12...
15:13...
15:14...
15:15...
15:16Smoke Discard!
15:23Andiamo, Nemesis!
15:29Ti aiuto!
15:37Ancora?
15:38Sì, questa è la piazza di Bohyo, la città di Kai'sa.
15:51Cazzo!
15:54Impressionante.
15:55L'ha ucciso per uccidere un bambino?
15:58Stai bene, Nemesis?
16:00Mi stanno spaventando!
16:04Sto stesso!
16:06Nemesis, cosa succederà se Undead morisce?
16:10Non lo so.
16:12Ma penso che dovremmo finirlo.
16:15Sì.
16:19Mi dispiace.
16:36Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
17:06Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
17:36Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
18:06Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
18:36Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
19:06Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
19:36Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
20:06Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
20:36Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
20:46Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
20:56Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
21:26Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
21:56Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
22:06Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
22:16Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
22:26Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
22:36Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
23:06Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
23:36Sottotitoli e revisione a cura di QTSS