• il y a 5 mois

Category

Personnes
Transcription
00:00Ah, tu m'as manqué.
00:02Je ne sais pas si je peux te laisser, je m'en vais.
00:05Bon, je te laisse.
00:07Oh, je te laisse.
00:09Un moment.
00:11Hey, il me dit que le rythme d'envoi est de 5 cm.
00:15Quoi ?
00:17La vitesse de l'explosion de flèche de cherry.
00:19Le rythme d'envoi est de 5 cm.
00:21Hum...
00:23Akari sait bien ce qui se passe.
00:25Hum.
00:27Hey,
00:29C'est comme si il y avait de la neige, n'est-ce pas ?
00:32Je ne sais pas...
00:36Hey ! Attends-moi !
00:45Akari !
00:46Takaki-kun !
00:50J'espère que l'on pourra voir la sakura ensemble l'année prochaine !
00:59J'espère que l'on pourra voir la sakura ensemble l'année prochaine !
01:07Je suis très heureuse de vous voir, Takaki-sama.
01:16L'hiver ici est très chaud, mais c'est beaucoup plus agréable qu'au Tokyo.
01:22Mais à ce moment-là, j'aimais aussi l'hiver aussi chaud qu'au Tokyo.
01:28L'asphalte était si chaude qu'elle allait s'éteindre,
01:30les bâtiments de construction à l'autre côté de Kagerou,
01:32les départements et les métro,
01:34et la froide température...
01:37La dernière fois qu'on s'est rencontré, c'était à l'université.
01:41Ça fait déjà six mois.
01:44Hey, Takaki-kun...
01:47Tu te souviens de moi ?
01:49Je suis très heureuse de vous avoir répondu.
01:53C'est vraiment l'automne.
01:55L'asphalte est très jolie ici.
01:58J'ai sorti la première lettre de l'année dernière.
02:03Touno-kun !
02:04Senpai...
02:05Quoi ? Une lettre d'amour ?
02:07Non.
02:08Désolé de t'avoir demandé tout.
02:10Non, je l'ai fait tout de suite.
02:11Merci.
02:12Je t'en prie.
02:13Je t'en prie.
02:14Je t'en prie.
02:15Je t'en prie.
02:16Je t'en prie.
02:17Je t'en prie.
02:18Je t'en prie.
02:19Je t'en prie.
02:25Je t'en prie.
02:26Je t'en prie.
02:27Je t'en prie.
02:29Je t'en prie.
02:30Je t'en prie.
02:39Comme je te connais, je n'avais pas needles.
02:43Non, je les avais.
02:44Merci.
02:45...
02:54Takaki-kun aura sûrement changé un peu...
02:58...
03:10...
03:13Salut, Kei. Il fait froid aujourd'hui. Tu vas bien ?
03:18...
03:23Il fait déjà plein de neige ici.
03:26Je vais à l'école avec un énorme équipement.
03:31En Tokyo, il n'y a pas encore de neige.
03:34J'ai l'habitude de regarder la météo de Tokyo depuis que j'ai déménagé.
03:40...
03:44Il ne va pas pleuvoir.
03:46Mais il va être difficile de ne pas pleuvoir.
03:48Hey, tu as déjà été à Tochigi ?
03:51Hein ? Où ?
03:52Tochigi.
03:53Quoi ?
03:54Comment on y va ?
03:56Je ne sais pas. Une train de train ?
03:59Je n'en veux pas.
04:031ème année !
04:04Oui !
04:053ème année !
04:07Oui ! Oui ! Oui !
04:09...
04:14...
04:18...
04:22...
04:25...
04:34S'il vous plaît, je veux que Takaki-kun soit en bonne santé.
04:53Tendance pour Takaki-kun.
04:56J'ai hâte de voir vous le 4 mars.
05:00Ça fait un an qu'on ne se revoit pas.
05:02J'ai l'impression d'être nerveuse.
05:12Il y a un grand arbre de sakura près de chez moi.
05:15Lors de l'hiver, il y a peut-être des fleurs qui s'effondrent sur la terre à 5 cm par seconde.
05:23J'aimerais que Takaki-kun vienne avec moi l'année prochaine.
05:29J'aimerais qu'il vienne avec moi l'année prochaine.
05:59J'aimerais qu'il vienne avec moi l'année prochaine.
06:02Tono, c'est l'heure du club.
06:05Oui.
06:08J'ai un problème avec le club aujourd'hui.
06:11Tu vas t'envoyer ?
06:12Oui, désolé.
06:14C'est très agréable de venir jusqu'à ma station,
06:18mais c'est très loin, alors s'il vous plaît, prenez soin de vous.
06:22Je t'attends dans la salle de rendez-vous de la station à 7 h.
06:30Le lendemain
06:45Le lendemain du rendez-vous avec Akari, il pleut depuis l'après-midi.
06:53Hey, Takaki-kun, c'est la chérie.
06:57Il est toujours ici.
06:59Mais il est seul aujourd'hui.
07:01Que se passe-t-il avec Mimi ?
07:03C'est triste d'être seul.
07:16Comment ça va ?
07:17Je l'ai lu hier soir.
07:21Où ?
07:22L'endroit où apparaît Marucaris.
07:24Kanburi-yaki !
07:26J'aime Haruki Genya.
07:29Comme ça.
07:30On dirait.
07:31Et toi, Takaki-kun ?
07:33Hoppabinia.
07:35Il a cinq yeux.
07:37Je pense qu'on avait un bon rapport psychologique.
07:43Un an après ma transition à Tokyo,
07:46Akari a changé de classe.
07:50On avait l'habitude d'être malades.
07:53On aimait mieux les librairies.
07:56On s'est amusés.
07:58On s'est fait rire de nos collègues.
08:02Mais...
08:05Quand on était ensemble,
08:07on n'avait pas peur.
08:15On allait à l'école.
08:18On pensait qu'on allait toujours ensemble.
08:41C'était la première fois que j'étais seul à Shinjuku.
08:44C'était la première fois que j'allais à l'école.
08:55J'étais excité.
09:00J'allais rencontrer Akari.
09:04C'était la première fois que j'allais à l'école.
09:35C'était la première fois que j'allais à l'école.
09:57Allô ?
09:59Takaki-kun ?
10:02Qu'est-ce qu'il y a, Tenko ?
10:05Que va-t-il faire dans l'Ouest ?
10:07J'ai pris le temps d'aller là-bas.
10:10Je suis désolée de te dire que je vais continuer à travailler pour l'économie de Tochigi.
10:16Non, Akari n'a pas à s'excuser.
10:19J'ai dit que j'avais envie d'aller à l'hôpital de ma mère à Katsushika.
10:23Mais il me dit qu'il faut que je devienne plus grande.
10:27J'ai compris.
10:28C'est bon.
10:30C'est bon.
10:34Désolée.
10:37J'ai compris que j'allais avoir des blessures sur mes doigts,
10:40et que j'allais avoir des blessures sur mes doigts.
10:44Mais il n'y avait plus qu'à faire.
10:47Il n'y avait plus qu'à faire.
10:55C'était délicieux, Natsuko.
10:56Oui. À plus tard.
10:57Le terminal de l'entrée a été rempli de gens qui étaient en train de rentrer chez eux.
11:01Toutes les chaussures étaient coulées de l'eau de neige.
11:05L'air était rempli de l'odeur de la ville à l'heure de la neige, et il était froid.
11:10Nous vous annonçons.
11:12Le train pour Utsunomiya-Oyama est arrivé il y a 8 minutes à cause de la neige.
11:19Nous vous annonçons rapidement.
11:22J'avais jamais pensé que je pourrais être en retard à ce moment-là.
11:28J'avais une grande inquiétude.
11:31Le train pour Utsunomiya-Oyama est arrivé il y a 8 minutes à cause de la neige.
11:35Nous vous annonçons rapidement.
11:42Après avoir passé l'étage de l'étage d'Omiya,
11:45il n'y avait plus de bâtiments dans le paysage.
12:01Le train pour Utsunomiya-Oyama est arrivé il y a 8 minutes à cause de la neige.
12:06Nous vous annonçons rapidement.
12:08Le train pour Utsunomiya-Oyama est arrivé il y a 8 minutes à cause de la neige.
12:13Nous vous annonçons rapidement.
12:15Après avoir passé l'étage de l'étage d'Omiya,
12:18il n'y avait plus de bâtiments dans le paysage.
12:21Le train pour Utsunomiya-Oyama est arrivé il y a 8 minutes à cause de la neige.
12:26Nous vous annonçons rapidement.
12:34Excusez-moi.
12:56Le train pour Utsunomiya-Oyama est arrivé il y a 8 minutes à cause de la neige.
13:01Nous vous annonçons rapidement.
13:03Le train pour Utsunomiya-Oyama est arrivé il y a 8 minutes à cause de la neige.
13:07Les mimiques des trains à l'Aisaka est encore hors service.
13:11Pour éviter la détention de votre train,
13:13ce train s'arrête à l'entrée du station.
13:15Une équipe de 4 a participé à l'arrêt.
13:17L'intersection entre les deux stations est incroyablement loin.
13:21Chaque station est fermée pour une longue période incroyablement longue.
13:41Il ne faut rien faire.
13:43Ne pense pas à moi.
13:45Fais tout ce que tu veux.
13:47On n'a rien à voir.
13:49Je crois que tu entraines les armes de choc.
13:51Je ne veux pas rester ici.
13:53Non, tu es fou.
13:55Ne voulais pas te perdre.
13:57Tu es vraiment un courageux.
13:59Je vous ai entendu.
14:01Je suis une puce en pas.
14:03Je suis comme ça, un cécoule qui tourne à l'endroit où il faut le bouclier.
14:05J'ai joué un rôle de kaharange.
14:07Je ne suis pas une mec de magie.
14:09C'était la dernière fois que j'entendais la chanson de musique en ancien temps.
14:16Non...
14:17...
14:19C'était l'hiver du même jour.
14:22Même si on ne s'entendait jamais.
14:28Pareil avant, on ne s'entendait jamais.
14:35Aujourd'hui, c'est au revoir, n'est-ce pas ?
14:40La première lettre que j'ai reçue d'Akari, c'était il y a 6 mois, au mois d'octobre.
14:47Je me souviens de tout ce qu'elle m'a dit.
14:51Depuis les 2 semaines jusqu'à aujourd'hui, j'ai écrit une lettre à Akari.
14:57Il y a beaucoup de choses que je dois dire à Akari, des choses que je veux qu'elle m'écoute.
15:28...
15:38...
15:55En tout cas, je devais aller à Akari.
16:25...
16:51...
17:21...
17:33...
17:59...
18:29...
18:57...
19:07...
19:22...
19:48...
19:58Akari ?
20:00...
20:29C'est bon.
20:31Vraiment ?
20:32C'est de la tea au roi.
20:34La tea au roi ? C'est la première fois que j'en bois.
20:37Non, c'est la première fois que j'en bois.
20:39Vraiment ?
20:40Vraiment.
20:42Et ça, c'est moi qui l'ai fait, donc je n'ai pas de garantie de goût.
20:48Mange si tu veux.
20:50Merci.
20:52J'avais très faim.
20:55...
20:58C'est bon ?
21:00...
21:03C'est le meilleur que j'ai jamais mangé.
21:06C'est exagéré.
21:08C'est vrai.
21:09C'est probablement parce que tu avais faim.
21:11Est-ce vrai ?
21:12Oui.
21:13Je vais en manger aussi.
21:15...
21:20Tu vas déménager bientôt, non ?
21:22Oui, la semaine prochaine.
21:24C'est Kagoshima.
21:26C'est loin.
21:27Oui.
21:28Tochigi était aussi loin.
21:31On ne pouvait plus rentrer.
21:33...
21:36Il va s'arrêter bientôt.
21:38Il n'y a pas de déjeuner.
21:39Oui.
21:40Il y a de la neige, soyez prudents.
21:43Oui.
21:44...
22:07Tu vois ce bâtiment ?
22:09Le bâtiment de la lettre ?
22:11Oui, le bâtiment de la sakura.
22:13...
22:20Tu vois ?
22:22C'est comme la neige.
22:24...
22:32C'est vrai.
22:34...
22:44À ce moment-là,
22:46j'ai compris où se trouvaient l'éternité, l'esprit et l'âme.
22:52J'ai compris tout ce que j'avais vécu pendant 13 ans.
22:57Et à ce moment-là, j'étais tellement triste.
23:04Je ne savais pas comment gérer l'éternité, l'esprit et l'âme.
23:12Je ne savais pas où les emmener.
23:16...
23:18Je me suis rendu compte qu'on ne pouvait plus rester ensemble.
23:24Notre vie était encore trop énorme.
23:27Notre époque était en train de s'arrêter.
23:32...
23:35Mais la peur qui m'attendait s'est réveillée.
23:41Je n'avais plus qu'une petite bouche de lumière.
23:46...
23:51...
23:58...
24:04Ce soir, nous avons passé notre soirée dans une petite chambre à côté de la plage.
24:11On s'est accrochés sur un manteau et on a discuté pendant longtemps.
24:15On s'est réveillés et on a dormi.
24:19Le matin, j'ai commencé à marcher sur la train.
24:22J'ai partagé mon temps avec Akari.
24:26...
24:29Takaki...
24:32Takaki...
24:35Je crois que tu vas bien.
24:39Merci.
24:41Akari, je t'en prie. Je t'envoie une lettre et un téléphone.
24:46...
24:49...
24:52...
24:55...
24:58Je n'ai pas dit à Akari que j'avais perdu la lettre à lui.
25:05...
25:10...
25:15...
25:20...
25:25...
25:30...
25:35...
25:40...
25:45...
25:50...
25:55...
26:00...
26:05...
26:10...
26:15...
26:20...
26:25...
26:30...
26:35...
26:40...
26:45...
26:50...
26:55...
27:00...
27:05...
27:10...
27:15...
27:20...
27:25...
27:30...
27:35...
27:40...
27:45...
27:50...
27:55...
28:00...
28:05...
28:10...
28:15...
28:20...
28:25...
28:30...
28:35...
28:40...
28:45...
28:50...
28:55...
29:00...
29:05...
29:10...
29:15...
29:20...
29:25...
29:30...
29:35...
29:40...
29:45...
29:50...
29:55...
30:00...
30:05...
30:10...
30:15...
30:20...
30:25...
30:30...
30:35...
30:40...
30:45...
30:50...
30:55...
31:00...
31:05...
31:10...
31:15...
31:20...
31:25...
31:30...
31:35...
31:40...
31:45...
31:50...
31:55...
32:00...
32:05...
32:10...
32:15...
32:20...
32:25...
32:30...
32:35...
32:40...
32:45...
32:50...
32:55...
33:00...
33:05...
33:10...
33:15...
33:20...
33:25...
33:30...
33:35...
33:40...
33:45...
33:50...
33:55...
34:00...
34:05...
34:10...
34:15...
34:20...
34:25...
34:30...
34:35...
34:40...
34:45...
34:50...
34:55...
35:00...
35:05...
35:10...
35:15...
35:20...
35:25...
35:30...
35:35...
35:40...
35:45...
35:50...
35:55...
36:00...
36:05...
36:10...
36:15...
36:20...
36:25...
36:30...
36:35...
36:40...
36:45...
36:50...
36:55...
37:00...
37:05...
37:10...
37:15...
37:20...
37:25...
37:30...
37:35...
37:40...
37:45...
37:50...
37:55...
38:00...
38:05...
38:10...
38:15...
38:20...
38:25...
38:30...
38:35...
38:40...
38:45...
38:50...
38:55...
39:00...
39:05...
39:10...
39:15...
39:20...
39:25...
39:30...
39:35...
39:40...
39:45...
39:50...
39:55...
40:00...
40:05...
40:10...
40:15...
40:20...
40:25...
40:30...
40:35...
40:40...
40:45...
40:50...
40:55...
41:00...
41:05...
41:10...
41:15...
41:20...
41:25...
41:30...
41:35...
41:40...
41:45...
41:50...
41:55...
42:00...
42:05...
42:10...
42:15...
42:20...
42:25...
42:30...
42:35...
42:40...
42:45...
42:50...
42:55...
43:00...
43:05...
43:10...
43:15...
43:20...
43:25...
43:30...
43:35...
43:40...
43:45...
43:50...
43:55...
44:00...
44:05...
44:10...
44:15...
44:20...
44:25...
44:30...
44:35...
44:40...
44:45...
44:50...
44:55...
45:00...
45:05...
45:10...
45:15...
45:20...
45:25...
45:30...
45:35...
45:40...
45:45...
45:50...
45:55...
46:00...
46:05...
46:10...
46:15...
46:20...
46:25...
46:30...
46:35...
46:40...
46:45...
46:50...
46:55...
47:00...
47:05...
47:10...
47:15...
47:20...
47:25...
47:30...
47:35...
47:40...
47:45...
47:50...
47:55...
48:00...
48:05...
48:10...
48:15...
48:20...
48:25...
48:30...
48:35...
48:40...
48:45...
48:50...
48:55...
49:00...
49:05...
49:10...
49:15...
49:20...
49:25...
49:30...
49:35...
49:40...
49:45...
49:50...
49:55...
50:00...
50:05...
50:10...
50:15...
50:20...
50:25...
50:30...
50:35...
50:40...
50:45...
50:50...
50:55...
51:00...
51:05...
51:10...
51:15...
51:20...
51:25...
51:30...
51:35...
51:40...
51:45...
51:50...
51:55...
52:00...
52:05...
52:10...
52:15...
52:20...
52:25...
52:30...
52:35...
52:40...
52:45...
52:50...
52:55...
53:00...
53:05...
53:10...
53:15...
53:20...
53:25...
53:30...
53:35...
53:40...
53:45...
53:50...
53:55...
54:00...
54:05...
54:10...
54:15...
54:20...
54:25...
54:30...
54:35...
54:40...
54:45...
54:50...
54:55...
55:00...
55:05...
55:10...
55:15...
55:20...
55:25...
55:30...
55:35...
55:40...
55:45...
55:50...
55:55...
56:00...
56:05...
56:10...
56:15...
56:20...
56:25...
56:30...
56:35...
56:40...
56:45...
56:50...
56:55...
57:00...
57:05...
57:10...
57:15...
57:20...
57:25...
57:30...
57:35...
57:40...
57:45...
57:50...
57:55...
58:00...
58:05...
58:10...
58:15...
58:20...
58:25...

Recommandations