The Best Day of My Life (2024) Ep 4 Eng sub

  • 2 ay önce

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Jenerik Müziği
00:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:01Günümün klişesi kötü değil mi?
02:03Nasıl?
02:08Güzel.
02:11Mr. X'in kısmetini çok iyi yaptı.
02:13Hayır.
02:14Birazdan...
02:15Cengiz'in kısmetine ihtiyacım var.
02:19Ben gidiyorum.
02:20Seni bekliyorum.
02:22Kalkın yukarı.
02:31İçeri geçin.
02:32Teşekkür ederim.
02:35Teşekkür ederim.
02:36İçeri geçin.
03:01Yine sen.
03:06Cengiz?
03:08Araba durdu.
03:12Görmedin mi?
03:14Cengiz şu an bu tarzı seviyor.
03:20O hangi tarzı sevdiğimi bilmiyorum.
03:22Neyse, geçen sefer...
03:25Gördüğümde o senin bu tarzını sevemez.
03:27Sen...
03:29Ne zaman evlendiniz?
03:32Yüzyılın sonu.
03:37Çok iyi.
03:38Xixi.
03:42Geldi.
03:47Açıklamaya başladım.
03:49Geçen sefer Cengiz'e söz vermeliyim.
03:51Açıklamaya başladım.
03:53Geçen sefer Cengiz'e söz vermeliyim.
03:58Müzeyyen?
04:01Çok uzun zamandır seni gördüm.
04:02Yanlış birini tanıdığımı korktun mu?
04:06Sen de Cengiz'i aldın değil mi?
04:09Cengiz'i aldım.
04:12Bu şirketi çok uzun zamandır iletişim aldım.
04:17Bugün burada...
04:18...birini tanıdığımı korktum.
04:20Bir yıldır bu şirketi aldım.
04:24Önce biz evlenmiştik.
04:26Böyle...
04:28...birazdan...
04:29...bazı büyük kişiyi tanıtacağım.
04:31Like'ın Cengiz'i tanıtacağım.
04:35Belki duydun değil mi?
04:36Az önce geri döndüm.
04:38Burası birazdan biter.
04:39Onu bekliyorum.
04:41Bir daha tanışalım.
04:45Sorun değil.
04:46Bu tür büyük kişiyi...
04:47...sen de kendine kullanıyorsun.
04:50Arkadaşım beni arıyor.
04:51Gideceğim.
04:52Arkadaşın mı?
04:54Kimin arkadaşın?
04:59Tamam, gidelim.
05:04Onun yüzüğünü görmedin mi?
05:06Gerçekten havalıydı.
05:07Gerçekten havalıydı.
05:26Görüşmek üzere.
05:31Gerçekten havalıydı.
05:38Toprak.
05:46Merhaba.
05:51Merhaba.
05:52Benmberim arkadaşım.
05:55Kahvaltılarla çok iyixitmiştik.
06:00Beni birkaç dakikanlar koruyabilir misin?
06:03Tabii ki.
06:07Sen de Xu Mu musun?
06:09Neden bu kadar zayıfsın?
06:11Normalde iyi yemek yedin değil mi?
06:13Yoksa seninle iş yapmak zorundasın?
06:15Çok yoruldun değil mi?
06:17Seni her zaman çalıştırıyorsun değil mi?
06:19Eğer Xixi benimle ilgilendiğini söyleyemezse,
06:21bu çocuk şimdiye kadar bana yalan söylüyor.
06:23Ben o kadar korkunç muyum?
06:25Onu kandıracağım mı?
06:27Bu adam, ben de söyleyemem.
06:29Gerçekten çok hoşlanıyor.
06:31Bu kadar yıllardır,
06:33bir kızla hiç yakın olmadı.
06:35Yalnız,
06:37bir adamı tanıyorum.
06:39Bence onlar...
06:41Anne, duydum.
06:47Anne,
06:49neyden bahsediyorsunuz?
06:51Söyledim.
06:53Xu Mu'yu gördün mü?
06:55Mu Mu.
06:57Çok uzun zamandır.
07:01Xiang Zhou,
07:03sen de Mu Mu'yla
07:05yakınlaştın mı?
07:07Çok tatlı olmalı.
07:09Çok uzun zamandır
07:11yakınlaştınız mı?
07:13Çok meraklıyım.
07:15Siz kiminle yakınlaştınız?
07:21Ben.
07:25Bizim Xiang Zhou'un
07:27kendisiyle konuşması
07:29gerçekten harika.
07:31Gerçekten harika.
07:35Fakat,
07:37çok uzun zamandır
07:39bir arkadaşımla tanıştım.
07:41Mu Mu'yu da tanıyorum.
07:43Aslında tanıyamıyorum.
07:45Sadece bir kez tanıştım.
07:47Geçen ay bir ilişkiyle tanıştım.
07:49İlişki?
07:51Üzgünüm, Mu Mu.
07:53Gerçekten
07:55bazen aklımda kalmıyor.
07:57Fakat,
07:59bir ay önce,
08:01o zaman
08:03Xiang Zhou'un kardeşi
08:05yeni geri döndü.
08:07Merhaba,
08:09görüştük.
08:11Merhaba.
08:13Bu...
08:21Hep benim sorumluluklarım.
08:25O zaman
08:27Mu Mu'yu tanıyorum.
08:29Gerçekten bir ilişkiyle tanıştım.
08:31Bu ilişkiyle tanıştığım zaman
08:33Mu Mu'yla tanıştım.
08:35O zaman
08:37çok çalıştım.
08:39Mu Mu'yu tanıyorum.
08:45Gerçekten bu sefer
08:47geri döndüğüm için
08:49Mu Mu'ya geri dönmek istedim.
08:53Bu doğru.
08:55Erkekler böyle olmalı.
08:59Nasıl tanıştınız?
09:03Üniversite okulundayız.
09:05Gerçekten
09:07ilk baktığımda
09:09onu sevdim.
09:13Sadece
09:15şikayet etmeye izin vermedim.
09:19Evet.
09:21Üniversite okulunda geri döndün.
09:23O zaman
09:25geriye dönmek zorundaydım.
09:27Şimdi ikisi de
09:29yeniden birlikteyiz.
09:31Gerçekten mutluyum.
09:33İkisi de
09:35birbirini çok sevmelisiniz.
09:43Dışarıda güzellikler çok iyi.
09:47Ailemle görüşmek hiç bir şey değil.
09:49Yiğit komple senin gibi değil.
09:51Güzellikler çok iyi.
09:53Ama senin gibi değil.
09:55Dışarıda
09:57benim annem çok güçlü.
09:59O çok sevimli.
10:03Annenle yaşadın mı?
10:05Hayır.
10:07Her zaman dışarıda yaşıyordu.
10:09Üniversite okulundayken beni götürdü.
10:11Evet.
10:13Annen de
10:15onunla dışarıda yaşadığını söyledi.
10:17Evet.
10:19Annen de dışarıda mı?
10:23Hayır.
10:25Annem de o zaman ölmüştü.
10:31Hiçbir şey.
10:33Çok uzun zaman geçti.
10:37O yüzden
10:39senin adını o zaman değiştirdin.
10:41Evet.
10:43Sen de
10:45çok uzun zaman yaşadın.
10:47Ama o zaman
10:49senin adın değiştirdi.
10:51Evet.
10:53Sen de
10:55çok uzun zaman yaşadın.
10:57Ama o zaman
10:59senin adın değiştirdi.
11:01Evet.
11:03Annen de
11:05o zaman
11:07senin adın değiştirdi.
11:09Evet.
11:11Annen de
11:13çok uzun zaman yaşadı.
11:15Aman.
11:17Ama o zaman
11:19senin adın değiştirdi.
11:21Ama o zaman
11:23senin adın değiştirdi.
11:25Evet.
11:29Annen de
11:31çok uzun zaman yaşadığını söyledi.
11:33Vecribing.
11:35Annen de
11:37çok uzun zaman yaşadı.
11:39Söylediğimi söyle, tamam mı?
11:41Şimdi...
11:42Anne, konusum var.
11:43Gidiyorum.
11:48Gidelim.
11:54Xie Shi.
11:57Bir plan buldum.
12:00Senin sorunlarını sorabilmek için.
12:03Ne?
12:04Birlikte devam edeceğim.
12:06Yüksek yöntem insanları...
12:08...yoksa çalışma yeteneği...
12:10...yoksa güvenliği, uygulaması.
12:13Yüksek yöntem insanları...
12:15...çalışmak zorunda kalıyorlar.
12:17Ben çok çalışıyorum.
12:19Başka birini tanıdığım zaman yok.
12:21Yeni bir ilişki yapmak zorunda kalıyorum.
12:23Eğer birlikte olmadığını istiyorsan...
12:25...benim ihtiyacımla birlikte olmalıyım.
12:27İlgilendirmek için...
12:28...bizim ilgilendirmemiz lazım.
12:30Yeni bir ilişki yapalım.
12:36O zaman, eğer birisi sevdiği...
12:38...dan, tazemini tamamlayın.
12:40Tamam.
12:41Hadi bakalım.
12:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:56Bu şartları yapmanın...
12:57...yardımcılık olsun diye İngilizce alabilirsiniz.
13:01İngilizce alınıyor.
13:02🎵
13:32📢Bugünlerde de izleyicilerimiz bu çekimi takip ediyor.
14:02Bu Shen Yi mi?
14:07Shen Yi neden şimdi bekçiye çalışıyor?
14:10Gerçekten çok zayıf gibi görünüyor.
14:14Doğru.
14:16Bir askerin var değil mi?
14:29Bugün seni aradım.
14:30Ben de sana sormak istedim.
14:31Benim temsilcilerim olmak ister misin?
14:35Kısa bir süre bekliyorum.
14:37Ama benim temsilcilerim olduğunda
14:39başka işler alamayabilirsin.
14:42Mesela...
14:43...kısa bir süre bekliyorum.
14:46Kısa bir süre bekliyorsun?
14:47Doğru.
14:49Senin bu kayıtlarını
14:50başka bir yöntemle ödeyebilirim.
14:53Bizim ödeme yöntemimiz
14:54bu.
15:01Diğerlerine sordum.
15:02Benim gibi bir yöntemde
15:04onların ödeme yöntemleri
15:05de bu.
15:10Biri seni yakaladı değil mi?
15:12Bu kadar pahalı değil.
15:13Diğerlerine ne derse sana inanırsın.
15:16Son Nenet,
15:17sen ne zaman bu kadar aptalsın?
15:19Sen aptalsın.
15:21Ben iyiyim.
15:22Bugün çok mutluyum.
15:24Bir de sen bana
15:25bu projeyi vermiştin.
15:27O yüzden sana
15:28temel bir adam olmak istedim.
15:33Fırsat.
15:37Shen Yi bana temel bir adam olmak istedi.
15:39Ama para vermedi.
15:40Dün akşam kahvehaneye
15:41alışkanlıkları da o almıştı.
15:44Shen Yi çok pahalıydı.
15:45Ama para vermedi.
15:48Şu an
15:50o kadar da
15:51nefret etmiyor gibi hissediyorum.
15:54Bu sadece birkaç gündür.
15:55Shen Yi'ye şaşırdın.
15:57Ben şaşırmadım.
15:59Sadece
16:00objektif bir anlayış yaptım.
16:04Sen ne kadar şaşırdın bugün?
16:06Benimle çalışmak için
16:07zamanın var mı?
16:08Dikkatli konuş.
16:09Ben işimdeyim.
16:22Shen Yi.
16:27Alo.
16:28Nene.
16:31Niye konuştukça bir ses yok?
16:39Alo anne. Ne oldu?
16:40Sen aşık mısın?
16:41Erkek arkadaşın nerede?
16:43Hiçbir şey görmedim.
16:45Beni yalvarıyor musun?
16:48Niye yalvarırım?
16:51O şimdi
16:52benim yanımda oturuyor.
16:53O şimdi benim yanımda oturuyor.
16:54O şimdi benim yanımda oturuyor.
16:55Onu arayın.
16:57Konuşurum.
16:59O...
17:00Arayamaz.
17:01O tuvalete gitti.
17:03Niye her zaman telefon atıyorsun?
17:05O tuvalete gitmiyor.
17:06O çalışıyor.
17:08Hayır.
17:09O tuvalete gittikten sonra
17:10bana bir telefon arayın.
17:12Alo.
17:13Anne.
17:14Sihali kötü.
17:15Arıyorum.
17:16Anne.
17:19Uçurum.
17:20Tamam.
17:22Niye telefon atmıyor?
17:24Merhaba.
17:25Barolak firması'na gidiyorum.
17:26Bir aradığınız var mı?
17:28Aradığınız var mı?
17:34Teşekkür ederim.
17:35Teşekkür ederim.
17:46Anne.
17:47Teşekkür ederim.
17:49Merhaba anne.
17:52Gördün mü? Birlikteyiz.
18:04Videoyu çekeceğim.
18:05Annenin gözünü seveyim.
18:06Ama sonra
18:07annene bir daha bakarsan
18:08ona bu videoları göstereceğim.
18:10Bu ne demek?
18:11Aradığınız yer.
18:12Annenin gözünü seveyim.
18:15Çok zeki.
18:16Anladın mı?
18:17Anladım.
18:18Düşünün.
18:19Anneni yapan
18:20birçok şeyim var.
18:21Neyse bu sefer
18:22çok iyi hareket ettim.
18:23Yoksa göstereceğim.
18:39Buraya geldim.
18:41Bu çok hızlı.
18:42Teşekkür ederim.
18:47Görüşürüz. Yolun uzun olsun.
18:49Görüşürüz.
19:17Yolun uzun olsun.
19:19Görüşürüz.
19:47Buradayım.
19:49Save me money.
19:51Blue.
19:53interesting.
19:55Smile.
19:57Blue.
19:59Smile.
20:01Yang.
20:03Yang.
20:05Yang.
20:09Yang.
20:10Yang.
20:13Sahne.
20:15O zaman nasıl kaldıracağımı bilmiyorum.
20:17Bazen ne yaptın ne yapmadın bilmem.
20:19Keşke onu kaldurdum.
20:20Ama kendim onu kaldırdım.
20:22Ben evde yaşadım.
20:24Ama evde yaşadım.
20:25Ama...
20:26Ama...
20:27rattam.
20:29Görmüyorsun değil mi?
20:30Ben de görmüştüm.
20:32Gülkan'ın gittiğini görmüştüm.
20:34Ama sen beni durdur.
20:35Çünkü kesinlikle arı yormak istemedin.
20:38Neden biri diyorsun?
20:39Sesini duymalıyız.
20:41Nasıl?
20:42Sezinle daha çok ilgimiz var.
20:43...
20:45...
20:47...
20:49...
20:51...
20:53...
20:55...
20:57...
20:59...
21:01...
21:03...
21:05...
21:07...
21:09...
21:11...
21:13...
21:15...
21:17...
21:19...
21:21...
21:23...
21:25...
21:27...
21:29...
21:31...
21:33...
21:35...
21:37...
21:39...
21:41...
21:43...
21:45...
21:47...
21:49...
21:51...
21:53...
21:55...
21:57...
21:59...
22:01...
22:03...
22:05...
22:07...
22:09...
22:11...
22:13...
22:15...
22:17...
22:19...
22:21...
22:23...
22:25...
22:27...
22:29...
22:31...
22:33...
22:35Ya da bana söyleyemezsin.
22:37Eğer Xiao Xie bir an önce gelseydi, belki de bizi yalvarırlardı.
22:41Şu an her yerde bir yer bulmak için bir şeyler alıyor.
22:44Ay anne, seni korkutmak için korkuyorum.
22:47Ayrıca bu ayımda alışverişe sahip olacaktım.
22:50O zaman bir yeri değiştireceğim.
22:51O zaman başka birine alışveriş yapacak mısın?
22:53Eğer böyle birini daha bulursan, ne yapacaksın?
22:56O zaman yine de yalvarır mısın?
23:00Dediğim gibi, alışveriş yapmak için Xiao Xie'yi bulmalısın.
23:04Yoksa endişelenmiyorum.
23:06Xiao Xie, anneye doğru mu söylüyorsun?
23:09Doğru.
23:11Bu konuda iyi bir şey öğrenmeliyim.
23:15Anladım.
23:27Bu kadar geldiğinde işin var mı?
23:28Teşekkür ederim.
23:30Biraz daha işim var.
23:32Anne uyudu mu?
23:34Uyudu.
23:35Bu akşam için çok teşekkür ederim.
23:39Ayrıca, annem genelde uyanık uyuyor.
23:42Bu konuda biraz beklemek zorunda kalıyor.
23:43Sana bir şey yaptım.
23:44Teşekkür etmene gerek yok.
23:47Ve teşekkür etmene gerek yok.
23:48Anne geldi.
23:49Güzelce onunla beraber olmalı.
23:57Bu ev çok güzel.
24:00Xiao Xie'ye bir şey söyleyebilir miyiz?
24:06Bu benim gibi bir ev.
24:09Birçok kişinin görmek istediği bir ev.
24:12Her altının iki odası var.
24:14Çok büyük.
24:15Her yeri görmek zorunda kalıyor.
24:16Çok uzak.
24:17Çok büyük bir sokak.
24:20Ve çok büyük bir banyo.
24:22Bence bu da çok ilginç bir tarz.
24:29Ama...
24:33Ama...
24:35Birçok insanın bu tarz evlerden faydalanamaz.
24:39Biz şehirden kaçmak için çok basit bir sebep.
24:42Beklemek.
24:43Belki bir çoğunlukla buralarda konuşmak.
24:47Belki de...
24:48Şehirde yürüyüş yapmak.
24:49Güzel bir ev bulmak.
24:51Bence...
24:52Lack'ın bu tarz evleri...
24:55...kendine iyi bir ev bulmak.
24:56Bence...
24:57Lack'ın sonucu...
24:58...kendini mutlu etmek.
24:59Lack'ın bu kısa süre içinde...
25:00...yakında evde oturmak.
25:07Neden bana bakıyorsun?
25:10Gerçekten üzülüyorum.
25:11Neden seni çok temizledin?
25:16Eğer sen benim için...
25:18...beni evi tarafından kandırmasaydın...
25:20...bence...
25:21...benim için çok temizlenmem gereken bir şey yoktu.
25:23Neden benim için temizledim?
25:25Her zamanki gibi, benim için temizlenmem gereken bir şey yoktu.
25:27Gerçekten inanamıyorum.
25:39Eğer yorulursan...
25:40...gidebilirsin.
25:42Sana çok fazla sorumluyum...
25:44...seni takip etmeyeceğim.
25:49Evini...
25:50...ne zaman bulacaksın?
25:53Şu anda arıyorum...
25:54...ama doğru bir ev bulmak...
25:56...ve doğru bir arkadaşı bulmak...
25:57...yakında çalışmak zor.
26:03Annenin evinin nasıl olduğunu ne düşünüyorsun?
26:05İyi.
26:07Annenin evinin ne kadar mutlu olduğunu görmedin mi?
26:09Ben ne düşündüm?
26:16Diyorum ki...
26:17...arkadaşı bulmak nasıl?
26:23Genelde çok işim var...
26:25...Mofang'ı kimse takip etmiyor...
26:26...diğerlerine de takip etmiyorum.
26:33Ne zaman...
26:34...bu kadar...
26:35...yardımcı mısın...
26:36...bana yer bulmanı mı istiyorsun?
26:39Mutluluk değil mi?
26:41Şuna bak.
26:43Söyledim ya.
26:45Burası senin işin yakın.
26:47Mofang'da...
26:48...sana yatak almak istemiyorum.
26:49Mofang'ı bana takip etmen lazım.
26:51Nasıl?
26:54Bu kadar iyi bir iş...
26:56...adamsın.
27:16Günaydın.
27:17Günaydın.
27:19Günaydın.
27:21Günaydın.
27:25Özür dilerim.
27:36Uyuyamadım...
27:37...ben de evimdiğini sanmıştım.
27:44Annem nerede?
27:46Bilmiyorum.
27:48Belki...
27:49...geri döndü.
27:52Annen sana bir not yazdı.
27:54Bana bir bak.
27:58Mumu...
27:59...yakın yemek var...
28:00...anne seni ve...
28:01...Xiaoxie'yi bırakmayacak.
28:02Gidin evine.
28:04Yemeklerini...
28:05...sana getirdim.
28:06Eğer...
28:07...karşılıklı bir arkadaşı bulamazsanız...
28:09...Xiaoxie iyi olur.
28:11Anneni de...
28:12...rahatsız etsin.
28:13Ama siz...
28:16Biz ne?
28:17Neden konuşmuyorsunuz?
28:18Devam edin.
28:21Hiçbir şey yok.
28:22Ne?
28:23Bakayım.
28:28Dikkatli ol.
28:33Gideceğim.
28:44Ne zaman evleniyorsun?
28:45Günaydın.
28:46Bırak beni.
28:48Gideceğim.
28:51Gideceğim.
28:53Gideceğim.
28:55Gidelim.
29:15Bilmiyorum.
29:17到那兒看看吧。
29:19Altyazı M.K.
29:49Altyazı M.K.
30:19Bu...
30:19Bu...
30:20Bu...
30:20Bu...
30:21Bu...
30:21Bu...
30:22Bu...
30:22Bu...
30:23Bu...
30:23Bu...
30:24Bu...
30:24Bu...
30:25Bu...
30:25Bu...
30:26Bu...
30:26Bu...
30:27Bu...
30:27Bu...
30:28Bu...
30:28Bu...
30:29Bu...
30:29Bu...
30:30Bu...
30:30Bu...
30:31Bu...
30:31Bu...
30:32Bu...
30:32Bu...
30:33Bu...
30:33Bu...
30:34Bu...
30:34Bu...
30:35Bu...
30:35Bu...
30:36Bu...
30:36Bu...
30:37Bu...
30:37Bu...
30:38Bu...
30:38Bu...
30:39Bu...
30:39Bu...
30:40Bu...
30:40Bu...
30:41Bu...
30:41Bu...
30:42Bu...
30:42Bu...
30:43Bu...
30:43Bu...
30:44Bu...
30:44Bu...
30:45Bu...
30:45Bu...
30:46Bu...
30:46Bu...
30:49Bu...
30:49Bu...
30:50Bu...
30:50Bu...
30:51Bu...
30:51Bu...
30:52Bu...
30:52Bu...
30:53Bu...
30:53Bu...
30:54Bu...
30:54Bu...
30:55Bu...
30:55Bu...
30:56Bu...
30:56Bu...
30:57Bu...
30:57Bu...
30:58Bu...
30:58Bu...
30:59Bu...
30:59Bu...
31:00Bu...
31:00Bu...
31:01Bu...
31:01Bu...
31:02Bu...
31:02Bu...
31:03Bu...
31:03Bu...
31:04Bu...
31:04Bu...
31:05Bu...
31:05Bu...
31:06Bu...
31:06Bu...
31:07Bu...
31:07Bu...
31:08Bu...
31:08Bu...
31:09Bu...
31:09Bu...
31:10Bu...
31:10Bu...
31:11Bu...
31:11Bu...
31:12Bu...
31:12Bu...
31:13Bu...
31:13Bu...
31:14Bu...
31:14Bu...
31:15Bu...
31:15Bu...
31:16Bu...
31:17Bu...
31:17Bu...
31:18Bu...
31:18We...
31:19We...
31:19Wuuuuuuu...
31:21Woo...
31:22Wo...
31:24Woo...
31:32We...
31:33Öncelikle erkeklerle evliyorduk, şimdi ilk defa erkeklerle evliyorduk.
31:40Hayır, birlikte evliyorduk.
31:46Mofang çok tatlı.
31:47Kardeşim en çok küçük erkekleri seviyor.
31:50O erkek.
31:56Kardeşim en çok küçük erkekleri seviyor. En çok Mofang'ı seviyor.
32:00Neden Mofang?
32:01Çünkü sen Mofang'ı seviyorsun mu?
32:04Hayat Binaları'nı biliyor musun?
32:08Los Angeles'da bir organizasyonu var.
32:10Hayat Binaları.
32:12Bir organizasyonu var.
32:13Abrahamson Binaları.
32:1619. yüzyılarda bir köpek evi kurmuştu.
32:18Adı Mofang.
32:20Kedi Mofang.
32:22Bu inançı çok seviyorum.
32:24Bu iki kelimeyi sevdiğini duyduğun için gerçekten harika.
32:29Var mı?
32:30Var.
32:32Seninle tanıştığımdan beri iyi bir şey söylemedin.
32:36Ama şimdi...
32:37...çok az.
32:38Biraz daha iyi.
32:41Ama sadece biraz.
32:46O yüzden Mofang'ın babası ve ablası yok.
32:49Kedi Mofang.
32:54Evet.
32:58O zaman sorun yok.
32:59Sen baban olursun.
33:00Ben Mofang.
33:05Ben Güzel Abla.
33:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.

Önerilen