Shrouding the Heavens Episode 67 English sub || Sub indo

  • 2 months ago
Shrouding the Heavens Episode 67 English sub || Sub indo ,
Shrouding the Heavens Episode 67 English sub ,
Shrouding the Heavens Episode 67 Sub indo,
Transcript
00:00Film przetłumaczony przez zespół (Donghua Stream).
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined47
undefined:undefined48
undefined:undefined49
undefined:undefined50
undefined:undefined51
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefinedoficjalna strona internetowa (Donghuastream.com)
05:20Stary pies Yaoguang
05:21Spójrz na mnie, ponczu
05:23Złodziej psa Jiang Yi
05:25idź do diabła
05:27Napadasz na moje tereny wydobywcze co trzy dni
05:30Dzisiaj nie będziesz mógł latać
05:39Uczniowie Yaoguanga wykonali rozkaz i strzegli biblioteki źródłowej.
05:46Każdy, kto włamie się do skarbca źródłowego, zostanie zabity
05:55pustynny wiatr i kurz
05:57Miecz przecina niebo
06:02Technika Wielkiej Pustki jest naprawdę przydatna
06:36Okazuje się, że to co widziałem wcześniej było kroplą w morzu potrzeb w Taicang
06:40Jeśli udoskonalę wszystkie te źródła
06:42Na pewno pomoże mi to w ataku na Pałac Dao
06:50Bracie, kim jesteś?
06:52Moje ręce i nogi są naprawdę szybkie
06:54Ale pielę na zewnątrz
06:56Połykasz tam jedzenie
06:58Czy to nie jest zbyt miłe?
07:01Na źródle tym nie ma wygrawerowanej nazwy
07:04Walczyłeś o to, żebym to złapał
07:07Jaki jest sens bycia miłym czy nie?
07:13Ludzie o podobnych poglądach
07:16W takim razie nie przeszkadzajcie sobie nawzajem
07:17Każdy zależy od swoich możliwości
07:23Pokażę ci dzisiaj
07:26Siódmy z trzynastu wielkich bandytów
07:28Tu Tian
07:30Tu Fei, wnuk
07:33To jest moja najwyższa moc
08:02Niestety, biblioteka źródłowa została okradziona
08:05To jest atak ze wschodu i atak z zachodu
08:10Stary złodziej światła
08:11Nie wychodź w pośpiechu
08:13To jeszcze nie koniec
08:18A może przeniesiesz wszystkie biblioteki źródłowe?
08:21Zaakceptuj lub nie
08:22Biblioteka źródłowa to tylko miejsce do przechowywania rzeczy.
08:23Jedynym sposobem jest zdobycie Kamienia Źródła
08:31Zaakceptuj lub nie
08:33Lew wstępuje na górę, a smok zstępuje do morza
08:34Każdy ma swoje własne zdolności
08:45Zaakceptuj lub nie
08:55Zaakceptuj lub nie
08:57Niezadowolony
08:59Jeszcze nie występowałem
09:09Przepraszam bracie
09:11czuję
09:12W tej butelce wyczuwalny jest znajomy zapach
09:15daj mi butelkę
09:16itp.
09:17Jaki jest smak
09:22daj mi butelkę
09:23zatrzymywać się
09:29Czy to możliwe
09:34chusteczka świętego
09:36Film przetłumaczony przez zespół (Donghua Stream).
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined00:00:15,280 --> 00:00:16,839
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefinedświętą żonę
13:57Po prostu daj mi ten słoik
13:58Czekam, aż genialny brat nauczy mnie sekretów
14:00Moje imię Tufei jest uzasadnione
14:01Dzień, w którym odziedziczyłem Magiczny Słoik Połykający Niebo
14:03Tuż za rogiem
14:08Ups
14:09Boję się, jeśli to będzie trwało
14:14mój słoik
14:17Są to najwyżsi starsi, którzy potrząsają światłem.
14:22Film przetłumaczony przez zespół (Donghua Stream).

Recommended