Dữ Quân Tương Nhận Tập 16 Vietsub

  • 2 months ago
Transcript
00:30她就笑,跨山与海驰骋苍穹,战士与破晓。 She just laughed, crossing the mountains and oceans, and marching to the sky, fighting with the fire.
00:35剑心不曾掉,鸿芒翠火一石一朝,誓与天地高。 Her sword heart never faltered, her spirit never faded, her oath to the world is as strong as the sky.
00:40情而有三人之交,一肝难相照。 Love and loyalty are like two people's friends, one's heart cannot be compared to another.
00:44同营江湖,秋月从未老,与君共逍遥。 The same shadow is on the rivers, the same moon is never old, and we are together all the time.
01:00一个死士张口就供出了自己的主子,你不觉得不合常理吗? A dead soldier said to his master, don't you think it's unreasonable?
01:06画本都不敢这么写,你居然还没死,是你下的毒,是我下的毒,陛下待我恩重如山,你身为皇子,竟然想弑君谋反,该杀! You dare not to write a story like this, you are not dead yet, it's you who poisoned him, it's me who poisoned him, His Majesty treated me so well. As a prince, how dare you try to rebel against me? You deserve to be killed!
01:25也许是他老糊涂了呢 Maybe he is old and muddle-headed.
01:30他是真的老了,加上不会武功,还有,你们的表演太拙劣了。 He is really old, and he doesn't know martial arts, and your performance is too weak.
01:36胡伯说亲眼看到我喝下了毒酒,没错,我是喝了,但是,以他的年纪偷看我,我不会发觉不了,所以由此推断,偷看我的人,是你。 Uncle Fu said he saw me drinking the poisoned wine, yes, I did drink it, but at his age, I wouldn't have noticed it. So it is inferred that it was you who peeped at me.
01:51既然你什么都已经知道了,还来问我做什么? Since you already know everything, why do you ask me?
01:55你为什么要接近我? Why do you want to get close to me?
01:59这个问题你得问那位,那位是谁?你不配知道他,他是这个世界上最完美的人。 You have to ask that person. Who is that person? You don't deserve to know him. He is the most perfect person in the world.
02:18知道这是什么吗? Do you know what this is?
02:21不知道。 I don't know.
02:22这是一个饼,给你的饼。你说的那个人只会给你画饼,你却一口也吃不到。 This is a cake, a cake for you. The person you are talking about can only draw you a cake, but you can't eat it at all.
02:33你根本就不了解他,只有我懂他。 You don't know him at all, only I know him.
02:36你懂个屁! You know nothing!
02:39不喜欢你的人,就算你再怎么努力付出,他也感觉不到。 A person who doesn't like you, no matter how hard you try, he won't feel it.
02:44傻子开窍了? Are you stupid?
02:48你胡说! You are talking nonsense!
02:49够了,无需再解释。你需要为你做出的事情付出代价。 That's enough, no need to explain. You need to pay for what you have done.
02:56代价?那你杀了我啊。 Pay for it? Then kill me.
03:00死呢?没那么容易。 It's not that easy to die.
03:04竹表头! Escort Zhu!
03:19多谢公子替我找到杀我儿的凶手。 Thank you for helping me find the murderer who killed my son.
03:26不错,就是我杀了那头猪。 Yes, I killed that pig.
03:31你赶紧杀了我替他报仇啊。 Kill me now and avenge him.
03:34小的美,我儿看上你是你的福气。 You wish! It's your good fortune that my son likes you.
03:39我要让你躺在我儿身边陪着他。 I want you to lie by my son's side and be with him.
03:44你说什么? What did you say?
03:45你得嫁给他,陪着他。 You have to marry him and be with him.
03:49你不能这么做。 You can't do this.
04:05赵小真,你放了我。你放了我,我就告诉你。 Zhao Xiaozhen, let me go. If you let me go, I'll tell you.
04:11龙烟丹是吧?我知道在哪儿可以拿到,就不劳你费心了。 Long Yan Dan, right? I know where I can get it. You don't have to worry about it.
04:16带走! Take her away!
04:23放开我!我不吃!放开! Let go of me! I won't eat! Let go of me!
04:46你醒了。 You're awake.
04:56这是柳神医开的药方,你快把它喝了。 This is a prescription from the doctor. Drink it.
05:01好。 Okay.
05:11好苦。 It's so bitter.
05:16明记。 Here's the prescription.
05:25敢咬我?在外面威风凛凛的,回家像个孩子一样。 You dare bite me? You're so majestic outside, but you're like a kid at home.
05:31上次我喂你要的时候,你咬我了,还记得吗? You bit me last time when I fed you, remember?
05:35你还敢说?信不信我再咬你一次。 You dare say that? Believe it or not, I'll bite you again.
05:39好啊,你不咬我,我可要咬你了。 Okay, if you don't bite me, I'll bite you.
05:43你敢。 You dare.
05:47你看我敢不敢。 See if I dare.
05:57与君连理金不化,誓与百合,到天荒。 With you, I'll never change my mind.
06:04什么意思啊? What do you mean?
06:06就是想和你在一起的意思。 I just want to be with you.
06:14与君连理金不化,誓与百合,到天荒。 With you, I'll never change my mind.
06:32我想回一趟闪门,把龙鸢丹偷出来。 I want to go back to the gate and steal the dragon-phoenix pellet.
06:37不行,太危险了。 No, it's too dangerous.
06:39放心吧,我现在没事。 Don't worry, I'm fine now.
06:43刚刚渴血只是为了给辰元感,让他们放松警惕。 I just coughed up blood to give Chen Yuan a sense of relief.
06:47现在他应该已经把消息传回闪门了。 Now he should have sent the message back to the gate.
06:50闪门近期应该不会动手,我也有攻度时间,准备别的事情。 The gate won't take action for the time being. I have time to prepare for other things.
06:57要不我们再试试冰水驱毒呢?这次让墨威传内力给你。 Why don't we try the ice-water toxin again? This time, let Mo Wei pass the inner force to you.
07:04不必了。 No need.
07:08刚刚你传给我的内力已经足够了。 The inner force you just passed to me is enough.
07:12你胡说八道什么呢?信不信我咬你? What nonsense are you talking about? Do you believe I'll bite you?
07:15不信。 I don't believe it.
07:17你不信试一试。 You don't believe it? Let's try it.
07:25东西都准备好了吗? Are the things ready?
07:27小任,这个绳子我做了手脚,到时候只要稍微一用力就能中断。 Xiao Ren, I made this rope by hand. You just need to use a little force to break it.
07:31还有这个给你拿着。拿我教你的方法用。见了它,踢我就行。 Take this. Use the method I taught you. Kick it when you see it.
07:44你们俩说什么呢? What are you talking about?
07:46没什么。走吧。 Nothing. Let's go.
07:48第几刺客左下缠把赵小任带回来了? How many assassins are there?
08:04让我看看是不是真人。 Let me see if it's Zhen Yuan.
08:08秋蓬,你一个看大门的哪来的资格验人啊? Qiu Peng, you are a gatekeeper. How can you be qualified to inspect people?
08:14前几日我家老头子刚死在他手里,我怎么没资格? A few days ago, my old man just died in his hands. How am I not qualified?
08:23你们两个貌合神离二十年,他死了,你做梦都笑醒了吧? You two have been together for twenty years. You must have dreamed of him dead.
08:29还是你了解我,门主还给了我三百两银子,让我好好地安葬他。还是你了解我,门主还给了我三百两银子,让我好好地安葬他。 You know me. The gatekeeper gave me three hundred taels of silver to bury him.
08:37别废话,开门。我们要找门主领赏。 Don't talk nonsense. Open the door. We're looking for the gatekeeper.
08:42门主有令,召小人验明正身方可进入。 The gatekeeper ordered me to check my identity before entering.
08:50什么时候下的令? When did he give the order?
08:52前日。 The day before yesterday.
08:57那行,你按吧。 Fine, you press it.
09:05看清楚了。 Look carefully.
09:12是他吧? It's him, right?
09:25这里就是总坛,只有天机杀手才能进。 This is the headquarters. Only the Heaven-level assassins can enter.
09:30天机杀手不能随意走动。小心点,这很多地方我也不熟悉。 The Heaven-level assassins can't just walk around. Be careful. I'm not familiar with many places here.
09:36我们现在去哪儿? Where are we going now?
09:38去找毒王。 To look for the poison king.
09:39你不是说找什么龙颜丹吗?找毒王干什么? Didn't you say you were looking for the dragon-smoke pill? Why are you looking for the poison king?
09:45用毒的人都会解毒,不然很容易毒死自己的。 People who use poison can detoxify, otherwise they can easily poison themselves.
09:49你是说龙颜丹是毒王炼制的? You mean the dragon-smoke pill is made by the poison king?
09:52少废话,赶紧走。这时候毒王应该一醒了。 Cut the crap, let's go. The poison king should be awake by now.
10:10试试看,今天你会遇到什么。 试试看,今天你会遇到什么。
10:12试试看,今天你会遇到什么。
10:14试试看,今天你会遇到什么。
10:16试试看,今天你会遇到什么。
10:18试试看,今天你会遇到什么。
10:20试试看,今天你会遇到什么。
10:22试试看,今天你会遇到什么。
10:24试试看,今天你会遇到什么。
10:26试试看,今天你会遇到什么。
10:28试试看,今天你会遇到什么。
10:30试试看,今天你会遇到什么。
10:32试试看,今天你会遇到什么。
10:34鞋子
10:38快到了
10:48你干什么呢
10:50毒王周围都是毒虫
10:52这是林蔚给我的去虫粉
10:54她怎么没给我呀
10:56别撒了,给我留点
10:59你干什么
11:01女人的脸很重要
11:03我可不想被咬
11:14赵小任,我这脸怎么有些痒啊
11:18别挠了,你现在超美的
11:21是吗,那我就放心了
11:24是谁敢踏入我的领地
11:26我们是林蔚的好友,前来求毒王帮忙
11:34赵小任
11:46你,你是毒王
12:04赵小任
12:06赵小任
12:08赵小任
12:10赵小任
12:12赵小任
12:15赵小任
12:17赵小任
12:19赵小任
12:21赵小任
12:23赵小任
12:25赵小任
12:27赵小任
12:29赵小任
12:31赵小任
12:33赵小任
12:35赵小任
12:37赵小任
12:39赵小任
12:41赵小任
12:43赵小任
12:45赵小任
12:47赵小任
12:49赵小任
12:51赵小任
12:53赵小任
12:55赵小任
12:57赵小任
12:59赵小任
13:01赵小任
13:03赵小任
13:05赵小任
13:07赵小任
13:09赵小任
13:11赵小任
13:13赵小任
13:15赵小任
13:17赵小任
13:19赵小任
13:21赵小任
13:23赵小任
13:25赵小任
13:27赵小任
13:29赵小任
13:31赵小任
13:33赵小任
13:35赵小任
13:37赵小任
13:39赵小任
13:41赵小任
13:43赵小任
13:45赵小任
13:47赵小任
13:49赵小任
13:51赵小任
13:53赵小任
13:55赵小任
13:57赵小任
13:59赵小任
14:01赵小任