Spiral - Full Movie - Psychological Thriller - Zachary Levy, Amber Tamblyn

  • hace 3 meses
Transcripción
00:00:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:00:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:01:00¿Quién es?
00:01:01Vuelve a dormir.
00:01:04Hey, estás vivo. Me estoy levantando.
00:01:06Creo que hice algo.
00:01:08Sí, sí, lo hiciste. Te levantaste a las 4 de la mañana.
00:01:13Creo que hice algo malo.
00:01:17¿Dónde está tu inhalador?
00:01:19En mi habitación.
00:01:21Bien, bien. Aquí es lo que vas a hacer.
00:01:23Vas a levantar el teléfono, vas a caminar a tu habitación, vas a sacar la cabeza de esa cosa y vas a ir a dormir.
00:01:29Vas a dormir.
00:01:32¿Mason?
00:01:35¿Mason?
00:01:36Dije que le llame a la policía.
00:01:38Llama a la policía.
00:01:39Mierda, Mason, creo que lo puedes manejar.
00:01:43¿Entonces qué vas a hacer?
00:01:45Uso mi inhalador.
00:01:49Y voy a dormir.
00:01:51Bien. Sí, amigo. Respirar y luego dormir. Respirar y luego dormir.
00:01:55Voy a hacer mi parte y voy a ir a dormir.
00:01:59Es como un equipo, solo que no hago nada, ¿entiendes?
00:02:04¿Estás bien?
00:02:05Estoy bien.
00:02:07Vas a estar bien.
00:02:20Voy a estar bien.
00:02:25Voy a estar bien.
00:02:47¿Jay?
00:02:48¿Jay? ¿Cómo puedo ayudarte?
00:02:49¿Puedo ayudarte?
00:02:50Sí.
00:02:51Gracias.
00:02:55¿Puedo ayudarte?
00:02:56Sí.
00:02:58Sí, claro que sí.
00:03:00¿Mason?
00:03:31¿Puedo ayudarte?
00:03:33¿Puedo ayudarte?
00:03:47Estás tarde.
00:03:49¿Me escuchaste?
00:03:51Lo siento.
00:03:53Eso es muy bueno de ti, Mason, pero no me ayuda. ¿Sabes por qué?
00:03:56Porque tengo 6.000 llamadas de teléfono que tienen que ser hechas al final de la semana...
00:03:59...y un empleado que no puede hacer su trabajo a tiempo...
00:04:02...a pesar de que vive a dos y medio bloques de distancia.
00:04:07Mierda, lo siento.
00:04:10Supongo que estoy cansado de...
00:04:13Oh, no sé, de alguien me despertando en medio de la noche.
00:04:16¿Ves cómo eso podría hacer a un chico enojado en la mañana, Mason?
00:04:19Sí.
00:04:21Bien, entonces. ¿Estás bien?
00:04:24¿Has dormido finalmente? ¿Listos para hacer algunas llamadas?
00:04:28Bien.
00:04:31¡Puedes ir a trabajar, tonto!
00:04:39Sí, y creo que puedo bajar tu tasa por un 20%.
00:04:43Déjame preguntarte.
00:04:44¿Has estado en un accidente de autobús con tu familia?
00:04:49Las tasas están fijas y permanecerán las mismas durante toda la vida del plan.
00:04:54Sí.
00:04:55Tracy...
00:05:07Ma'am. Sí.
00:05:09¿Puedes agarrarla, por favor?
00:05:18Tracy...
00:05:48Gracias.
00:06:19Ella es bonita. ¿Quién es ella?
00:06:25Ella es...
00:06:29Nadie.
00:06:31Pero tienes buena imaginación.
00:06:36¿Qué estás haciendo?
00:06:38¿Ah?
00:06:39Oh, solo...
00:06:41Comiendo patatas. ¿Quieres alguna?
00:06:44Amber.
00:06:51He elegido un lugar muy bonito aquí.
00:06:54Es como la escuela mediterránea por dentro.
00:06:56Siento que tengo que fumar una cigarrita
00:06:58y salir con un octavo para sentarme en la mesa caliente.
00:07:03De todos modos,
00:07:04¿quién es ella?
00:07:06Ella es...
00:07:08¿Tú?
00:07:10Sí.
00:07:12De todos modos,
00:07:13¿cuál fue tu nombre de nuevo?
00:07:17Mason.
00:07:21Me gustan mucho tus dibujos.
00:07:23No dibujo.
00:07:25Dibujo.
00:07:28Soy pintor.
00:07:33Bien.
00:07:34Parece que va a llover de nuevo.
00:08:05¡Ey! ¡Ey!
00:08:06¡Entra en el coche, hombre!
00:08:07¿Qué diablos estás haciendo?
00:08:09¡Entra en el coche, hombre!
00:08:13En serio, hermano.
00:08:14Eres un adulto.
00:08:15Estás invirtiendo en un anillo ya.
00:08:19Entonces, hola, Mason.
00:08:22¿Nos vamos al apartamento?
00:08:25¿O solo nos sentamos aquí?
00:08:30Hola, Mason. ¿Qué tal?
00:08:35¿Recuerdas a Christie?
00:08:36Era un año antes de nosotros.
00:08:38La contraté hoy.
00:08:40La trajo por 20 centavos menos que tú,
00:08:42la mierda.
00:08:43De todos modos,
00:08:44ella tiene los ojitos ahora,
00:08:45así que podrías empezar a dibujarla
00:08:46si estás terminado con esa.
00:08:52¡Vamos, Mason!
00:08:54¡Hay porno ahí!
00:08:55¡Estamos hablando!
00:08:58¡En serio me estoy enojando con esto, Mason!
00:09:04¡Mason!
00:09:34¡Mason!
00:10:05No, hombre.
00:10:07Solo manejamos
00:10:08horarios anuales y bianuales para...
00:10:12Sí.
00:10:20¿A qué?
00:10:24Lo siento, no estoy acostumbrado.
00:10:26¿A qué te refieres?
00:10:28¿A qué te refieres?
00:10:29¿A qué te refieres?
00:10:30¿A qué te refieres?
00:10:31¿A qué te refieres?
00:10:33Lo siento, no estoy acostumbrado a eso.
00:10:36Sí, voy a tener que chequear con mi supervisor.
00:10:39¿Me puedes agarrar, por favor?
00:10:53Así que eres de Kentucky, ¿verdad?
00:10:55Sí, he estado aquí por casi tres meses.
00:10:57Bueno, estás muy lejos de casa.
00:10:59Hola, Mason, ¿qué estás cocinando?
00:11:01Sí, cuéntame.
00:11:02No.
00:11:03Sí.
00:11:07No, no, es un buen plan.
00:11:08De hecho, lo tuve para mi abuela.
00:11:09La verdad.
00:11:10No.
00:11:13¿Puedes irte un segundo?
00:11:16¿Te puedo ayudar?
00:11:17Necesito hacer un R-27.
00:11:20¿Así?
00:11:23Nunca lo hice.
00:11:25Espera.
00:11:27JZD&J.
00:11:28Absolutamente, está en su oficina.
00:11:29Sólo déjame transferirte allí.
00:11:31Bien.
00:11:34¿Qué es lo que necesitas?
00:11:37¿Cómo hacer un R-27?
00:11:39¿De qué me refiero?
00:11:40Mira, pregúntale.
00:11:42Solo...
00:11:43JZD&J.
00:11:45Sí, absolutamente.
00:11:48Por favor, váyase.
00:11:51Se llama un R-27.
00:11:52Está bajo un mismo acento.
00:11:53Puedo ayudarte con eso.
00:11:54Si solo me das un par de minutos.
00:11:55Sí.
00:11:56Lo miré para ti y parece que gastarías más de 70 dólares al mes con ese paquete.
00:12:00Bien.
00:12:01Ahora, lo que podemos hacer es...
00:12:02Sí.
00:12:03Lo sé.
00:12:04Lo sé.
00:12:05Bueno, pues...
00:12:06¿Alguien puede conducir el auto conmigo?
00:12:08No.
00:12:09¿Y los niños?
00:12:10No.
00:12:11Bien.
00:12:14Termina eso.
00:12:15Tienes que terminar eso.
00:12:16Ok.
00:12:17Ya.
00:12:18No quieres eso.
00:12:26No quiero eso.
00:12:56Llegó el tiempo.
00:13:03Debería haber sido una niña del clima.
00:13:10¿Qué es lo que pasa?
00:13:13No sé.
00:13:15¿Qué pasa?
00:13:17¿Qué pasa?
00:13:18Salimos a ver...
00:13:19¿Qué pasa?
00:13:20¿Qué pasa?
00:13:21Salimos a ver...
00:13:22¿Qué pasa?
00:13:23¿Qué pasa?
00:13:24¿Qué pasa?
00:13:25Mi supervisor dice que no estoy preparada para las ventas.
00:13:30¿No es bueno?
00:13:32He estado aquí menos de una semana y ya me está diciendo que no estoy preparada para este trabajo.
00:13:37Así que no soy el hombre de la leche.
00:13:39No soy Chris Milk.
00:13:40Seis ventas al día.
00:13:41Todavía estoy aprendiendo.
00:13:50Está fumando su bebida.
00:13:56Su café.
00:13:59Está mal.
00:14:02Era muy inmaturo, pero estaba ahí y estaba...
00:14:06Sabes, realmente quiero ser buena en esto. Lo hago, pero...
00:14:10No es justo tratar a alguien de esa manera.
00:14:16Entonces, ¿qué hago? Me voy y actúo como una niña y hago algo...
00:14:20...muy estúpido.
00:14:23Ahora me siento así.
00:14:32Probablemente la mereció.
00:14:53Sir, somos un...
00:14:57No, señor.
00:15:00No hacemos insuficiencia de vida.
00:15:02No, solo...
00:15:05Bien.
00:15:16Piense que es hacer sexo sin la asombrosidad.
00:15:19O el sexo.
00:15:22Gracias.
00:15:23¿Qué puedo decir? Soy un gran tipo.
00:15:25Además, te conozco, amigo.
00:15:27Conozco tu rutina. Puedo decirte cuándo es el momento para que te vayas.
00:15:30Mira, Mase.
00:15:32Hay un océano para que te pongas la ropa.
00:15:35Vamos, carpe diem, ¿sabes?
00:15:40Así que, lo que pasa es que son diez dólares.
00:15:44Oye, ¿sabes qué? ¿Por qué no vamos a jugar un poco después de esta semana?
00:15:46A la hora de almuerzo, debajo de la pared, como en antiguos tiempos.
00:15:50Puedes trabajar en tu jumpshot.
00:15:53No tengo un jumpshot.
00:15:54Ese es exactamente mi punto.
00:15:56Hola, Tennessee. ¿A dónde vas?
00:15:59Wow, te hueles fantástico.
00:16:19¿Qué pasa?
00:16:20¿Qué pasa?
00:16:21¿Qué pasa?
00:16:22¿Qué pasa?
00:16:23¿Qué pasa?
00:16:24¿Qué pasa?
00:16:25¿Qué pasa?
00:16:26¿Qué pasa?
00:16:27¿Qué pasa?
00:16:28¿Qué pasa?
00:16:29¿Qué pasa?
00:16:30¿Qué pasa?
00:16:31¿Qué pasa?
00:16:32¿Qué pasa?
00:16:33¿Qué pasa?
00:16:34¿Qué pasa?
00:16:35¿Qué pasa?
00:16:36¿Qué pasa?
00:16:37¿Qué pasa?
00:16:38¿Qué pasa?
00:16:39¿Qué pasa?
00:16:40¿Qué pasa?
00:16:41¿Qué pasa?
00:16:42¿Qué pasa?
00:16:43¿Qué pasa?
00:16:44¿Qué pasa?
00:16:45¿Qué pasa?
00:16:46¿Qué pasa?
00:16:47¿Qué pasa?
00:16:48¿Qué pasa?
00:16:49¿Qué pasa?
00:16:50¿Qué pasa?
00:16:51¿Qué pasa?
00:16:52¿Qué pasa?
00:16:53¿Qué pasa?
00:16:54¿Qué pasa?
00:16:55¿Qué pasa?
00:16:56¿Qué pasa?
00:16:57¿Qué pasa?
00:16:58¿Qué pasa?
00:16:59¿Qué pasa?
00:17:00¿Qué pasa?
00:17:01¿Qué pasa?
00:17:02¿Qué pasa?
00:17:03¿Qué pasa?
00:17:04¿Qué pasa?
00:17:05¿Qué pasa?
00:17:06¿Qué pasa?
00:17:07¿Qué pasa?
00:17:08¿Qué pasa?
00:17:09¿Qué pasa?
00:17:10¿Qué pasa?
00:17:11¿Qué pasa?
00:17:12¿Qué pasa?
00:17:13¿Qué pasa?
00:17:14¿Qué pasa?
00:17:15¿Qué pasa?
00:17:16¿Qué pasa?
00:17:17¿Qué pasa?
00:17:18¿Qué pasa?
00:17:19¿Qué pasa?
00:17:20¿Qué pasa?
00:17:21¿Qué pasa?
00:17:22¿Qué pasa?
00:17:23¿Qué pasa?
00:17:24¿Qué pasa?
00:17:25¿Qué pasa?
00:17:26¿Qué pasa?
00:17:27¿Qué pasa?
00:17:28¿Qué pasa?
00:17:29¿Qué pasa?
00:17:30¿Qué pasa?
00:17:31¿Qué pasa?
00:17:32¿Qué pasa?
00:17:33¿Qué pasa?
00:17:34¿Qué pasa?
00:17:35¿Qué pasa?
00:17:36¿Qué pasa?
00:17:37¿Qué pasa?
00:17:38¿Qué pasa?
00:17:39¿Qué pasa?
00:17:40¿Qué pasa?
00:17:41¿Qué pasa?
00:17:42¿Qué pasa?
00:17:43¿Qué pasa?
00:17:44¿Qué pasa?
00:17:45Venga vamos.
00:17:46Es la especial.
00:17:47Vamos.
00:17:526. Travel across the Usas
00:17:59She is calling me all the time, she wants me to meet her parents,
00:18:02this girl is way too invested
00:18:05I mean look I just think there should be an agreement you know some sort of conversation between the two parties
00:18:07cause until then you should have the opportunity
00:18:10to entertain other options.
00:18:13Dios no, ¿estás bromeando? Nunca acabó con eso, ni con las otras opciones.
00:18:18Vamos.
00:18:20Así que ya fire a esa chica Chrissy.
00:18:23¿Por qué?
00:18:24Ah, apareció tarde para trabajar los primeros tres días.
00:18:27De todos modos, no importa, tenía un novio.
00:18:30¿Has... contratado a alguien más recientemente?
00:18:34¿Quieres decir que contrato a gente todo el tiempo?
00:18:37No, quiero decir, como...
00:18:39chicas.
00:18:43¡Oh, oh!
00:18:45¿Alguien está preparado, eh?
00:18:47Ah...
00:18:48¿Qué piensas? No.
00:18:49No, pero no soy el único que hace contratación. ¿Por qué?
00:18:54Nada.
00:18:55¿Nada, eh?
00:18:57Bien, romances de oficina.
00:18:59¿Va a ser algo complicado?
00:19:03Mierda.
00:19:04He tenido mis alas atrapadas en ese maldito web un par de veces.
00:19:08Afortunadamente, no importa.
00:19:11Si no tienes la mierda, nunca vas a mejorar si no practicas.
00:19:15No quiero mejorar.
00:19:18Y ahí está tu problema.
00:19:35¡Mason!
00:19:36¡Hey, espera!
00:19:38¡Hey!
00:19:39¡Hey!
00:19:40Te he echado de mano hoy.
00:19:42Sí, yo...
00:19:43¿Siempre caminas a casa? ¿No tienes un auto?
00:19:45No.
00:19:46¡Oh!
00:19:47Bueno, es una cosa de nadir. Eso es bueno, lo entiendo.
00:19:49¿Qué estás haciendo este fin de semana?
00:19:51Nada.
00:19:52¿Vas a ir a la promoción?
00:19:54No.
00:19:55Porque estaba pensando en irte. Deberías irte.
00:19:57Están muy... felices.
00:20:00Sí, bueno, eso podría ser porque...
00:20:02¡Alguien obtuvo todos sus números hoy!
00:20:05¡Llegué a todos mis números! ¡Llegué a todos mis números!
00:20:10¿Sabes qué significa eso, Mason?
00:20:12¿El café está a salvo de nuevo?
00:20:14¡No! Solo tenía una copa. Ni siquiera tocé el pozo.
00:20:17¡Surgical strikes, Mason! ¡Surgical strikes!
00:20:20Así que, de todos modos, ahora que he conquistado mi trabajo actual,
00:20:24¿qué crees que debería hacer a continuación?
00:20:26Pienso en ser feminista o astronauta.
00:20:28Probablemente sea feminista. Tengo miedo de las alturas.
00:20:31¿Qué hace un feminista?
00:20:34Sobre todo, es una mierda.
00:20:38No lo sé. ¡Oh, tal vez ninja!
00:20:40¿Sabes qué? Siempre he pensado que no hay niñas ninjas suficiente en el mundo.
00:20:43Y me encanta esa palabra, por cierto.
00:20:45¡Dile! ¡Ninja!
00:20:47¡Vamos, Mason! ¡Dile!
00:20:48¡Ninja!
00:20:50¡Ninja, Mason! ¡Ninja! ¡Dile!
00:20:52¡Ninja!
00:20:53¿Ves? ¿No suena genial? ¿Sabes lo que obtienes?
00:20:56¡Obtienes un karate chop!
00:20:59Eso se va a herir. He estado practicando.
00:21:02En serio, creo que sería bueno tener un trabajo que te haga sentir bien.
00:21:07Bueno, yo vivo aquí.
00:21:11Oh.
00:21:15Bien.
00:21:19Bueno, G-Mason, gracias por llevarme a casa.
00:21:23Tal vez te gustaría venir adentro y tomar un café o algo, o mirar mi arte.
00:21:32Cierto.
00:21:33Bueno, te veo más tarde.
00:21:35Gracias.
00:21:40Por la sombra.
00:21:42¡Oh, sí! ¡Por supuesto!
00:21:44Estas cosas son raras en esta ciudad, ¿sabes?
00:21:46Pero si te miras muy duro, normalmente puedes encontrar una.
00:21:51Probablemente no debería hacerme sucio.
00:22:01¡Ah!
00:22:31¡Ah!
00:23:02¡Ah!
00:23:04¡Ah!
00:23:06¡Ah!
00:23:08¡Ah!
00:23:10¡Ah!
00:23:12¡Ah!
00:23:14¡Ah!
00:23:17¡Ah!
00:23:19¡Ah!
00:23:21¡Ah!
00:23:23¡Ah!
00:23:25¡Ah!
00:23:27¡Ah!
00:23:29¡Ah!
00:23:31¡Ah!
00:23:38¡Ah!
00:23:52¡Ah!
00:24:02¡Ah!
00:24:08¡Ah!
00:24:31Tema del juego
00:25:01Stop whining, stop whining, there's no...
00:25:03¡Au!
00:25:04You're delivering a sack on a short party?
00:25:06Mason, bring his backpack.
00:25:08Hey, guys, let's play the game.
00:25:09I would be happier to play this game.
00:25:12You all right, buddy?
00:25:15Do you have...
00:25:17any water?
00:25:18¡Ah, yeah, bitch!
00:25:20Mason, Mason, you're at a party.
00:25:22If you want a glass of water, you don't have to ask.
00:25:23Son of a whore!
00:25:25That was a lucky kill.
00:25:26That is... that lucky?
00:25:27Two in a row is lucky?
00:25:28You got one! You killed yourself the second time!
00:25:30You blew yourself up with a rocket launcher!
00:25:32Oh, it was him.
00:25:33It was you. I beat both of you.
00:25:34You didn't kill anybody.
00:25:35You did not kill me. You didn't kill him.
00:25:44Guess who?
00:25:47I've always hated that game.
00:25:49As soon as the other person hears your voice, it's over.
00:25:52I want to create my own game where nobody says anything,
00:25:54and you just have to guess.
00:25:56You came.
00:25:57Yeah, of course I came. I said I would.
00:25:59Are you getting ready to leave, or...?
00:26:02No, no, I was just...
00:26:05That's real cute.
00:26:07Real cute.
00:26:09I hate these people.
00:26:12Then why'd you come?
00:26:14Well, not for them.
00:26:17Look.
00:26:27Wow.
00:26:29Look at all of this.
00:26:40This is so beautiful.
00:26:43Wow.
00:26:45It's cold.
00:26:46Oh, quit.
00:26:49Come on, it's so worth the view. No pain, no gain, Mason.
00:26:54This is...
00:26:56nice.
00:26:58See?
00:27:00I told you.
00:27:01Look!
00:27:02You can see Laurelhurst Park from here.
00:27:05I used to go feed the ducks there when I was little.
00:27:07It was amazing.
00:27:10I think that's the phone break.
00:27:13Oh, yeah, you're right.
00:27:14And look, there's your apartment.
00:27:18If I had a view like this...
00:27:21You look out my window and all you see is bricks.
00:27:24You should paint this, Mason.
00:27:28I don't do scenery.
00:27:32Just people?
00:27:35Like, uh...
00:27:37Like the girl in your sketches?
00:27:42Sorry.
00:27:44It's really none of my business.
00:27:48I mean, we all have a history.
00:27:50If I told you my life story, we'd be here for the rest of the night.
00:27:58But, um...
00:28:00You're not, uh...
00:28:04You're not painting anyone right now, are you?
00:28:10No.
00:28:12No one.
00:28:19You know we can walk from here?
00:28:27Maybe you should just take your own coat.
00:28:58I'm sorry.
00:29:00I'm sorry.
00:29:02I'm sorry.
00:29:04I'm sorry.
00:29:06I'm sorry.
00:29:08I'm sorry.
00:29:10I'm sorry.
00:29:12I'm sorry.
00:29:14I'm sorry.
00:29:16I'm sorry.
00:29:18I'm sorry.
00:29:20I'm sorry.
00:29:22I'm sorry.
00:29:24I'm sorry.
00:29:26I'm sorry.
00:29:28I'm sorry.
00:29:30I'm sorry.
00:29:32I'm sorry.
00:29:34I'm sorry.
00:29:43Back cave?
00:29:47Yeah.
00:29:49Um, can I...
00:29:52Yeah, sure.
00:29:57♪♪
00:30:07♪♪
00:30:17♪♪
00:30:27♪♪
00:30:37♪♪
00:30:47♪♪
00:30:57♪♪
00:31:07♪♪
00:31:18♪♪
00:31:28♪♪
00:31:38♪♪
00:31:48♪♪
00:31:58♪♪
00:32:08♪♪
00:32:18♪♪
00:32:28♪♪
00:32:38♪♪
00:32:48♪♪
00:32:58♪♪
00:33:08♪♪
00:33:18♪♪
00:33:28♪♪
00:33:38♪♪
00:33:48♪♪
00:33:58♪♪
00:34:08♪♪
00:34:18♪♪
00:34:29¿Sabías que en Romania
00:34:31todavía hay tribos de chicharrones?
00:34:34¡Es una locura!
00:34:35Solo, ¿sabes?
00:34:36Rodeando por el barrio,
00:34:38en vagones,
00:34:39atrapados por perros,
00:34:40campos de fuego,
00:34:41todo eso.
00:34:44¿No sería genial simplemente ser...
00:34:47¿sabes? ¡Libre!
00:34:51¿Libre de qué?
00:34:54¡Solo hacer lo que sea!
00:34:56¡Solo ir!
00:34:58¿Sabes?
00:34:59No importa dónde.
00:35:02Déjame ver tu mano.
00:35:04¿Por qué?
00:35:06Déjame verla.
00:35:07Quiero ver si tu línea de vida
00:35:08se encaja con tu línea de salud.
00:35:10Si se encaja,
00:35:11eso normalmente significa
00:35:12que vas a casarte.
00:35:17¿Estás dudando de mi sangre de chicharron?
00:35:21No.
00:35:23¿Por qué no?
00:35:26Puedo poner un cuchillo en ti.
00:35:29Creo que los cuchillos son más para las sillas
00:35:31que para los chicharrones.
00:35:36¡Solo hiciste una broma!
00:35:39¡Tú, gran chicharron!
00:35:41¿Solo me llamaste una silla?
00:35:48¿Así que, ¿ya te hiciste negra?
00:35:51No es así.
00:35:53Bueno, sería si lo pintara yo.
00:35:55En serio, amigo.
00:35:56Es una buena broma que estás haciendo.
00:35:57Los chicharrones digan
00:35:58la vibra de la calma.
00:36:02¿Qué tal ésta?
00:36:06No creo que sea jazz.
00:36:08Aún no lo has mirado.
00:36:10No hay muchos saxofones
00:36:11sopranos en el jazz.
00:36:14¡Oh, sí!
00:36:15¿Quieres ver cuánto sabes?
00:36:17Sonidos suaves, jazz suave.
00:36:20Jazz suave no es jazz.
00:36:23¿Cómo es posible que tú,
00:36:25de todos modos,
00:36:26seas un tonto sobre algo?
00:36:27No, pero solo no puso
00:36:29un recuerdo vivo en 1962.
00:36:31Bueno, porque murió en 1959.
00:36:34¡Bravo!
00:36:36Es una buena.
00:36:37Es como un reporte de tiempo en crack.
00:36:39Sí, a lo largo de que no sea suave.
00:36:42No lo entiendo.
00:36:43Bueno, supongo que no entiendes jazz.
00:36:46Escucha, ¿esa chica roja
00:36:47todavía trabaja aquí?
00:36:48No la he visto.
00:36:49¿Jill?
00:36:50Sí, Jill.
00:36:51No, ella no trabaja aquí.
00:36:52La contraté.
00:36:53¿Para qué?
00:37:01¡Los perros!
00:37:03¡Míralos!
00:37:04¿No son geniales?
00:37:06Tienes que pasar más tiempo
00:37:08afuera, realmente.
00:37:09Va a ser la resolución
00:37:10de mi año nuevo para ti.
00:37:12No puedo creer que hayas vivido
00:37:13tu vida toda
00:37:14y nunca has venido aquí.
00:37:16Dios mío,
00:37:17estos perros son realmente
00:37:18más grandes de lo que recuerdo.
00:37:21Mira a la chica pequeña
00:37:22alimentándose
00:37:23de esos perros congelados.
00:37:26Lo hacía cuando era pequeña.
00:37:29Los hice grandes.
00:37:32Lo hice.
00:37:39Vamos.
00:37:41¿No puedo ver
00:37:42lo que estás trabajando?
00:37:43No, hay reglas.
00:37:45No puedes verlo
00:37:46hasta que esté terminado.
00:37:47Sí, y he estado muy entendiendo
00:37:49cuando se trata de
00:37:50esa parte de la pintura,
00:37:51pero creo que
00:37:52merezco ver
00:37:54mi primera pieza.
00:37:56No es eso.
00:37:58Este es el siguiente.
00:38:01¿Quién dijo que habría
00:38:02un siguiente?
00:38:11¿Crees que las imágenes
00:38:13capturan las almas de la gente?
00:38:14Los indígenas creían que sí.
00:38:16No todas,
00:38:17pero la mayoría.
00:38:19Me pregunto
00:38:20qué pensarían de esto.
00:38:22Hola.
00:38:26Tratando de robar
00:38:27mi alma, Mason.
00:38:40Sí,
00:38:41estupefaciente.
00:38:45¿Tienes pollo, verdad?
00:38:47Sí.
00:38:49El daño ya está hecho.
00:38:57¡No, no, no!
00:38:59¡No luches!
00:39:00¡Vete al medio!
00:39:01¡Vete a todos!
00:39:03¿Puedes saltar?
00:39:04¿Eres como un dólfano?
00:39:05¡No, no, no!
00:39:07¡Oh, está en tu cabeza!
00:39:08¡Lo siento!
00:39:11Deberíamos ir a ver un filme.
00:39:13Este es...
00:39:15un teatro antiguo
00:39:16en el barrio donde crecí.
00:39:18Tienen grandes películas
00:39:19como Casablanca
00:39:20y Rear Window.
00:39:22Yo iba a verlos cada día
00:39:24después de la escuela
00:39:25y los miraba
00:39:26de nuevo y de nuevo.
00:39:29Deberíamos ir algún día.
00:39:32Nunca he ido a ver un filme.
00:39:36Lo siento,
00:39:37¿dijiste nunca?
00:39:39No, ni con tus padres.
00:39:53¿Quién hiciste las cartas
00:39:55para mí?
00:40:05¿Qué?
00:40:09Nada.
00:40:40¡Guau!
00:40:44Hagamos el siguiente.
00:40:52Tengo un poco de dificultad
00:40:53en llegar a ello.
00:40:55Es parte del punto.
00:40:56El jazz no es sobre accesibilidad.
00:40:58Es más difícil de relacionar.
00:41:00No es amigable o limpio.
00:41:02Solo los mejores músicos
00:41:04pueden tocarlo.
00:41:06Los maestros.
00:41:07Las personas que se dedican
00:41:09al estudio y la teoría de la música.
00:41:12Las reglas.
00:41:13Y luego se unen,
00:41:14gigantes de sus craftas,
00:41:16y rompen estas mismas reglas
00:41:18que valoran tan alto.
00:41:21Es decadente y carnal
00:41:23al mismo tiempo.
00:41:24Mason.
00:41:26Creo que esas son las palabras
00:41:27que más me has dicho
00:41:28en una sitio.
00:41:29Como nunca.
00:41:30Me gusta el jazz.
00:41:31Y me gusta el café.
00:41:33Y no puedo creer
00:41:34que no lo tomes.
00:41:36Cuando entramos aquí,
00:41:37solo haces lo que yo hago.
00:41:38Intentaré venderte en soy,
00:41:39pero no puedes.
00:41:45¿Mason?
00:42:06¿Mason?
00:42:21¿Mason?
00:42:24¿Mason?
00:42:27¿Mason?
00:42:30¿A dónde vas?
00:42:37Mason.
00:42:44Mason.
00:42:46¿Vamos a hablar de esto?
00:42:50¿Qué?
00:42:52No.
00:42:53Solo...
00:42:55No puedo decidir
00:42:56qué color usar.
00:42:58¿Qué?
00:42:59¿Qué?
00:43:00¿Qué?
00:43:01¿Qué?
00:43:02¿Qué?
00:43:03¿Qué?
00:43:04¿Qué?
00:43:05¿Qué?
00:43:06¿Qué?
00:43:07¿Qué?
00:43:08¿Qué?
00:43:09¿Qué?
00:43:10¿Qué?
00:43:11¿Qué?
00:43:12¿Qué?
00:43:13¿Qué?
00:43:15¿Qué?
00:43:16¿Qué?
00:43:19No puedo tuvo
00:43:20tu derecho
00:43:21de no usar
00:43:22la azul
00:43:23como color
00:43:24de tu mano.
00:43:27Así que no vamos
00:43:28a hablarlo.
00:43:37¿OK?
00:43:40¿Por qué
00:43:41no usaste
00:43:42la azul?
00:43:44¿Eso importa?
00:43:48Sí.
00:43:51Todo se trata de contraste.
00:43:55Para acentuar algunas partes, tienes que esconder a otras.
00:43:59¿Así que no pueden ser notadas?
00:44:04Así que no les atraerán la atención.
00:44:14Ahora sé por qué te gusta pintar.
00:44:17¿Por qué?
00:44:19Porque te relajas.
00:44:22Eso es lo bueno de ti.
00:44:26El contraste.
00:44:28Me enojo con eso.
00:44:34No deberías enojarme.
00:44:44¿Por qué?
00:45:15Eso soy yo.
00:45:22Agarra tu maldita espalda.
00:45:25Líneate y recuerda seguir todo el camino.
00:45:35Todavía eres un buen pintor.
00:45:39¿El contraste?
00:45:41Sí.
00:45:42Puedo ver eso.
00:45:43Algunos lo llaman manique, pero el contraste también funciona.
00:45:47Venga, amigo. Siempre has sido un poco manique.
00:45:49Pero has llegado muy lejos desde los antiguos días. Estoy orgulloso de ti.
00:45:52El contraste.
00:45:56Es cierto. Al igual que tus pinturas.
00:45:59Te lo digo. Las chicas lo compran.
00:46:01¿Recuerdas a la pequeña Jessica de Outdoor Ed?
00:46:04Ella se enloqueció cuando vio las cartas que usaba para pintar.
00:46:08La robó.
00:46:10Sí.
00:46:11¡Era una locura!
00:46:13La maestra tenía que pasar por todo y ella encontró un paquete de mis zapatos.
00:46:18Te lo digo. Esa chica era una locura.
00:46:21Me pregunto qué está haciendo ahora.
00:46:25Lo siento, Berkley. Están buscando a ti a las 1 de la mañana.
00:46:28Hola, Val.
00:46:30Conferencia, cuarto 3.
00:46:32¿No es la más linda cosa que has visto, Mase?
00:46:36Dios, me encanta ser el jefe.
00:46:38Trabajaremos en tu foto después.
00:46:41¿Puedo salir temprano hoy?
00:46:43¿Necesitas un poco de tiempo antes de ir a club?
00:46:46Estoy bromeando.
00:46:48Haz lo que necesites hacer.
00:46:50Y la gente dice que no soy un buen tipo.
00:46:53No dicen eso.
00:46:55¿Me vas a decir dónde vamos o me voy a tener que empujarte en un puente?
00:47:02Me gusta mucho Navidad.
00:47:04Es la segunda semana de diciembre.
00:47:06¿Sabes qué deberíamos hacer?
00:47:07Debemos ir al mal y sentarnos en la espalda de Santa.
00:47:10Tener nuestra foto con él y decirle todo lo que queremos.
00:47:13Y luego mirar a todas las mamás muy enojadas con sus niños gritando.
00:47:16No hay dioses.
00:47:18¿Mase, te asustas de los dioses?
00:47:20Esos son los oídos.
00:47:22¡Eso es lo más lindo que he visto!
00:47:24¡Espera! Tengo algo para ti.
00:47:29¿Qué es?
00:47:31Es tu regalo, señor.
00:47:32No, no, no. Tienes que esperar hasta Navidad para abrirlo.
00:47:35Ruinará la sorpresa.
00:47:45¡Son bolsas!
00:47:47¿Bolsas?
00:47:49¡Y hay dos!
00:47:51Están abiertas, lo que significa que podemos ir a cualquier lugar que queramos.
00:47:54Como mi chico gípto.
00:47:56¿Te gustan?
00:47:57Gracias.
00:47:58De nada.
00:48:00Cierra los ojos.
00:48:02¿Qué?
00:48:03Cierra los ojos.
00:48:05Ok.
00:48:09Déjame adivinar.
00:48:11Mason.
00:48:13Baila.
00:48:14Ok, bailo.
00:48:30¿Solo una?
00:48:35Dos.
00:49:00¿Qué piensas?
00:49:03¿La siguiente pintura?
00:49:06Te ves como...
00:49:08¿Un bailarín jazz?
00:49:11¿Un cantante jazz?
00:49:14Lo que sea. Me gusta.
00:49:16¿Qué es el punto de ser un modelo si no puedes vivir un estilo de vida decadente?
00:49:20¿Qué piensas?
00:49:21¿Beija o verdadera roja?
00:49:24¿La verdadera roja?
00:49:26¿La verdadera roja?
00:49:27¿Beija o verdadera roja?
00:49:29Oh, Mason, Mason, Mason.
00:49:31Nunca pregúntale a una chica si quiere ser pintada en beija.
00:49:34La respuesta siempre será la misma.
00:49:38¡Oh!
00:49:39Dejame.
00:49:49Mason.
00:49:58Mason.
00:50:00Mason.
00:50:01Lo siento.
00:50:02¿Estás bien?
00:50:03Mason.
00:50:05¿Estás bien?
00:50:07Lo siento.
00:50:10No, no...
00:50:11No tenía que...
00:50:13Lo siento.
00:50:19Está bien.
00:50:20Sólo...
00:50:21Sólo...
00:50:23Lo siento.
00:50:24Sólo me asusta fácilmente.
00:50:26Está bien.
00:50:28¿Me estás enojando? Lo siento.
00:50:30No, no.
00:50:31Está bien.
00:50:33Lo siento.
00:50:38Lo siento.
00:50:41Sólo...
00:50:43No más élfos.
00:50:46No más élfos, lo prometo.
00:50:48Lo siento.
00:50:49Lo siento.
00:51:19Lo siento.
00:51:20Lo siento.
00:51:21Lo siento.
00:51:22Lo siento.
00:51:23Lo siento.
00:51:24Lo siento.
00:51:25Lo siento.
00:51:26Lo siento.
00:51:27Lo siento.
00:51:28Lo siento.
00:51:29Lo siento.
00:51:30Lo siento.
00:51:31Lo siento.
00:51:32Lo siento.
00:51:33Lo siento.
00:51:34Lo siento.
00:51:35Lo siento.
00:51:36Lo siento.
00:51:37Lo siento.
00:51:38Lo siento.
00:51:39Lo siento.
00:51:40Lo siento.
00:51:41Lo siento.
00:51:42Lo siento.
00:51:43Lo siento.
00:51:44Lo siento.
00:51:45Lo siento.
00:51:47Lo siento.
00:51:48Lo siento.
00:51:49Lo siento.
00:51:50Lo siento.
00:51:51Lo siento.
00:51:52Lo siento.
00:51:53Lo siento.
00:51:54Lo siento.
00:51:55Lo siento.
00:51:56Lo siento.
00:51:57Lo siento.
00:51:58Lo siento.
00:51:59Lo siento.
00:52:00Lo siento.
00:52:01Lo siento.
00:52:02Lo siento.
00:52:03Lo siento.
00:52:04Lo siento.
00:52:05Lo siento.
00:52:06Lo siento.
00:52:07Lo siento.
00:52:08Lo siento.
00:52:09Lo siento.
00:52:10Lo siento.
00:52:11Lo siento.
00:52:12Lo siento.
00:52:13Lo siento.
00:52:14Lo siento.
00:52:15Lo siento.
00:52:16Lo siento.
00:52:17Lo siento.
00:52:18Lo siento.
00:52:19Lo siento.
00:52:20Lo siento.
00:52:21Lo siento.
00:52:22Lo siento.
00:52:23Lo siento.
00:52:24Lo siento.
00:52:25Lo siento.
00:52:26Lo siento.
00:52:27Lo siento.
00:52:28Lo siento.
00:52:29Lo siento.
00:52:30Lo siento.
00:52:31Lo siento.
00:52:32Lo siento.
00:52:33Lo siento.
00:52:34Lo siento.
00:52:35Lo siento.
00:52:36Lo siento.
00:52:37Lo siento.
00:52:38Lo siento.
00:52:39Lo siento.
00:52:40Lo siento.
00:52:41Lo siento.
00:52:42Lo siento.
00:52:43Lo siento.
00:52:44Lo siento.
00:52:45Lo siento.
00:52:46Lo siento.
00:52:47Lo siento.
00:52:48Lo siento.
00:52:49Lo siento.
00:52:50Lo siento.
00:52:51Lo siento.
00:52:52Lo siento.
00:52:53Lo siento.
00:52:54Lo siento.
00:52:55Lo siento.
00:52:56Lo siento.
00:52:57Lo siento.
00:52:58Lo siento.
00:52:59Lo siento.
00:53:00Lo siento.
00:53:01Lo siento.
00:53:02Lo siento.
00:53:03Lo siento.
00:53:04Lo siento.
00:53:05Lo siento.
00:53:06Lo siento.
00:53:07Lo siento.
00:53:08Lo siento.
00:53:09Lo siento.
00:53:10Lo siento.
00:53:11Lo siento.
00:53:12Lo siento.
00:53:13Lo siento.
00:53:14Lo siento.
00:53:15Lo siento.
00:53:16Lo siento.
00:53:17Lo siento.
00:53:18Lo siento.
00:53:19Lo siento.
00:53:20Lo siento.
00:53:21Lo siento.
00:53:22Lo siento.
00:53:23Lo siento.
00:53:24Lo siento.
00:53:25Lo siento.
00:53:26Lo siento.
00:53:27Lo siento.
00:53:28Lo siento.
00:53:29Lo siento.
00:53:30Lo siento.
00:53:31Lo siento.
00:53:32Lo siento.
00:53:33Lo siento.
00:53:34Lo siento.
00:53:35Lo siento.
00:53:36Lo siento.
00:53:37Lo siento.
00:53:38Lo siento.
00:53:39Lo siento.
00:53:40Lo siento.
00:53:41Lo siento.
00:53:42Lo siento.
00:53:43Lo siento.
00:53:44Lo siento.
00:53:45Lo siento.
00:53:46Lo siento.
00:53:47Lo siento.
00:53:48Lo siento.
00:53:49Lo siento.
00:53:50Lo siento.
00:53:51Lo siento.
00:53:52Lo siento.
00:53:53Lo siento.
00:53:54Lo siento.
00:53:55Lo siento.
00:53:56Lo siento.
00:53:57Lo siento.
00:53:58Lo siento.
00:53:59Lo siento.
00:54:00Lo siento.
00:54:01Lo siento.
00:54:02Lo siento.
00:54:03Lo siento.
00:54:04Lo siento.
00:54:05Lo siento.
00:54:06Lo siento.
00:54:07Lo siento.
00:54:08Lo siento.
00:54:09Lo siento.
00:54:10Lo siento.
00:54:11Lo siento.
00:54:12Lo siento.
00:54:14No son especiales.
00:54:16Son solo chicas.
00:54:17Debes recordar eso.
00:54:24Mira, eres un hombre adulto.
00:54:25Si quieres invitar a alguien...
00:54:29Solo piensa en eso, ¿de acuerdo?
00:54:31Digo, estás muy bien.
00:54:36Fui a ver a mi mamá.
00:54:38¿Fuiste al cemeterio?
00:54:43No sabía que te fuiste.
00:54:45No lo sé.
00:54:47Bueno, eso es bueno.
00:54:50Toma una página de mi libro y no te metas en el pasado.
00:54:54¿Crees que la gente fue al cemeterio?
00:55:00¿Me estás preguntando si creo que tu viejo va al cemeterio?
00:55:07No lo sé.
00:55:14No puede ser, Mason.
00:55:15No voy a salir.
00:55:18¿De qué estás hablando?
00:55:20No sé qué tipo de ideas tienes sobre esto,
00:55:23pero soy realmente una chica tímida.
00:55:27No tienes que si no quieres.
00:55:31Bien.
00:55:33Pero tienes que prometerme que no dirás nada a nadie sobre esto.
00:55:43¿Está bien?
00:56:14Es hermoso.
00:56:32Miles jugaba en toda esa zona.
00:56:35En diferentes lounges y bares.
00:56:38Una vez, un joven basista tuvo la oportunidad de trabajar con él.
00:56:41De jugar con el maestro en sí.
00:56:44Este chico miró a Miles toda su vida.
00:56:47Estaba tan emocionado por poder jugar con él
00:56:49que practicó todas esas lineas básicas muy difíciles.
00:56:52Y era genial.
00:56:54Solo salió a la escena con Miles.
00:56:58Entonces, cuando estaban tomando un descanso,
00:57:01él se dirigió a él en el bar.
00:57:04Y le preguntó,
00:57:06¿Cómo crees que lo hice?
00:57:08Y Miles le dijo,
00:57:09¡Estás genial, chico!
00:57:11Tú y yo deberíamos contratar a un basista
00:57:13y irnos.
00:57:17No lo entiendo.
00:57:20Sabes, porque
00:57:22los basistas normalmente lo hacen fácilmente.
00:57:25¡Oh! Y él estaba como...
00:57:27Espera, espera.
00:57:29Estoy trabajando en tu espalda.
00:57:31Lo siento.
00:57:37Es increíble.
00:57:39¿Por qué nunca pude ver tu línea de vida?
00:57:42Nunca me preguntaste.
00:57:46Tal vez debería haber.
00:57:52Tal vez hubieran podido entender tus formas.
00:57:57¿Cuáles formas?
00:57:59Eres muy secreto.
00:58:01Quiero decir,
00:58:03no tanto tu arte, pero
00:58:05definitivamente tienes
00:58:07fronteras.
00:58:09Tal vez secreto no sea la palabra correcta.
00:58:15Eres un enigma,
00:58:17básicamente.
00:58:19Bueno,
00:58:20como dijiste,
00:58:23contraste.
00:58:27¡Wow!
00:58:31Me odian estas sorpresas de poder.
00:58:35¿No debería ser mejor para la electricidad el lluvia,
00:58:37como un secador de cabello en el baño?
00:58:41¡Ey!
00:58:44Es uno de los pequeños, ¿verdad?
00:58:47Los carteles.
00:58:49Este fue su favorito.
00:58:54¿Cuál es su favorito?
00:59:01Deberíamos seguir trabajando, ya casi terminamos.
00:59:03¿Quién es su favorito?
00:59:05Estamos cerca de terminar.
00:59:06¿No debería ser mejor para la electricidad el lluvia,
00:59:07como un secador de cabello en el baño?
00:59:30No quería...
00:59:31Es
00:59:34tarde.
00:59:37¿A dónde van?
00:59:57Fue para mi padre.
01:00:00Lo envió
01:00:01todo.
01:00:04No lo quería.
01:00:06¿Qué es eso?
01:00:08¿Qué es eso?
01:00:10¿Qué es eso?
01:00:12¿Qué es eso?
01:00:14¿Qué es eso?
01:00:16¿Qué es eso?
01:00:18¿Qué es eso?
01:00:20¿Qué es eso?
01:00:22¿Qué es eso?
01:00:24¿Qué es eso?
01:00:26¿Qué es eso?
01:00:28¿Qué es eso?
01:00:30¿Qué es eso?
01:00:32¿Qué es eso?
01:00:34¿Qué es eso?
01:00:36¿Qué es eso?
01:00:38¿Qué es eso?
01:00:40¿Qué es eso?
01:00:42¿Qué es eso?
01:00:44¿Qué es eso?
01:00:46¿Qué es eso?
01:00:48¿Qué es eso?
01:00:50¿Qué es eso?
01:00:52¿Qué es eso?
01:00:54¿Qué es eso?
01:00:56¿Qué es eso?
01:00:58¿Qué es eso?
01:01:00¿Qué es eso?
01:01:02¿Qué es eso?
01:01:04¿Qué es eso?
01:01:06¿Qué es eso?
01:01:08¿Qué es eso?
01:01:10¿Qué es eso?
01:01:12¿Qué es eso?
01:01:14¿Qué es eso?
01:01:16¿Qué es eso?
01:01:18¿Qué es eso?
01:01:20¿Qué es eso?
01:01:22¿Qué es eso?
01:01:24¿Qué es eso?
01:01:26¿Qué es eso?
01:01:28¿Qué es eso?
01:01:30¿Qué es eso?
01:01:32¿Qué es eso?
01:01:35¿Qué es eso?
01:01:42¿Te quieres cenar de Navidad en Berkley conmigo?
01:01:47
01:02:00Piena de mantequilla.
01:02:02Está bien.
01:02:09¿Acaso te lo hiciste?
01:02:14Mason, si hubiera una explosión nuclear,
01:02:17todo lo que quedaría son locos y piena de mantequilla.
01:02:20Está bien.
01:02:23Voy a ponerle un poco de pan.
01:02:27Está frío.
01:02:29¿Puedo...
01:02:31¿Puedo comprarme unos zapatos?
01:02:32El piso está frío.
01:02:52¿Puedo comprarme unos zapatos?
01:03:23Tengo zapatos también.
01:03:27No sabía si querías que me pusiera el...
01:03:35¿Qué estás haciendo?
01:03:38Estaba buscando unos zapatos. Está frío.
01:03:53La noche pasada fue...
01:04:06Vamos a terminar la pintura.
01:04:09Vale.
01:04:13¿Qué pasa?
01:04:15¿Qué pasa?
01:04:17¿Qué pasa?
01:04:19¿Qué pasa?
01:04:21¿Qué pasa?
01:04:36Me rompí la puñalera esta semana.
01:04:41Me rompí todos los negocios.
01:04:44No he hecho nada durante el año.
01:04:47Es muy genial.
01:04:50Dijo que nuestro piso está luchando, es la primera vez que lo hace.
01:04:59¿Qué es lo siguiente?
01:05:01¿No vas a ver qué es lo siguiente?
01:05:04Sabes las reglas.
01:05:11Escucha, tuve esta idea para uno de los dibujos.
01:05:16¡No!
01:05:18¿Qué?
01:05:20Solo estoy a medio paso de esta pose.
01:05:23Vamos, Mason, yo soy la que va a tener que hacer todas estas poses que has creado.
01:05:26No, no eres el artista.
01:05:40Lo siento.
01:05:41Olvídate.
01:05:44Escucha, ¿por qué no creas la siguiente?
01:05:46Solo olvídate, ¿vale?
01:05:51¿Estás loco?
01:05:57Mason.
01:06:01¿Cuántas chicas has dibujado...
01:06:05...para mí?
01:06:07¿Qué?
01:06:08¿Cuántas, Mason? Quiero saber.
01:06:13No lo sé.
01:06:15No lo sabes, no quieres decir.
01:06:17¿Por qué haces esto?
01:06:18Me siento un poco vulnerable ahora mismo, ¿vale?
01:06:21Normalmente...
01:06:25...no lo hago.
01:06:26Ni yo.
01:06:32¿No?
01:06:35Amber.
01:06:36Lo siento.
01:06:38Solo necesito un poco de tiempo.
01:06:41¿Por qué?
01:06:42No eres tú, solo necesito... necesito pensar.
01:06:45¿Aún vas a venir a la cena de Berkley?
01:06:52Necesito tiempo para aclararme, ¿vale?
01:07:02¿Qué?
01:07:04¿Qué?
01:07:05¿Qué?
01:07:06¿Qué?
01:07:07¿Qué?
01:07:08¿Qué?
01:07:09¿Qué?
01:07:10¿Qué?
01:07:11¿Qué?
01:07:12¿Qué?
01:07:13¿Qué?
01:07:14¿Qué?
01:07:15¿Qué?
01:07:16¿Qué?
01:07:17¿Qué?
01:07:18¿Qué?
01:07:19¿Qué?
01:07:20¿Qué?
01:07:21¿Qué?
01:07:22¿Qué?
01:07:23¿Qué?
01:07:24¿Qué?
01:07:25¿Qué?
01:07:26¿Qué?
01:07:27¿Qué?
01:07:28¿Qué?
01:07:29¿Qué?
01:07:30¿Qué?
01:07:31¿Qué?
01:07:33¿Qué?
01:07:34¿Qué?
01:07:37Esa puta lluvia.
01:07:42Tal vez deberías llamarla.
01:07:46Ella probablemente está llegando tarde.
01:07:55Tal vez debería irme al afuera.
01:07:57Tal vez ha olvidado la carta.
01:08:00Mason, ¿deberíamos hacer esto?
01:08:04Okay, okay, we'll wait.
01:08:34¿Estás disfrutando?
01:08:36¿Es eso lo que es?
01:08:38¿Disfrutar?
01:08:39¿Es esto entretenimiento?
01:08:40Mejor mira a ti misma.
01:08:41¿Qué es esto, Berkeley?
01:08:42¿Ni siquiera lo sabes?
01:08:43¿En serio quieres saber lo que es esto?
01:08:45Se llama amistad.
01:08:47Es sobre él tener a una persona en su vida
01:08:49que es el mismo tonto que él
01:08:50que está detrás de él
01:08:51y yo ser el único tonto que le da mierda.
01:08:54Eso no es amistad, Berkeley.
01:08:55Eso es charita.
01:08:56¿Eso es cierto?
01:08:57Sí.
01:08:58Es él ser tu perro.
01:09:00¿Sabes qué diablos es esto?
01:09:02¿Escucho que Canadá es agradable este año?
01:09:04¿Qué?
01:09:05¡Suéltate!
01:09:06¡No puedes ser serio!
01:09:08¡Suéltate!
01:09:09¡Escucha a ti misma!
01:09:11¡He cocinado todo este maldito almuerzo!
01:09:13¿Oh, sí?
01:09:14¡Feliz Navidad!
01:09:15¡Haz el camino!
01:09:16¡Estás enfermo!
01:09:17Y todavía estás aquí.
01:09:18¿Crees que te hace una mejor persona
01:09:20que te invites a su casa para cenar?
01:09:22¿O que te hablas con él durante cinco minutos en el trabajo?
01:09:24Si querías ayudarlo, le darías ayuda.
01:09:27Ponme un poco de coca en mi bolsa.
01:09:30¿Estás usando a él?
01:09:32No, no, no, cariño.
01:09:34Lo único que estoy usando es a ti.
01:09:47¡Cuidado con el coche!
01:09:51Eso no era de ti, hermano.
01:09:52Ella...
01:09:53Ella es una mierda.
01:09:54¿Qué puedo decir?
01:09:55No tengo un sabor tan preocupante.
01:09:58No pude encontrar a Amber.
01:10:00¿Sabes qué?
01:10:01Ya es suficiente con esta Amber, ¿vale?
01:10:03Mira, voy a fumar esto,
01:10:04y después nos vamos a sentar
01:10:05y vamos a tener una buena cena.
01:10:06Ella no podía estar perdida.
01:10:07Ella...
01:10:08Ella estaba en tu fiesta.
01:10:10Ella estaba donde estaba.
01:10:11Ella estaba aquí.
01:10:12Mason, no puedes seguir haciendo esto a ti mismo.
01:10:15Quizás pensó que estábamos reuniéndonos en mi lugar.
01:10:17¿Tenemos que pasar por esto otra vez?
01:10:19Es porque fuiste al maldito cementerio.
01:10:21Eso es lo que es.
01:10:22No puedes seguir preparándote
01:10:24para una ejecución como esa.
01:10:26Tengo que ir a encontrarla.
01:10:28Mason, cálmate.
01:10:29¡No me toques!
01:10:56¡No me toques!
01:11:26¡No me toques!
01:11:57Mira.
01:12:18Hola.
01:12:19¿Qué haces...?
01:12:21¿Dónde has estado?
01:12:22¿Puedo entrar?
01:12:26¿Dónde estás?
01:12:27Lo siento, Mason.
01:12:29No pude hacerlo.
01:12:32¿Qué hacer?
01:12:36No puedo. Creo que nos hemos confundido.
01:12:40¿De qué estás hablando?
01:12:42Creo que quieres que sea algo que no puedo ser.
01:12:47¿Qué quieres decir?
01:12:50No sé.
01:12:52¿Qué quieres decir?
01:12:54No puedo ser.
01:12:58¿Qué quieres decir?
01:13:01¿Por qué no puedo ver el siguiente post, Mason?
01:13:05Porque hay reglas.
01:13:08¿Qué reglas? ¿Qué significa eso?
01:13:10¿Por qué estás haciendo esto?
01:13:12¿Por qué estás haciendo esto a mí?
01:13:14¿Puedo ser algún tipo de reemplazamiento?
01:13:16¿Qué?
01:13:17¿A quién estás tratando de convertirte?
01:13:19¿De qué estás hablando?
01:13:21Los libros de dibujo llenos de copias de los mismos poses.
01:13:25¿Cómo crees que me hace...
01:13:35¿Quiénes son, Mason?
01:13:38¿Dónde está?
01:13:40Los poses. Y quiere decir todos los mismos poses.
01:13:43¿Dónde está?
01:13:45El último pose, Mason.
01:13:48¿Por qué se rompió?
01:13:50¿Dónde está el otro?
01:13:52¿Dónde está?
01:13:54¿Dónde está el otro?
01:14:18No deberías haber...
01:14:24¿Dónde está el otro?
01:14:36¿Por qué lo hiciste?
01:14:48Mason...
01:14:51Nadie los ve antes de que estén terminados.
01:14:56Mason...
01:14:58No...
01:15:18¡No puedes salir ahora!
01:15:20No, no...
01:15:22¡Suéltate!
01:15:25¡No has hecho nada malo!
01:15:27Mason, por favor...
01:15:29Por favor, no hagas esto.
01:15:30Deberías haberlo dejado sola.
01:15:32Mason, Mason...
01:15:33¡Cállate! ¡Cállate!
01:15:37Sabías que había reglas.
01:15:45Por favor, Mason...
01:15:47Quería que eras la única.
01:16:17¡Mason! ¡Mason!
01:16:23¡Lo siento!
01:16:27¡Lo siento!
01:16:47¿Qué pasa?
01:17:07¿Qué está pasando aquí?
01:17:14¡Ey!
01:17:16¡Ey!
01:17:17¡Cállate!
01:17:18¡Todo el mundo relájese!
01:17:20¡Sólo un otro maldito error de poder!
01:17:22¡Las luces de emergencia van a volver!
01:17:24¿Ves?
01:17:25¡No hay nada que preocuparse!
01:17:27¡Necesito ayuda!
01:17:30¡Joder, Mason!
01:17:31¡Mason! ¡Mason!
01:17:32¡Hey! ¡Hey! ¿Qué diablos estás haciendo?
01:17:34¡Está bien! ¡Está bien! ¡Está bien!
01:17:35¡Ven aquí! ¡Ven aquí!
01:17:37¿Qué pasa con ti?
01:17:38¿Eh?
01:17:39¿Qué pasa con ti?
01:17:40¿Estás tratando de sacarnos ambos?
01:17:41¿Estás fuera de tu mente?
01:17:43¡La forma en que trabajas es una cosa!
01:17:45¡Y tu te ves como un psicópata! ¡Es otra cosa! ¡Sácalo!
01:17:49¿Qué diablos te pasó?
01:17:51¡Hey! ¡Hey! ¡Amigo! ¡Hey! ¡Mírame! ¡Mírame!
01:17:53¿Dónde está tu inhalador?
01:17:55¡Ah, mierda! ¡Dónde está tu inhalador!
01:17:57¡Mason! ¡Mason!
01:17:58¡Espera! ¡Espera! ¡Mason!
01:18:00¡Ven aquí! ¡Ven aquí! ¡Ven aquí! ¡Ven aquí!
01:18:02¡Ven aquí! ¡Ven aquí! ¡Ven aquí!
01:18:09¿Qué? ¿Me pago para que te quedes cuando me cortes el culo?
01:18:11¿Está bien?
01:18:12¡Cierra la puerta! ¡Cierra la puerta!
01:18:15Es la última vez, Mason. Te lo juro a Dios.
01:18:18Se fue a través de mis pensamientos.
01:18:20¡No me importa, amigo!
01:18:21¡Te lo dije! ¡Tienes que empezar a lidiar con tus problemas de mierda!
01:18:24¡Ella se dio cuenta de los demás!
01:18:26¿Los demás, Mason?
01:18:27¿Eh?
01:18:29¿De qué diablos estamos hablando aquí? ¿La asistente?
01:18:32¿La que iba a venir a tu apartamento tarde en la noche y te dejaba pintar fotos sexy de ella?
01:18:36¿O quién fue antes de eso? Quizás fue ella, ¿eh?
01:18:38La... la mierda, la española. ¿La poeta?
01:18:41O quizás fue la chica que te conociste en el lugar de la lavandería.
01:18:43Que estaba en Corea.
01:18:44¡¿No entiendes?!
01:18:45¡Tú patético hijo de puta!
01:18:50Ninguna de ellas es real.
01:18:55Ellas no existen.
01:18:56Te las hiciste.
01:18:57Siempre las haces.
01:18:58Pero mierda, te hace feliz.
01:18:59Así que no me importa nada.
01:19:02Pero...
01:19:03Pero...
01:19:04¡Amber!
01:19:05¿Amber? ¿Amber quién?
01:19:06¿Amber quién? ¿Eh?
01:19:07¿La chica del contraste?
01:19:08¿La que trabaja aquí? ¿La que estaba en mi fiesta?
01:19:10¿Por qué nunca me he conocido con esta chica, Mason?
01:19:12¿Nunca has parado para pensar en eso?
01:19:13¿Nunca has visto a alguien sonreírle o hablarle a ella?
01:19:15¿Nunca has visto a alguien salir de su camino o cerrar la puerta por ella?
01:19:18¡Pero la he matado!
01:19:25Bueno, nunca he visto manos cubiertas de sangre, Mason.
01:19:30Pero he visto manos cubiertas de pintura.
01:19:33Porque he visto cosas como esas de una dozena de veces.
01:19:36¡No! ¡No! ¡No! ¡Es real!
01:19:40¡No has matado a nadie, Mason!
01:19:42¡Tu padre lo ha hecho hace mucho tiempo!
01:19:44¡Y desearía que no lo hubiera hecho!
01:19:46¡Y desearía que le hubieran asesinado la cara hace veinte años!
01:19:48¡Así que todavía no era una herida abierta para ti!
01:19:50¡Pero no soy Dios, Mason!
01:19:54Tengo problemas de mis propios, ¿sabes?
01:20:07¡No!
01:20:12¿Qué voy a hacer?
01:20:15Vas a sacar otra herida de esa cosa.
01:20:18Vas a irte a limpiar y vas a calmarte.
01:20:26¿Qué vas a hacer?
01:20:33Voy a tomar una herida.
01:20:37Y a limpiarme.
01:20:40Y a calmarme.
01:20:44Voy a quedarme aquí y a cuidar de un pequeño negocio, ¿vale?
01:21:07Ninguno de ellos son reales.
01:21:11Ninguno de ellos son reales, amigo.
01:21:16¿Cómo puedes decir la diferencia?
01:21:36¿Cómo puedes decir la diferencia?
01:21:38¿Cómo puedes decir la diferencia?
01:21:40¿Cómo puedes decir la diferencia?
01:21:42¿Cómo puedes decir la diferencia?
01:21:44¿Cómo puedes decir la diferencia?
01:21:46¿Cómo puedes decir la diferencia?
01:21:48¿Cómo puedes decir la diferencia?
01:21:50¿Cómo puedes decir la diferencia?
01:21:52¿Cómo puedes decir la diferencia?
01:21:54¿Cómo puedes decir la diferencia?
01:21:56¿Cómo puedes decir la diferencia?
01:21:58¿Cómo puedes decir la diferencia?
01:22:00¿Cómo puedes decir la diferencia?
01:22:02¿Cómo puedes decir la diferencia?
01:22:05¿Tú que harás?
01:22:12A ver...
01:22:14A ver...
01:22:20A ver...
01:22:22A ver...
01:22:28Ahora...
01:22:30Hubo un poco de emoción aquí esta mañana.
01:22:33Sí, sabes, las malditas heridas de poder.
01:22:36Cierto.
01:22:38Ey, no importa, él es inútil, ¿de acuerdo? Sólo tiene problemas.
01:22:41Sí, bueno, todos tenemos problemas.
01:22:44Ese tipo necesita ayuda.
01:22:47Lo sé.
01:22:49¿Catastrofaste la partida antes de la noche?
01:22:51¿Estás bromeando?
01:22:53Dejé de mirar cuando Drexler dejó de jugar.
01:23:00¿Cómo está la vida en el tercer piso?
01:23:03No estoy bromeando, estaba más contento cuando trabajé aquí para un mínimo de salario.
01:23:07Es como mantener tu salario, no vale la mierda que te pasan.
01:23:11Dime.
01:23:15De hecho, es por eso que vine aquí.
01:23:17Una de mis chicas no apareció en su descanso esta mañana, su mamá está llamando a buscarla.
01:23:21¿Su mamá?
01:23:22Sí, supongo que no volvió a casa la noche pasada.
01:23:25¿Cierto? Como si fueran sus malditos abuelos.
01:23:28De todos modos, estoy seguro de que esta es la última conversación que quieras tener ahora mismo, pero...
01:23:32He visto a tu amigo que está en gran dificultad hablando con Amber un par de veces.
01:23:36Pensé que tal vez me hubieras preguntado si había visto a ella.
01:23:40¿Qué es lo que acabas de decir?
01:23:57¿Qué es lo que acabas de decir?
01:23:59¿Qué es lo que acabas de decir?
01:24:01¿Qué es lo que acabas de decir?
01:24:03¿Qué es lo que acabas de decir?
01:24:05¿Qué es lo que acabas de decir?
01:24:07¿Qué es lo que acabas de decir?
01:24:09¿Qué es lo que acabas de decir?
01:24:11¿Qué es lo que acabas de decir?
01:24:13¿Qué es lo que acabas de decir?
01:24:15¿Qué es lo que acabas de decir?
01:24:17¿Qué es lo que acabas de decir?
01:24:19¿Qué es lo que acabas de decir?
01:24:21¿Qué es lo que acabas de decir?
01:24:23¿Qué es lo que acabas de decir?
01:24:25¿Qué es lo que acabas de decir?
01:24:27¿Qué es lo que acabas de decir?
01:24:29¿Qué es lo que acabas de decir?
01:24:31¿Qué es lo que acabas de decir?
01:24:33¿Qué es lo que acabas de decir?
01:24:35¿Qué es lo que acabas de decir?
01:24:37¿Qué es lo que acabas de decir?
01:24:39¿Qué es lo que acabas de decir?
01:24:41¿Qué es lo que acabas de decir?
01:24:43¿Qué es lo que acabas de decir?
01:24:45¿Qué es lo que acabas de decir?
01:24:47¿Qué es lo que acabas de decir?
01:24:49¿Qué es lo que acabas de decir?
01:24:51¿Qué es lo que acabas de decir?
01:24:53¿Qué es lo que acabas de decir?
01:24:55¿Qué es lo que acabas de decir?
01:24:57¿Qué es lo que acabas de decir?
01:24:59¿Qué es lo que acabas de decir?
01:25:01¿Qué es lo que acabas de decir?
01:25:03¿Qué es lo que acabas de decir?
01:25:05¿Qué es lo que acabas de decir?
01:25:07¿Qué es lo que acabas de decir?
01:25:09¿Qué es lo que acabas de decir?
01:25:11¿Qué es lo que acabas de decir?
01:25:13¿Qué es lo que acabas de decir?
01:25:15¿Qué es lo que acabas de decir?
01:25:17¿Qué es lo que acabas de decir?
01:25:19¿Qué es lo que acabas de decir?
01:25:21She's pretty.
01:25:35She's pretty.
01:25:37Who is she?
01:25:39She's...
01:25:41Nobody.
01:25:51¿Qué es lo que pasa?
01:25:53¿Qué pasa?
01:25:55¿Qué pasa?
01:25:57¿Qué pasa?
01:25:59¿Qué pasa?
01:26:01¿Qué pasa?
01:26:03¿Qué pasa?
01:26:05¿Qué pasa?
01:26:07¿Qué pasa?
01:26:09¿Qué pasa?
01:26:11¿Qué pasa?
01:26:13¿Qué pasa?
01:26:15¿Qué pasa?
01:26:17¿Qué pasa?
01:26:19¿Qué pasa?
01:26:21¿Qué pasa?
01:26:23¿Qué pasa?
01:26:25¿Qué pasa?
01:26:27¿Qué pasa?
01:26:29¿Qué pasa?
01:26:31¿Qué pasa?
01:26:33¿Qué pasa?
01:26:35¿Qué pasa?
01:26:37¿Qué pasa?
01:26:39¿Qué pasa?
01:26:41¿Qué pasa?
01:26:43¿Qué pasa?
01:26:45¿Qué pasa?
01:26:47¿Qué pasa?
01:26:49¿Qué pasa?
01:26:51¿Qué pasa?
01:26:53¿Qué pasa?
01:26:55¿Qué pasa?
01:26:57¿Qué pasa?
01:26:59¿Qué pasa?
01:27:01¿Qué pasa?
01:27:03¿Qué pasa?
01:27:05¿Qué pasa?
01:27:07¿Qué pasa?
01:27:09¿Qué pasa?
01:27:11¿Qué pasa?
01:27:13¿Qué pasa?
01:27:15¿Qué pasa?
01:27:45¿Qué pasa?
01:27:47¿Qué pasa?
01:27:49¿Qué pasa?
01:27:51¿Qué pasa?
01:27:53¿Qué pasa?
01:27:55¿Qué pasa?
01:27:57¿Qué pasa?
01:27:59¿Qué pasa?
01:28:01¿Qué pasa?
01:28:03¿Qué pasa?
01:28:05¿Qué pasa?
01:28:07¿Qué pasa?
01:28:09¿Qué pasa?
01:28:11¿Qué pasa?
01:28:13¿Qué pasa?
01:28:15¿Qué pasa?
01:28:17¿Qué pasa?
01:28:19¿Qué pasa?
01:28:21¿Qué pasa?
01:28:23¿Qué pasa?
01:28:25¿Qué pasa?
01:28:27¿Qué pasa?
01:28:29¿Qué pasa?
01:28:31¿Qué pasa?
01:28:33¿Qué pasa?
01:28:35¿Qué pasa?
01:28:37¿Qué pasa?
01:28:39¿Qué pasa?
01:28:41¿Qué pasa?
01:28:43¿Qué pasa?
01:28:45¿Qué pasa?
01:28:47¿Qué pasa?
01:28:49¿Qué pasa?
01:28:51¿Qué pasa?
01:28:53¿Qué pasa?
01:28:55¿Qué pasa?
01:28:57¿Qué pasa?
01:28:59¿Qué pasa?
01:29:01¿Qué pasa?
01:29:03¿Qué pasa?
01:29:05¿Qué pasa?
01:29:07¿Qué pasa?
01:29:09¿Qué pasa?
01:29:11¿Qué pasa?
01:29:13¿Qué pasa?
01:29:15¿Qué pasa?
01:29:17¿Qué pasa?
01:29:19¿Qué pasa?
01:29:21¿Qué pasa?
01:29:23¿Qué pasa?
01:29:25¿Qué pasa?
01:29:27¿Qué pasa?
01:29:29¿Qué pasa?
01:29:31¿Qué pasa?
01:29:33¿Qué pasa?
01:29:35¿Qué pasa?
01:29:37¿Qué pasa?
01:29:39¿Qué pasa?
01:29:41¿Qué pasa?
01:29:43¿Qué pasa?
01:29:45¿Qué pasa?
01:29:47¿Qué pasa?
01:29:49¿Qué pasa?
01:29:51¿Qué pasa?
01:29:53¿Qué pasa?
01:29:55¿Qué pasa?
01:29:57¿Qué pasa?
01:29:59¿Qué pasa?
01:30:01¿Qué pasa?
01:30:03¿Qué pasa?
01:30:05¿Qué pasa?
01:30:07¿Qué pasa?
01:30:09¿Qué pasa?

Recomendada