The Hunger Games Mockingjay - Part 2 2015 Full Movie

  • il y a 3 mois
The Hunger Games Mockingjay - Part 2 2015 Full Movie
Transcription
00:00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:00:30L'AMARA.org Communauté de l'Amour
00:01:01Je m'appelle Katniss Everdeen. Je viens de l'étagère 12.
00:01:11Prends ton temps. Il y a encore beaucoup de douleurs dans tes cordes vocales.
00:01:17Je m'appelle Katniss Everdeen.
00:01:31Je veux... Je veux lui parler.
00:01:38Il a besoin de temps.
00:01:41Mais nous essayons quelque chose de nouveau aujourd'hui.
00:01:45Il a été plus calme avec les médecins, mais ils sont des étrangers pour lui.
00:01:50Donc nous allons tester sa réponse sur quelqu'un qu'il se souvient de la maison.
00:01:55Quelqu'un qu'il a confiance.
00:02:00C'est lui.
00:02:11Envoie-le.
00:02:24Salut.
00:02:26C'est trop proche.
00:02:29C'est ok.
00:02:31Vous habitez dans le quartier 13 maintenant.
00:02:33C'est un endroit réel. Les histoires sont vraies.
00:02:36Vous avez été sauvés.
00:02:38Ma famille n'est pas venue me voir.
00:02:45Il y a eu un attaque sur 12.
00:02:47Oui.
00:02:49Ma famille.
00:02:50Ma famille.
00:02:53Le quartier n'a pas survécu.
00:03:12C'est Katniss.
00:03:15C'est à cause de Katniss.
00:03:17Ce n'est pas à cause de lui.
00:03:18Elle ne m'a rien dit.
00:03:20Elle est une menteuse, Prim.
00:03:22C'est un truc.
00:03:24Ce que tu dis n'est pas réel.
00:03:30Elle m'a dit que tu allais me parler.
00:03:33Elle sait que tu es là maintenant.
00:03:35Tu ne peux pas la croire.
00:03:37Elle est un monstre.
00:03:39Elle a créé la capitale pour nous détruire.
00:03:41Sors-la d'ici.
00:03:43Tu dois la tuer, Prim.
00:03:45Tu dois la tuer.
00:03:47Katniss.
00:03:50C'est juste une réponse conditionnelle.
00:03:53Ce n'est pas lui.
00:03:56Non, ce n'est pas lui.
00:04:11S'il vous plaît, venez.
00:04:12S'il vous plaît, venez.
00:04:15S'il vous plaît, excusez-nous.
00:04:20Asseyez-vous.
00:04:25Je suis contente que vous vous sentez mieux.
00:04:33Snow doit payer pour ce qu'il a fait.
00:04:36Je veux aider les Rebels de toute façon.
00:04:38C'est difficile de voir Peter de cette façon.
00:04:40Ce n'est pas Peter.
00:04:42Envoyez-moi à la capitale.
00:04:44Je ferai tout.
00:04:45Je ne peux pas...
00:04:52Je ne peux pas vous envoyer là-bas.
00:04:54On ne peut pas entrer dans la capitale jusqu'à ce que nous contrôlions le District 2.
00:04:58Ensuite, envoyez-moi à 2.
00:05:00Vous voulez que je feuille nos troupes ?
00:05:02Appelez les Loyalistes, vous avez vu ce que je peux faire.
00:05:07Oui, je l'ai fait.
00:05:12Je l'ai fait.
00:05:43Qu'est-ce qu'il y a, Peter ?
00:05:45Avant que nous ne partions.
00:05:46Qu'est-ce que tu penses ?
00:05:49Quelque chose de selfish.
00:05:54Mais tu n'as plus besoin d'être jaloux de lui.
00:05:58Non.
00:06:03Je n'ai pas l'air d'avoir une chance s'il ne se sent pas mieux.
00:06:07Je ne sais pas.
00:06:09Je n'ai pas l'air d'avoir une chance s'il ne se sent pas mieux.
00:06:14Je ne vais jamais le laisser partir.
00:06:15Je ne vais jamais le laisser partir.
00:06:38Qu'est-ce qui se passe dans ta tête ?
00:06:42Je ne sais pas.
00:06:43C'est comme embrouiller quelqu'un qui est boîté.
00:06:46Ça ne compte pas.
00:07:08C'est une autre version de la ressource de la boue.
00:07:10Celle-ci est conçue pour les yeux.
00:07:14C'est l'application de la trappe Hummingbird.
00:07:16On les fait peur, alors ils s'éloignent dans cette direction.
00:07:18C'est ce qu'ils pensent être un secret.
00:07:21Une explosion de deux tiers.
00:07:22Ça permet aux gens d'avoir suffisamment de temps pour s'échapper et aider les blessés.
00:07:25Une deuxième bombe.
00:07:27C'est vrai.
00:07:29La deuxième tombe ici.
00:07:30Je suppose qu'il n'y a plus de règles concernant ce que quelqu'un peut faire à une autre personne.
00:07:35Je ne pense pas que Snow ait utilisé un livre de règles quand il a hijacké Peter.
00:07:40Il y a une chose qui m'intrigue.
00:08:05Bienvenue dans le quartier 2, je suis le corporal Holmes.
00:08:07Suivez-moi, s'il vous plaît.
00:08:10Ne vous inquiétez pas, j'ai juste entendu le loyaliste vous dire bonjour.
00:08:15Président Coyne, nous sommes indépendants de vous pour les renforcements et le marquage J.
00:08:20Mais je ne suis pas sûre que quelqu'un à l'extérieur de 2 connaisse ce que nous avons été contre.
00:08:24C'est le NUT, la capitale principale pour toutes les opérations offensives.
00:08:29C'est commandé par des personnels militaires et civils de la 2ème District.
00:08:33Comme vous pouvez le voir, la forteresse se trouve si loin sous le bâtiment que c'est intouchable.
00:08:38Hier, nous avons tenté d'attraper la porte nord-est.
00:08:41Mais nous avons compté de plus haut et nous avons été forcés de repousser.
00:08:45Nous avons pris des grosses pertes.
00:08:47Pouvons-nous créer un décoy ? Envoyer des troupes vers une porte ?
00:08:50Vérifier l'attaque de l'un sur l'autre ?
00:08:52Et qui proposez-vous comme décoy, commandant ?
00:08:54Nous avons le marquage J.
00:08:56Ne l'estimez pas. Nous pourrions l'utiliser pour éroder le soutien.
00:09:00Elle pourra peut-être menacer certains des loyalistes.
00:09:02Vous avez été sous le sol depuis longtemps, Madame Coyne.
00:09:06Ce n'est pas comme le reste de Paname.
00:09:08Le soutien pour la capitale est profond ici.
00:09:10Alors il n'y a pas de sacrifice trop grand.
00:09:13Nous devons contrôler l'arsenal à l'intérieur de la forteresse.
00:09:17Même avec chaque district dans cette alliance, nous sommes éliminés.
00:09:22Je ne commettrai pas mon peuple à un assaut sur le sol juste pour empêcher les armes.
00:09:25Le commandant Paylor, vos gens ont souffert plus que tout le monde à la main de la capitale.
00:09:29C'est pourquoi je ne condamnerai pas leur suicide.
00:09:31Si nous ne prenons pas la 2ème District, nous ne rentrerons pas dans la capitale.
00:09:34Est-ce qu'il serait suffisant de désactiver la forteresse, au lieu de la prendre ?
00:09:38Que pensez-vous ?
00:09:41Pensez à ça comme à un château de loups.
00:09:43Vous n'allez pas vous battre à l'intérieur, donc vous avez deux choix.
00:09:46Vous vous trappez les loups à l'intérieur, ou vous les éliminez.
00:09:49Si nous ne pouvons pas attaquer directement, et si nous ne pouvons pas utiliser le hovercraft pour attaquer autour de nous,
00:09:53nous utilisons les montagnes. Nous avons des zones faibles et des piques.
00:09:55Nous pouvons désigner les objectifs de la bombe en séquence, en utilisant des données séismiques.
00:09:58Trigger les avalanches.
00:09:59Bloquer toutes les entrées, couper leurs suppliques.
00:10:01Ce serait impossible pour eux de lancer leur hovercraft.
00:10:03Cacher-les en vie.
00:10:05Nous ferions de l'échec pour contrôler l'arme.
00:10:07Oui, mais nous ferions face à une capitale faible.
00:10:09Il y a des civils là-dedans.
00:10:11Nous devrions leur donner la chance de se surrendre.
00:10:13Utilisez l'un des tunnels d'accueil pour les évacués.
00:10:16Pour le luxe, nous n'étions pas donnés quand ils ont tiré la bombe 12.
00:10:19Il doit y avoir un meilleur moyen.
00:10:21Je suggère qu'on essaie l'avalanche, mais qu'on laisse le tunnel de l'avion seul.
00:10:25Les civils peuvent s'échapper vers le quartier où nos armées attendront leur surrendre.
00:10:29Nous devrions avoir tous les médicaments disponibles.
00:10:31Et s'ils ne se surrendront pas ?
00:10:33Nous aurons besoin d'une voix compellinge pour les persuader.
00:11:08C'est la même chose.
00:11:09Cracher l'ennemi dans une mine ou le tirer du ciel avec une arme de BD, c'est la même chose.
00:11:14Nous étions en attaque dans le quartier 8.
00:11:17Et l'avalanche n'était pas remplie de civils.
00:11:19Ça n'a pas d'importance.
00:11:21Même si ces civils sont juste des morts, ils aident l'ennemi.
00:11:25Et s'ils doivent mourir, je peux vivre avec ça.
00:11:29Personne qui soutient la capitale n'est innocent.
00:11:31Avec ce genre de pensées, tu peux tuer qui que tu veux.
00:11:33Tu peux envoyer des enfants au Hunger Games pour garder les quartiers en ligne.
00:11:39C'est la guerre, Katniss.
00:11:41Parfois, tuer n'est pas personnel.
00:11:44J'ai cru que si quelqu'un le savait, c'était toi.
00:11:46Je sais que c'est toujours personnel.
00:12:08Hooray! Hooray! Hooray!
00:12:28Ne t'inquiète pas, Katniss.
00:12:30Il y aura des survivants.
00:12:32Faisons attention à ce que tu dois dire.
00:12:34Maintenant, Plutarch a un discours pour toi.
00:12:36Je ne dis pas ça.
00:12:37D'accord, je ne pensais pas.
00:12:40Rappele-toi que tu parles à tout le monde.
00:12:43Pas seulement aux rebelles, mais à la capitale, les survivants.
00:12:47Je veux qu'ils se lèvent les bras.
00:12:50Tu pourras essayer avec un peu de sensibilité et de l'humilité.
00:12:54Fais vite, tu es exposé.
00:13:08C'est Katniss Everdeen.
00:13:10Je parle à tous les Loyalistes du cœur de la 2e District.
00:13:13Survivants! Inbound!
00:13:14Prêts! Prêts!
00:13:15Armes en place!
00:13:18Prêts! Armes en place!
00:13:21Il faut que tu reviennes.
00:13:23C'est la 2e!
00:13:24C'est la 2e!
00:13:25C'est la 2e!
00:13:26C'est la 2e!
00:13:27C'est la 2e!
00:13:28C'est la 2e!
00:13:29C'est la 2e!
00:13:30C'est la 2e!
00:13:31C'est la 2e!
00:13:32C'est la 2e!
00:13:33C'est la 2e!
00:13:34C'est la 2e!
00:13:35C'est la 2e!
00:13:36Tu Okay oui?
00:13:43Armes en place, Commandant!
00:13:45Armes en place!
00:13:53Armes en place!
00:13:54Tu es imposé!
00:13:55Donne tes armes au moins maintenant!
00:13:57Ton automatisme très fort.
00:13:59Tu !
00:14:00Montre-les toi-même!
00:14:01Montre-les toi-même...
00:14:02Montre...
00:14:03ér, bases-t-elle en!
00:14:04Montre-les tu!
00:14:05Dépêchez-vous de votre arme !
00:14:06Vous ! Dépêchez-vous !
00:14:09Dépêchez-vous de votre arme !
00:14:10Dépêchez-vous !
00:14:12Tenez le feu !
00:14:14Arrêtez-le !
00:14:15Tenez le feu !
00:14:16Arrêtez-le ! Tenez le feu !
00:14:18Il a besoin d'aide !
00:14:19Tenez le feu !
00:14:22Dépêchez-vous !
00:14:25Vous m'avez donné une raison pour laquelle je ne devrais pas vous tuer.
00:14:28Dépêchez-vous de votre arme !
00:14:36Je ne peux pas.
00:14:40Je suppose que c'est le problème, n'est-ce pas ?
00:14:45Nous avons brûlé votre cerveau.
00:14:48Vous avez brûlé ma région au sol.
00:14:52Nous avons tous nos raisons pour lesquelles nous voulons nous tuer.
00:14:57Donc si vous voulez me tuer, faites-le.
00:15:00Faites Snow heureux.
00:15:02Je suis fatiguée.
00:15:05Je suis fatiguée de tuer ses esclaves pour lui.
00:15:09Je ne suis pas son esclave.
00:15:11Je le suis.
00:15:14C'est pourquoi j'ai tué Kato.
00:15:17Et il a tué Thresh.
00:15:19Et Thresh a tué Clove.
00:15:22Tout va de l'avant et de l'arrière.
00:15:25Et qui gagne ?
00:15:28Toujours Snow.
00:15:31Je suis fatiguée d'être une pièce dans son jeu.
00:15:35Région 12.
00:15:36Région 2.
00:15:37Nous n'avons pas de lutte.
00:15:39Sauf celle que la capitale nous a donnée.
00:15:44Pourquoi vous vous battez, les rebelles ?
00:15:47Vos voisins.
00:15:50Vos familles.
00:16:06Ces gens ne sont pas vos ennemis.
00:16:11Nous avons tous un ennemi.
00:16:14Et c'est Snow.
00:16:17Il corrompt tout et tout.
00:16:22Il transforme les meilleurs de nous contre les meilleurs.
00:16:26Arrêtez de lui tuer.
00:16:29Arrêtez de lui tuer.
00:16:31Arrêtez de lui tuer.
00:16:33Arrêtez de lui tuer.
00:16:37Ce soir,
00:16:39tournez vos armes
00:16:41vers la capitale.
00:16:44Tournez vos armes
00:16:46vers Snow.
00:16:50Ce soir,
00:16:52tournez vos armes
00:16:54vers la capitale.
00:16:56Tournez vos armes
00:16:58vers Snow.
00:17:02Tournez vos armes.
00:17:09Un toast.
00:17:16Antonius,
00:17:18avec nos meilleurs troupes
00:17:19écrasées dans les montagnes
00:17:20et les rebelles qui marchent sur nous
00:17:21pendant que nous parlons,
00:17:24qu'est-ce que nous avons célébré ?
00:17:27La mort de la Mockingjay, sir.
00:17:30Si Peter n'avait pas tué
00:17:31sa propre arrogance, il l'aurait fait.
00:17:49Bien sûr,
00:17:51c'est la même pensée facile
00:17:54qui t'a conduit à diverter
00:17:55nos meilleurs troupes écrasées
00:17:56dans la seconde région.
00:17:59Tu as un habit
00:18:00de tuer les gens
00:18:01avant qu'ils ne meurent pas.
00:18:03Si la Mockingjay n'était pas là,
00:18:05les rebelles
00:18:06l'utiliseraient déjà
00:18:07comme un martyr.
00:18:10Non,
00:18:11Ministre Antonius,
00:18:13je suis peut-être
00:18:14que ce n'est pas
00:18:15ce qu'on célébrerait
00:18:16du tout.
00:18:18Les rebelles
00:18:19peuvent être tués
00:18:20en dehors.
00:18:24Les rebelles
00:18:25arriveront à l'extérieur
00:18:26de la capitale
00:18:28dans quelques jours.
00:18:30On va évacuer
00:18:31les blocs extérieurs
00:18:33pour les laisser entrer.
00:18:35Je veux que toutes les défenses
00:18:36contre l'avion soient prêtes,
00:18:39pour qu'on soit en sécurité
00:18:40du ciel,
00:18:42pour les emmener
00:18:43dans la ville,
00:18:44et ensuite,
00:18:45nos meilleurs troupes
00:18:46vont les faire payer
00:18:47pour chaque inche
00:18:48de sang.
00:18:51Je veux que chaque caméra
00:18:52qui regarde
00:18:53va transformer
00:18:54leur avance
00:18:55en une célébration
00:18:56de souffrance.
00:18:58Laissez chaque instant
00:18:59être capturé
00:19:00pour toute postérité.
00:19:05Alors,
00:19:07qu'avons-nous
00:19:08toasté ce soir,
00:19:09Ministre Antonius ?
00:19:13Nous avons toasté
00:19:14une époque glorieuse
00:19:17qui se termine
00:19:18par sa bittre fin.
00:19:28Ah, elle est là.
00:19:30La marquée, Jay.
00:19:33Oh, ton discours.
00:19:35Oh, mon Dieu.
00:19:36J'ai encore des douleurs.
00:19:40Tu ne te souviens pas ?
00:19:42J'ai été éliminée
00:19:43de mon suppli de morphine.
00:19:44Il y a ce médecin
00:19:45qui me voit tous les jours
00:19:46pour m'aider
00:19:47à m'adapter
00:19:48à la réalité,
00:19:49comme si
00:19:50quelqu'un
00:19:51de ce bâtard
00:19:52ne savait rien
00:19:53de ma réalité.
00:19:58Au moins 20 fois
00:19:59pendant une session,
00:20:00il me dit
00:20:01que je suis totalement en sécurité.
00:20:04En sécurité du Capitole.
00:20:06En sécurité du nez.
00:20:11Et toi, Marquis Jay ?
00:20:12Tu te sens totalement en sécurité ?
00:20:13Jusqu'à ce que j'ai été tirée.
00:20:15Oh, s'il te plaît.
00:20:16La balle
00:20:17ne t'a même pas touchée.
00:20:18C'est un assaut.
00:20:19Bien sûr,
00:20:20ton costume serait
00:20:21balle-proof.
00:20:22Alors,
00:20:23quelles sont tes blessures ?
00:20:24Les ribs,
00:20:25la langue.
00:20:27Je suis surpris
00:20:28que je t'ai pas trouvé
00:20:29une nouvelle langue.
00:20:30Je veux dire,
00:20:31j'en ai deux.
00:20:32Tu veux une de ma mienne ?
00:20:34Je veux dire,
00:20:35c'est tout le monde
00:20:36qui doit te garder en vie.
00:20:37C'est pour ça que tu me détestes ?
00:20:38Partiellement.
00:20:39Tu es aussi
00:20:40un peu difficile à dégager.
00:20:42Le drame romantique
00:20:43et la défense
00:20:44du acte sans espérance,
00:20:45même si ce n'est pas un acte,
00:20:47ce qui le rend
00:20:48encore plus insupportable.
00:20:51Fais-toi le plaisir
00:20:52de prendre une petite pause
00:20:53pour prendre
00:20:54quelque chose de personnel.
00:20:56Tu devrais avoir été
00:20:57le Mockingjay.
00:20:58Personne ne te dit
00:20:59ce qu'il faut dire.
00:21:00Mais personne ne m'aime.
00:21:02Ils t'ont peur.
00:21:04Peut-être ici,
00:21:05mais
00:21:07dans ma capitale,
00:21:08tu es la seule chose
00:21:09qu'ils ont peur.
00:21:15C'est juste des trucs
00:21:16que ma famille m'a apporté.
00:21:24C'est de Peter.
00:21:27Oui.
00:21:34Ils nous ont bien
00:21:35foutus, n'ont-ils pas ?
00:21:39Nous lui avons montré
00:21:40des images de ton discours en deux.
00:21:41Il avait des vrais souvenirs
00:21:42de toi.
00:21:43Ça ne veut pas dire
00:21:44qu'il va y aller.
00:21:45Il est attiré.
00:21:46Il ne peut pas t'empêcher.
00:21:47Non.
00:21:48Il ne peut pas t'empêcher.
00:21:49Il ne peut pas t'empêcher.
00:21:50Il ne peut pas t'empêcher.
00:21:51Il ne peut pas t'empêcher.
00:21:52Il ne peut pas t'empêcher.
00:21:53Non.
00:21:54C'est différent.
00:21:55Hamish, je ne veux pas.
00:21:56Ce n'est pas important
00:21:57ce que tu veux.
00:21:58C'est pour Peter.
00:22:00Mais arrête de l'essayer.
00:22:20Pourquoi as-tu tué ?
00:22:23Tu as l'air terrible.
00:22:25Tu as l'air mieux.
00:22:26Ce n'est pas très bien
00:22:27de me dire ça maintenant.
00:22:28Je n'étais jamais la plus gentille.
00:22:29Tu l'es.
00:22:33Quand je t'ai vu mourir,
00:22:36je me souviens de quelque chose.
00:22:38Du pain.
00:22:40Je me souviens
00:22:43de toi dans la pluie.
00:22:46Je l'ai brûlé au purpose
00:22:50de te le donner.
00:22:53Je me souviens
00:22:55que ma mère m'a touché.
00:22:58Je devais le donner à l'oiseau.
00:22:59C'était la première fois que tu l'as mangé en un jour.
00:23:03Pourquoi j'ai pris un coup comme ça pour toi ?
00:23:05Parce que tu étais gentil
00:23:08et généreux.
00:23:11Les gens m'ont dit que tu m'aimais.
00:23:13Les gens m'ont dit que tu m'aimais ?
00:23:15Ils m'ont dit que c'est pourquoi Snow t'a torturé,
00:23:19pour me tuer.
00:23:20Snow dit que tout ce qui sort de ta bouche
00:23:21est une blague.
00:23:26Tout ce que je sais,
00:23:27c'est que je m'aurais sauvé beaucoup de souffrance
00:23:30si je n'avais pas donné ce pain à l'oiseau.
00:23:52Je pense que la seule chose qu'il reste à dire
00:23:54est merci.
00:23:57Je dois être à la capitale.
00:23:59Non, tu as fait ton travail.
00:24:01Tu as été très réussie en tant que Mockingjay.
00:24:03Tu as unifié les districts.
00:24:05Et maintenant, nous voulons que tu restes
00:24:08et que tu te répares.
00:24:10La dernière fois que les rebelles m'ont vu,
00:24:11j'étais en bas au sol.
00:24:12Katniss, nous ne laissons pas cette momentum
00:24:14aller à l'abri.
00:24:15Nous tirerons plus de propos
00:24:16juste ici, à 13.
00:24:18Je te jure,
00:24:19tu es en vie.
00:24:20Je devrais être avec les troupes.
00:24:21Ça sera comme être à la frontière.
00:24:23À ce que les soldats sachent,
00:24:24tu as survécu à un tir à l'esprit.
00:24:27Je pense qu'ils comprendront
00:24:28pourquoi tu n'es pas avec eux.
00:24:30Quand nous gagnerons cette guerre,
00:24:32nous t'envoierons pour le renouvelage.
00:24:34Nous t'aiderons pour la cérémonie.
00:24:36Tu es très valable pour nous.
00:24:42Je ferai tout ce que tu veux que je fasse.
00:24:45De ce jour à l'avenir,
00:24:46en maladie et en santé,
00:24:49pour les riches ou les pauvres,
00:24:52je te promets d'aimer et de t'adorer chaque jour.
00:24:58Je, Finnick O'Deare,
00:25:00t'aime,
00:25:02et Icresta est ma femme de ce jour à l'avenir.
00:25:05Ensemble ou séparés,
00:25:07nous serons toujours unis.
00:25:10Une vie,
00:25:12une guerre,
00:25:13une destinée.
00:25:15Tu pourras embrasser la femme.
00:25:44Tu as vu Peter, n'est-ce pas ?
00:25:47Tu lui as dit au revoir ?
00:25:49Nous sommes des vieilles amies, tu sais.
00:25:51Nous avons des cellules adjoinantes dans la capitale.
00:25:53Nous sommes très familiers avec les cris de l'un de l'autre.
00:25:58Je ne sais pas.
00:26:00Je ne sais pas.
00:26:02Je ne sais pas.
00:26:04Je ne sais pas.
00:26:06Je ne sais pas.
00:26:08Je ne sais pas.
00:26:10Je ne sais pas.
00:26:12Je vais tuer Snow.
00:26:17Rien de bon est en sécurité pendant qu'il est vivant.
00:26:20Et je ne peux pas faire d'autres discours sur ce sujet.
00:26:24Plus de caméras,
00:26:26plus de propos,
00:26:29plus de jeux.
00:26:33Il doit voir mes yeux quand je le tue.
00:26:42Maintenant, tu parles.
00:26:47Je vais trouver un chemin dans la capitale
00:26:48quand tout le monde se regarde de l'autre côté.
00:26:51J'entends les médecins parler.
00:26:52Ils envoient des supplies à la frontière
00:26:54de Hangar 2 à midi ce soir.
00:26:57Des médicaments, des pain-killers.
00:26:58Je voulais en prendre quelques-uns pour moi-même,
00:26:59mais je pense que je peux
00:27:02rester ici et te couvrir.
00:27:07Quelqu'un peut tuer quelqu'un, Katniss,
00:27:08même un président.
00:27:09Tu dois juste être prête à te sacrifier.
00:27:19Vas-y.
00:27:21Tu veux voir Snow danser ?
00:27:39Je veux voir Snow danser.
00:28:09Je veux voir Snow danser.
00:28:40Les médicaments.
00:28:41Les médicaments.
00:28:43Les médicaments.
00:28:46Les médicaments.
00:28:48Les médicaments.
00:28:50Les médicaments.
00:29:09Les médicaments.
00:29:39Les médicaments.
00:29:40Les médicaments.
00:30:10Attends.
00:30:11Attends.
00:30:39Hey.
00:30:41Je pensais que tu étais à l'hôpital.
00:30:42Je l'étais.
00:30:45Allez.
00:30:47Qu'est-ce qu'elle fait ?
00:30:49Je ne sais pas.
00:30:50C'est si frustrant quand elle va en rogue.
00:30:52Ce n'est pas juste l'adolescence,
00:30:54c'est l'insubordination.
00:30:56Fais-lui la première fois qu'elle revient.
00:30:58Ça serait ridicule.
00:30:59Elle ne peut pas revenir maintenant.
00:31:00Elle ne peut pas revenir maintenant.
00:31:01Elle ne peut pas revenir.
00:31:02Elle est enceinte.
00:31:03Elle est enceinte.
00:31:04Elle est enceinte.
00:31:05Elle est enceinte.
00:31:06Elle est enceinte.
00:31:07Elle est enceinte.
00:31:08Elle ne peut pas revenir maintenant.
00:31:10Elle est mythique.
00:31:13Au front de la ligne,
00:31:14survivant d'une blessure d'un tir de feu,
00:31:17je ne pouvais pas m'épanouir.
00:31:21Non.
00:31:23Elle va rester là où elle est.
00:31:29Et tout ce qu'elle fait,
00:31:31nous l'avons conçu.
00:31:34C'était notre plan tout au long.
00:31:38Bien sûr que c'était.
00:31:40Monsieur Havansby,
00:31:42vous êtes le réalisateur du jeu.
00:31:45Je veux que tout le monde sache
00:31:46quels jeux qu'elle joue.
00:31:48Elle joue pour nous.
00:32:00Je suis la commandante Payler de District 8.
00:32:03Je suis un soldat, comme vous tous,
00:32:05alors voici ce que je sais.
00:32:07Pour la première fois de notre vie,
00:32:09nous sommes ensemble avec 13 districts.
00:32:12De ce que je vois ici,
00:32:14nous avons déjà fait de l'histoire.
00:32:20Mais l'histoire ne s'arrête pas à célébrer.
00:32:23Et nous affrontons un ennemi
00:32:24qui ne changera pas et qui ne se surrendra jamais.
00:32:26Le président Snow a attiré des gardiens de paix
00:32:28pour fortifier le centre de la ville.
00:32:31Il évacue les habitants des blocs extérieurs.
00:32:33Ces civils seront confus et désespérés.
00:32:35Vous avez été ordonnés de ne pas les targuer.
00:32:38Nous déployons des brigades médicales
00:32:40pour aider ceux qui en ont besoin.
00:32:41Nous allons montrer aux gens de la capitale qui nous sommes.
00:32:44Pour ralentir notre avance,
00:32:45le président Snow a construit un champ de trapes
00:32:48et des appareils léthaux appelés P.O.D.S.
00:32:51Les inventions sadistiques des joueurs
00:32:53pour faire sport de nos morts.
00:32:56Si nos armées réussissent à passer
00:32:57les gardiens de paix et d'autres défenses,
00:32:59nous convergerons au centre de la ville
00:33:00à Snow's Mansion
00:33:01où nous n'allons pas simplement débloquer ses portes.
00:33:03Mais nous débloquerons tout le Paname.
00:33:10Si nous mourons,
00:33:11laissez-le être pour une raison et pas un spectacle.
00:33:14Si nous réussissons,
00:33:15laissez-le être pour tout le Paname
00:33:17et laissez-le être pour toujours.
00:33:20Oui, vous avez déjà fait de l'histoire.
00:33:23Mais l'avenir,
00:33:25notre avenir,
00:33:26commence demain à la nuit
00:33:28quand nous marchons ensemble dans la capitale.
00:33:33Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:34:04Nous avons cherché tous nos vies ensemble.
00:34:07Je sais quand tu vas partir toute seule.
00:34:14Tu vas me laisser aussi ?
00:34:16C'est ton soldat.
00:34:19Je suggère que tu restes avec ta unité.
00:34:23Mais je ne peux pas t'arrêter si tu veux venir.
00:34:26Hawthorne, Aberdeen.
00:34:29Venez rencontrer votre nouvelle unité.
00:34:34Je suis le lieutenant Jackson.
00:34:36Je veux vous présenter votre équipe.
00:34:39C'est le second lieutenant Mitchell,
00:34:41le meilleur tireur en Paname.
00:34:43Ceux-ci sont les soeurs de la Ligue,
00:34:44la première division de combat.
00:34:46Et ça, c'est le corporal Holmes.
00:34:51Finnick ?
00:34:54Tu es avec nous ?
00:34:55On dirait.
00:34:56C'était une petite nuit de vacances.
00:34:58Oui, bien...
00:34:59Je pense qu'on va devoir avoir une dans la capitale.
00:35:02Après qu'on...
00:35:03Rassemblez-vous.
00:35:10L'équipe 451,
00:35:12vous êtes ma unité.
00:35:14Le lieutenant Jackson est mon deuxième en commande.
00:35:17Chacun d'entre vous est un élite dans une forme de combat.
00:35:20Mais nous sommes une unité non-combat.
00:35:22Donc nous suivrons les jours derrière les troupes de front.
00:35:25Vous serez le premier en commande.
00:35:27Vous serez les visages sur l'écran de l'invasion.
00:35:31L'équipe d'étoiles.
00:35:33Il a été décidé que vous serez le plus efficace
00:35:35quand vous serez vu par les masses.
00:35:36Donc on ne va pas se battre.
00:35:37Vous faites ce que vous êtes ordonné à faire, soldat.
00:35:39Ce n'est pas votre travail de poser des questions.
00:35:41Oui, sir.
00:35:43Nos instructions sont de tirer des images de propagande
00:35:45sur les rues de la capitale.
00:35:47Vous avez été choisi pour intimider leurs forces.
00:35:49Et inspirer les surrendants.
00:35:51Même si nous travaillerons sur des rues abandonnées,
00:35:53à des milliers derrière les lignes de front,
00:35:54je vous garantis,
00:35:55où qu'ils nous mettent,
00:35:56ce ne sera pas sécuritaire.
00:35:57C'est une zone de guerre.
00:35:59Il est probable qu'on rencontre
00:36:00des pods actifs et des gardiens de paix.
00:36:04Vous êtes considéré
00:36:05comme des objectifs de haute valeur pour la capitale.
00:36:07Dans le cas d'une capture,
00:36:08vous serez donné une pilule de Nightlock.
00:36:10Un poison qui réagit immédiatement.
00:36:12Le Lieutenant Jackson fait l'honneur.
00:36:14J'ai déjà informé vous sur les pods.
00:36:16Je vous rappelle qu'ils sont sur chaque bloc.
00:36:20Notre unité a été donné un halloumi.
00:36:22Un ordinateur qui contient une carte détaillée
00:36:24de la capitale
00:36:25et une liste de chaque pod connu.
00:36:27Ces pods
00:36:28peuvent triggérer tout,
00:36:29des bombes,
00:36:30des trappes,
00:36:31des mutts.
00:36:32Nous ne pouvons pas bouger sans cet ordinateur.
00:36:34Il n'y a pas de garantie
00:36:35que notre ordinateur soit complet.
00:36:36Il peut y avoir de nouveaux pods
00:36:37que nous ne sommes pas au courant.
00:36:38Parce que nous ne voulons pas
00:36:39que les game makers sachent
00:36:40que nous avons cet ordinateur.
00:36:41Il a un self-destruct sur lui.
00:36:43Vous tournez ce bouton,
00:36:44vous dites Nightlock trois fois
00:36:45et ça se brûle dans quelque chose
00:36:46dans un espace de 10 pieds.
00:36:48Vous avez un ordinateur
00:36:49vous tournez le bouton,
00:36:50vous dites Nightlock trois fois
00:36:51et ça se brûle dans quelque chose
00:36:52dans un espace de 10 pieds.
00:36:53Restez à l'intérieur de notre unité.
00:36:55Même avec le halloumi,
00:36:56il est probable que de nouveaux pods
00:36:57aient été envoyés.
00:36:59Quoi qu'ils contiennent,
00:37:01ils sont là pour vous tuer.
00:37:04Mesdames et Messieurs,
00:37:06bienvenue dans les 76 jeux de faim.
00:37:19Je n'ai jamais vu ce lieu si vide.
00:37:21Gardez vos yeux ouverts.
00:37:50Il y a un pod.
00:37:52Restez à l'intérieur.
00:38:01Tirez par ces deux bâtiments.
00:38:06Pogs.
00:38:09C'est quoi ce bordel ?
00:38:11C'est un ordinateur.
00:38:13C'est un ordinateur.
00:38:15C'est un ordinateur.
00:38:16C'est un ordinateur.
00:38:17C'est un ordinateur.
00:38:19Ici.
00:38:21Caster.
00:38:27Bien.
00:38:33Quand tu seras prêt, Katniss.
00:38:41Tenez.
00:38:42Tenez.
00:38:43Tenez.
00:38:45OK.
00:38:48C'est bon.
00:39:19Je ne crois pas qu'on puisse traverser cet ordinateur.
00:39:23Pas sans ce portail.
00:39:25On ne va pas le sortir pendant qu'il est réveillé.
00:39:28Faisons en sorte que nous soyons sur le même ordinateur ce soir.
00:39:36C'est les Peacekeepers ?
00:39:434-5-1 à la base.
00:39:44On a un truc venant du sud.
00:39:46On a un truc venant du sud.
00:39:47C'est bon ?
00:39:50J'ai compris.
00:39:51C'est bon.
00:39:52Retenez-vous.
00:39:53C'est amicable.
00:40:17C'est bon.
00:40:38OK, arrête.
00:40:39Attention.
00:40:41Tout le monde, relâchez-vous.
00:40:43Tenez-en, c'est bon.
00:40:46Qu'est-ce qu'on fait ?
00:40:49On va vérifier le coffre.
00:40:59Soldat, c'est juste une précaution.
00:41:01On va tout mettre en place, ok ?
00:41:11Ils veulent qu'on les mette sur le bateau.
00:41:13Ils sont sûrs qu'il est de notre côté.
00:41:16On va avancer quelques blocs demain et tirer le nouveau enregistrement.
00:41:19Il n'est pas en contrôle lui-même.
00:41:21Je dis qu'on prévoit un watch sur lui autour de l'heure.
00:41:23La Ligue jusqu'à 17h00.
00:41:25Holmes et Mitchell jusqu'à 19h00.
00:41:27Donnez-moi un watch.
00:41:31Et si ça s'est vraiment arrivé, tu penses que tu pourrais tirer sur lui ?
00:41:33Je ne tirerais pas sur Peter.
00:41:35Je vais tuer un capitaine.
00:41:38Je ne suis pas sûre que ce genre de commentaire vous recommande le travail, soldat.
00:41:42Mettez-le en rotation.
00:41:46Je vais le faire.
00:42:08Il va essayer de me tuer.
00:42:10Surtout avec tout ce qui se passe.
00:42:12Ça va le faire sortir.
00:42:14Pourquoi Coyne ferait ça ?
00:42:20C'est tout ce que je sais.
00:42:23C'était Peter qu'elle voulait sauver de l'arène.
00:42:26Elle ne t'a jamais aimé.
00:42:28Elle n'aime personne, rien qu'elle ne peut contrôler.
00:42:31Donc elle mettrait ma vie en danger ?
00:42:33Elle a dénoncé, mais...
00:42:35Quoi ?
00:42:37D'une façon ou d'une autre, cette guerre va finir.
00:42:40Ils promettent une élection libre.
00:42:43Peut-être qu'elle commence à te voir comme une menace.
00:42:46Personne ne pensait que je serais une leader.
00:42:49Si tu donnais ton soutien à quelqu'un, serait-ce qu'elle l'aurait ?
00:42:55Si ta réponse immédiate n'est pas oui, alors tu es en danger.
00:42:59Elle ne t'a plus besoin comme un cri de ralliement.
00:43:01Ces propos peuvent être faits sans toi.
00:43:03Il n'y a qu'une chose que tu peux faire maintenant pour avoir plus de feu dans cette rébellion.
00:43:08Mourir.
00:43:09Ça ne va pas se passer sous mon regard, Katniss.
00:43:13J'ai planifié pour toi une vie longue.
00:43:16Pourquoi tu ne me dis rien ?
00:43:20Parce que tu l'as gagné.
00:43:33On a été ici avant, tu sais.
00:43:37Quoi ?
00:43:39Ce regard.
00:43:41J'ai vu ce regard.
00:43:46Tu essaies de décider si tu devrais me tuer.
00:43:50Je ne voulais jamais te tuer.
00:43:54Mais ce n'est pas ce que je fais.
00:43:56Je l'ai vu avec mes propres yeux.
00:43:58Dans les premiers Jeux.
00:44:00Dans les premiers Jeux, je pensais que tu essayais de me tuer.
00:44:03Après ça, je t'ai toujours vue comme une alliée.
00:44:10Amie.
00:44:12Amoureuse.
00:44:14Victoire.
00:44:16Fiance.
00:44:18Ennemie.
00:44:19Target.
00:44:20Mutt.
00:44:21Et maintenant, alliée ?
00:44:23J'ajouterai ça à la liste de mots que j'utilise pour essayer de te déterminer.
00:44:27Je suis désolé.
00:44:30Je ne peux pas dire ce qui est réel et ce qui n'est plus fait.
00:44:35Alors demande.
00:44:37C'est ce que Annie fait.
00:44:39Demandez à qui ?
00:44:40A nous.
00:44:42Nous sommes ta unité maintenant.
00:44:48Je suis désolé.
00:44:51Je suis désolé.
00:44:53Je suis désolé.
00:44:54Je suis désolé.
00:45:04Ta couleur préférée est la rouge.
00:45:07C'est vrai ?
00:45:11Oui.
00:45:12C'est vrai.
00:45:15Toi, c'est l'orange.
00:45:19Pas du rouge brillant.
00:45:21Soft, like the sunset.
00:45:25Thank you.
00:45:32You're a painter.
00:45:35You're a baker.
00:45:40You always sleep with the windows open.
00:45:45You never take sugar in your tea.
00:45:47You always double-knot your shoelaces.
00:45:53You were right.
00:45:57I can't do this.
00:46:08I guess we're not leaving anymore.
00:46:13We're not going anywhere without that hollow.
00:46:18Non.
00:46:21Le sac est vide.
00:46:26C'est seulement pour le bon.
00:46:32Allons-y.
00:46:34On va à 5 blocs au nord.
00:46:48Aux citoyens de la capitale, notre guerre n'est pas avec vous.
00:46:52Aux citoyens de la capitale, notre guerre n'est pas avec vous.
00:46:56Vous serez une partie vitale de la démocratie qui suit notre victoire.
00:47:00Vous serez une partie vitale de la démocratie qui suit notre victoire.
00:47:04Tu l'as.
00:47:17Aux citoyens de la capitale, notre guerre n'est pas avec vous.
00:47:25Box.
00:47:28C'est un bon endroit.
00:47:30Là-bas, dans le courtyard.
00:47:32D'accord, laissez-nous passer.
00:47:48J'ai un pod.
00:47:50Split, prenez le couvercle.
00:48:04Retenez-vous.
00:48:17Allons-y.
00:48:39Tout est clair. Gail, Holmes avec moi.
00:48:42Leaks, prends les ailes.
00:48:47Allons-y.
00:48:48Oh mon dieu.
00:48:50Mon dieu.
00:48:52Pourquoi tu m'as fais ça.
00:48:57Parce que...
00:48:59Parce que...
00:49:01Il est entrain de...
00:49:07Everything, no!
00:49:08Box!
00:49:09Hold your position!
00:49:11Grab the trinkets from the back!
00:49:16It's okay!
00:49:17Hallow. Hallow.
00:49:22Unfit for command.
00:49:24Transfert primary to security clearance.
00:49:26Say your name.
00:49:27Katniss Everdeen.
00:49:30What did you just do?
00:49:31Katniss.
00:49:33Don't trust them.
00:49:35Kill Peter if you have to.
00:49:37Do what you came to do.
00:49:39Hux?
00:49:40Hux?
00:49:48Allons-y. Allons-y.
00:49:50Allons-y.
00:50:17Allons-y ! Allons-y !
00:50:20Allons-y ! Allons-y !
00:50:21C'est ce qui se passe !
00:50:22Allons-y !
00:50:23Allons-y, tout le monde !
00:50:25Allez plus haut !
00:50:27Allons-y !
00:50:30En avant !
00:50:47Je l'ai eu !
00:50:52Concentrez-vous !
00:50:54Allez, allez !
00:50:55Rassurez-vous, rassurez-vous !
00:50:57Allez, allez !
00:51:00Allez, on doit bouger !
00:51:02Entrez !
00:51:04Tout le monde, entrez !
00:51:05Allez !
00:51:06Bougez !
00:51:08Vite !
00:51:09Bougez !
00:51:11Bougez !
00:51:13Allez, allez !
00:51:18Continuez de bouger !
00:51:20Continuez de bouger jusqu'au sommet !
00:51:23Allez !
00:51:24Bougez !
00:51:35Hey, hey !
00:51:46Ça se ralentit.
00:51:55Les Game Makers sont encore sur Quartushell.
00:51:584-5-1 à la base, over.
00:52:00On doit bouger.
00:52:02Si les Peace Keepers ne savaient pas où on était, ils le savent maintenant.
00:52:05Les caméras de surveillance nous ont attrapés.
00:52:074-5-1 à la base, entrez.
00:52:10C'est un mauvais endroit, on doit bouger maintenant.
00:52:134-5-1 à la base, over.
00:52:164-5-1 à la base, entrez.
00:52:184-5-1 à la base, entrez.
00:52:204-5-1 à la base, entrez.
00:52:224-5-1 à la base, entrez.
00:52:25Je n'ai pas de signal.
00:52:27Mais je peux nous ramener à la base.
00:52:29Everdeen, donne-moi le Hollow.
00:52:33Everdeen, qu'est-ce que j'ai dit à le Hollow ?
00:52:34Allons-y.
00:52:36Boggs l'a donné à moi.
00:52:38Qu'est-ce que tu parles ?
00:52:40Il l'a donné. Il a transferté la clé de sécurité à Thor.
00:52:43Je l'ai vu.
00:52:46Et pourquoi l'a-t-il fait ça ?
00:52:49J'ai des ordres spéciaux de Coin.
00:52:51Pour faire quoi ?
00:52:52Pour tuer le Président Snow.
00:52:58Je n'y crois pas pour une seconde.
00:53:01En tant que commandant de ta nouvelle unité, je t'envoie un ordre de transfert de la clé de sécurité à moi, maintenant.
00:53:06Je ne peux pas faire ça.
00:53:12Ne perdons pas notre tête ici.
00:53:18Je ne te demanderai plus jamais, Everdeen.
00:53:20Donne-moi le Hollow.
00:53:23Elle dit la vérité.
00:53:25Plutarch veut qu'il soit télévisé.
00:53:28Il pense que si nous pouvons filmer le Mockingjay assassinant Snow,
00:53:31ça fera que la capitale se surrendera avant que les casuels ne deviennent trop élevés.
00:53:34En ce moment, nous discutons, il y a 100 gardiens de paix ici.
00:53:41Boggs m'a promis que quand le moment venait, tu m'aiderais.
00:53:44D'accord, soldat.
00:53:46Tout ça, c'est à toi.
00:54:14Je ne pense pas qu'on va laisser de traces. Nous devons nous déplacer maintenant.
00:54:17Les caméras dehors devraient être couvertes par l'huile.
00:54:20Elle ne peut pas se déplacer comme ça.
00:54:22Ses jambes sont trop mauvaises.
00:54:24Nous devons l'évacuer.
00:54:27Je suis désolé.
00:54:29Je vais rester avec elle.
00:54:31Dès qu'on se rencontre, nous envoyerons quelqu'un de retour, je te promets.
00:54:39Allez, les gars.
00:54:40Vous pouvez marcher ?
00:55:10C'est bon, c'est bon.
00:55:40Ouvrez ces portes !
00:56:10C'est les Leaks.
00:56:41CESAR FLICKERMAN
00:56:49Bonsoir, je suis César Flickerman.
00:56:52Ici, avec notre continuation de la défense de la capitale.
00:56:56Aujourd'hui, lorsque nos gardiens de paix validement s'arrêtent les rebelles,
00:57:01notre histoire se transforme en quelque chose de surprenant.
00:57:05Katniss Everdeen, notre fille préférée,
00:57:08a infiltré la ville avec certains des victimes,
00:57:12dont les noms sont tout à fait connus,
00:57:14Finnick O'Dare et Peter Malark.
00:57:19Hmm, c'est clair que certaines alliances ne dureront pas pour toujours.
00:57:25Regardez ce qui s'est passé il y a un instant,
00:57:28lorsque nos gardiens de paix se sont arrêtés,
00:57:30Katniss Everdeen et son groupe de fous rebelles.
00:57:34Quelle que soit l'arrogance,
00:57:35elle a apporté cette fille tragique à nous.
00:57:38Vous allez voir une grande victoire,
00:57:41non seulement pour la capitale, mais aussi pour Penha.
00:57:44Donc voilà, Katniss Everdeen, la fille à feu,
00:57:50une fille qui a inspiré tellement de violence,
00:57:53semble être en train de s'en sortir.
00:57:56C'est un des meilleurs des films de la série.
00:58:00Et une des meilleures des films de la série.
00:58:03C'est un des meilleurs des films de la série.
00:58:07C'est un des meilleurs des films de la série.
00:58:10Une fille qui a inspiré tellement de violence,
00:58:13semble être en train de s'en sortir.
00:58:17Restez au courant pour plus d'informations.
00:58:20César Flickerman, merci.
00:58:22Maintenant qu'on est morts, qu'est-ce qu'on va faire ?
00:58:24N'est-ce pas évident ?
00:58:26La prochaine étape est de me tuer.
00:58:34J'ai tué un de nos membres de l'équipe.
00:58:37Katniss a raison.
00:58:41Je suis un mouton.
00:58:43Et c'est seulement une question de temps avant que je ne me réveille plus.
00:58:49Je ne suis pas en contrôle.
00:58:52J'ai besoin d'une pilule Nightlock, pour mourir quand je dois.
00:58:56Si ça arrive, je vais me tuer.
00:59:07Je n'ai jamais vraiment compris la capitale jusqu'à maintenant.
00:59:11On est comme ça, on croit tout.
00:59:37TUSSE
00:59:41TUSSE
00:59:45TUSSE
00:59:49TUSSE
00:59:52TUSSE
00:59:56Alors, Katniss Everdeen.
00:59:58Une pauvre fille instable, avec un talent petit, avec une couteau et un feu.
01:00:04Est morte.
01:00:06Pas un pensant, pas un leader.
01:00:09Simplement un visage plongé de la masse.
01:00:12Est-ce qu'elle était valable ?
01:00:14Elle était extrêmement valable pour votre rébellion.
01:00:18Parce que vous n'avez pas de vision.
01:00:20Pas de véritable leader entre vous.
01:00:22Vous vous appelez une alliance.
01:00:25Mais nous avons vu ce que cela signifie.
01:00:28Vos soldats sont à la tête de l'un de l'autre.
01:00:31Pour ceux qui ne me connaissent pas, permettez-moi de m'introduire.
01:00:35Je suis la présidente Alma Coyne.
01:00:38Leader de la rébellion.
01:00:40J'ai interrompu un téléchargement de votre président
01:00:43dans lequel elle a tenté de dénoncer une jeune femme courageuse.
01:00:47Un visage,
01:00:49tiré de la masse,
01:00:51il l'a appelé.
01:00:53Comme si un leader,
01:00:55un homme,
01:00:57un homme,
01:00:58comme si un leader,
01:01:00un véritable leader,
01:01:02pouvait être quelque chose d'autre.
01:01:04J'ai eu le privilège de connaître une jeune fille de petite ville
01:01:08de la Cime, dans la 12e région,
01:01:10qui a survécu aux jeux de la faim
01:01:12et à la quartière.
01:01:14Elle s'est élevée
01:01:16et a transformé une nation de slaves
01:01:18en armée.
01:01:20Morte ou en vie, Katniss Everdeen
01:01:23restera la face de cette révolution.
01:01:26Elle ne mourra pas pour rien.
01:01:28Je ne savais pas que ça signifiait autant pour elle.
01:01:31Son vision et la nôtre seront réalisées.
01:01:34Un PANEM libre,
01:01:36avec la détermination pour tous.
01:01:39Et dans sa mémoire,
01:01:41nous trouverons tous la force
01:01:43pour libérer le PANEM de ses suppresseurs.
01:01:46Merci.
01:01:48Et soyez en sécurité.
01:01:52Snow est à sa maison.
01:01:53Où est-il ?
01:02:01C'est nous.
01:02:03C'est le cercle de la ville.
01:02:05C'est au moins 70 ou 75 blocs au nord.
01:02:0975 blocs ?
01:02:11Oui.
01:02:13Personne ne sait que nous sommes vivants.
01:02:15C'est notre chance.
01:02:17Ces bâtiments, ils regardent le jardin de Snow ?
01:02:19Ils le regardent.
01:02:20S'il va dehors, je pourrais avoir une vue claire.
01:02:23Nous nous préoccupons de nous-mêmes ici.
01:02:25Qu'ils nous regardent ou pas, nous sommes en retard.
01:02:27Appuyez sur le bouton.
01:02:29Vérifiez les pods.
01:02:32Jusqu'à chaque 10 pas.
01:02:34Oui, ça ne montre même pas les nouveaux.
01:02:36C'est pour ça qu'on ne peut pas aller dans les rues.
01:02:39Et les bâtiments sont aussi mauvais.
01:02:44Il y a peut-être un autre moyen.
01:02:51Mon frère connait ces tunnels très bien.
01:02:55Il a travaillé en sanitation ici.
01:02:58Jusqu'à ce qu'ils le rendent à Avox.
01:03:10Hey.
01:03:12Tu vas bien ?
01:03:14Regarde-moi.
01:03:16Regarde-moi.
01:03:18On va y arriver.
01:03:20Je te le promets.
01:03:37Ça nous a pris 5 ans pour sortir d'ici.
01:03:40Il n'a jamais vu le soleil.
01:03:50C'est bon, on y va.
01:04:21On est trop exposés ici.
01:04:47Monsieur.
01:04:48Devrais-je appeler votre médecin ?
01:04:49Non.
01:04:52Qu'avez-vous dit ?
01:04:53Devrais-je appeler votre médecin ?
01:04:56J'espère que vous m'avez réveillé pour quelque chose de plus urgent
01:04:59qu'une aide d'un vieil homme.
01:05:01Ils ont survécu.
01:05:03Je ne sais pas comment.
01:05:05On les a pris en surveillance, Cam.
01:05:07Laissez-moi voir.
01:05:08Je dois voir pour moi-même.
01:05:13C'est elle.
01:05:16C'est elle.
01:05:18C'est elle.
01:05:22L'arène a bougé sous le sol.
01:05:44Ça a l'air clair.
01:05:49C'est bon.
01:06:10Tout le monde va bien ?
01:06:14Oui.
01:06:18Tout le monde va bien ?
01:06:19Oui.
01:06:45Tout le monde va bien ?
01:06:46Oui.
01:06:48Je vais prendre le premier regard.
01:06:55Hey, Peter.
01:06:56Tu es coincé là-dedans.
01:07:04Tout le monde s'assoie.
01:07:18Tout le monde s'assoie.
01:07:29Katniss,
01:07:31regarde.
01:07:49Tu sais, à la capitale,
01:07:51ils utilisent le venom de Tracker Tracker sur moi.
01:07:55C'est ce que les médecins en 13 ont dit.
01:07:58Tu as été tué aussi ?
01:08:01Vrai ou faux ?
01:08:05Vrai.
01:08:07Quand ils ont utilisé le venom sur moi,
01:08:10ils m'ont montré des photos de ma vie.
01:08:13Je n'avais pas l'intention de le faire.
01:08:15Ils m'ont montré des photos de ma vie.
01:08:20Mais certaines n'étaient pas réelles.
01:08:23Ils les ont changées.
01:08:29Au début, ils étaient tous...
01:08:30Ils étaient tous unis.
01:08:31Mais maintenant...
01:08:33Maintenant, je peux les rétablir un peu.
01:08:36Comme les...
01:08:37Les mecs qu'ils ont changés.
01:08:38Ils ont cette...
01:08:40Cette qualité.
01:08:41C'est comme s'ils étaient...
01:08:43Ils étaient brillants.
01:08:44Ils étaient brillants.
01:08:49Tu devrais te reposer un peu.
01:08:53Tu es toujours en train de me protéger.
01:08:56Vrai ou faux ?
01:08:58Vrai.
01:09:01C'est ce que tu et moi faisons.
01:09:04Nous gardons l'un l'autre en vie.
01:09:14Nous gardons l'un l'autre en vie.
01:09:44C'est bon, c'est bon.
01:10:15C'est bon.
01:10:19C'est bon.
01:10:26C'est bon.
01:10:35Qu'est-ce que c'est ?
01:10:36Nous devons y aller. Nous devons sortir d'ici, maintenant.
01:10:37Ils nous ont forcés.
01:10:38Ils nous ont laissés pendant des mois.
01:10:39Alex, quel est le plus rapide moyen d'y aller ?
01:10:41Vas-y, vas-y !
01:10:44Vas-y, vas-y !
01:11:14C'est bon, c'est bon.
01:11:44C'est bon, c'est bon.
01:12:14C'est bon, c'est bon.
01:12:44C'est bon.
01:13:15Je te jure !
01:13:23Dépêche-toi, dépêche-toi !
01:13:24Alex, nous devons sortir de là !
01:13:28Vas-y !
01:13:42Faîtes-le !
01:13:44Arrêtez !
01:13:51Retournez !
01:13:54Bougez !
01:14:00Dennis, vas-y, bougez !
01:14:14Arrêtez !
01:14:44Arrêtez !
01:15:14Arrêtez !
01:15:45Arrêtez !
01:16:00Arrêtez !
01:16:15Arrêtez !
01:16:16Vas-y, vas-y, vas-y !
01:16:25Arrêtez !
01:16:45Arrêtez !
01:16:51Arrêtez !
01:17:01Arrêtez !
01:17:04Arrêtez !
01:17:09Arrêtez !
01:17:10Bonne nuit.
01:17:11Bonne nuit.
01:17:14Bonne nuit.
01:17:17Vas-y, vas-y, vas-y !
01:17:18Continuez, continuez !
01:17:35Allez !
01:17:36Allez !
01:17:37Continuez !
01:17:38Continuez !
01:17:44Arrêtez !
01:18:14Peter !
01:18:17Peter, nous devons continuer !
01:18:18Je suis à la moitié !
01:18:19Nous devons continuer !
01:18:20Oui, tu peux !
01:18:21Je suis à la moitié !
01:18:22Regarde-moi !
01:18:23Regarde-moi !
01:18:29Restez avec moi.
01:18:32Toujours.
01:18:33Allez.
01:18:37Je sais où nous sommes !
01:18:39Je sais un endroit, en haut des escaliers !
01:18:45Continuez !
01:19:08Quelqu'un vient.
01:19:14Fermez la porte ! Fermez la porte !
01:19:17C'est bon, c'est bon.
01:19:18C'est bon.
01:19:19C'est bon.
01:19:23Tigris, tu te souviens de moi ?
01:19:25Je suis avec Plutarch en bas.
01:19:28Nous avons besoin de ton aide.
01:19:29Claire !
01:19:45Je sais qui tu es.
01:19:47Tu es un styliste dans les jeux.
01:19:52Jusqu'à ce que Snow décide que je ne suis plus assez belle.
01:19:59Je suis ici pour lui tuer.
01:20:03Je suis ici pour lui tuer.
01:20:06Je suis ici pour lui tuer.
01:20:09Je suis ici pour lui tuer.
01:20:12Je suis ici pour lui tuer.
01:20:14Je suis ici pour lui tuer.
01:20:45Gale va avoir besoin de coutures.
01:20:58Je l'ai fait.
01:21:01Je l'ai fait.
01:21:03Je l'ai fait.
01:21:06Je l'ai fait.
01:21:08Je l'ai fait.
01:21:10Je l'ai fait.
01:21:12Je l'ai fait.
01:21:15Tout ça.
01:21:18Il n'y a pas de mission spéciale de Coin.
01:21:21Il n'y a que mon plan.
01:21:25Tout le monde qui est mort est mort à cause de moi.
01:21:28J'ai menti.
01:21:30Nous le savions tous.
01:21:32Les soldats de 13...
01:21:33Les soldats de 13...
01:21:35Est-ce que tu crois vraiment que Jackson a pensé que tu avais des ordres de Coin ?
01:21:38Est-ce que tu crois vraiment que Jackson a pensé que tu avais des ordres de Coin ?
01:21:40Elle a confiance en Boggs et il a clairement voulu que ça continue.
01:21:46Je n'ai jamais voulu que ça se passe.
01:21:51J'ai failli.
01:21:55Je l'ai tué. Je l'ai tué.
01:21:58Je l'ai tué.
01:22:00Je suis désolée Boggs.
01:22:04Je suis désolée.
01:22:05Je suis désolée.
01:22:07Glimmer.
01:22:09Marvel.
01:22:11Mags.
01:22:14Clove.
01:22:16Wyrus.
01:22:18Rue.
01:22:22Qu'est-ce que tous ces morts signifient ?
01:22:27Ils signifient que nos vies n'étaient jamais notres.
01:22:33Il n'y avait pas de vie réelle.
01:22:35Il n'y avait pas de choix.
01:22:39Nos vies appartenaient à Snow et nos morts aussi.
01:22:45Mais si tu l'as tué Katniss...
01:22:48Si tu finis tout ça...
01:22:52Toutes ces morts...
01:22:54Elles signifient quelque chose.
01:22:57Senna.
01:22:59Boggs.
01:23:01Caster.
01:23:03Jackson.
01:23:05Finnick.
01:23:08Ils ont choisi ça.
01:23:14Ils t'ont choisi.
01:23:20Il faut garder ça propre.
01:23:22Sinon, ils vont s'infecter.
01:23:27Tu devrais me couvrir.
01:23:30Ce n'est pas encore sûr pour moi.
01:23:33Il y a des moments où je suis là...
01:23:36Et mes souvenirs s'améliorent, mais...
01:23:41Parfois, c'est comme si je dormais.
01:23:48Tu devrais me couvrir.
01:24:03Merci.
01:24:04Pas de souci.
01:24:11Je ne peux pas dormir.
01:24:13Moi non plus.
01:24:33J'aurais dû volontarier pour prendre ton endroit dans les premiers Jeux.
01:24:38Tu ne pourrais pas.
01:24:41Elle ne t'aurait jamais donné.
01:24:43Elle a besoin que tu sois là et que tu t'occupes de ta famille, et tu l'as fait.
01:24:47Elle ne peut pas te perdre.
01:24:51Elle t'aime vraiment.
01:24:56La dernière fois qu'elle t'a embrassé dans le quartier de Quaille...
01:25:00Elle ne m'a jamais embrassé comme ça.
01:25:02C'est juste une partie du spectacle.
01:25:04Non.
01:25:05Non, tu l'as vaincu.
01:25:08Tu as laissé tout pour elle.
01:25:14Non.
01:25:16Ce ne sera plus un souci.
01:25:19Je me doute que les trois d'entre nous n'arriveront pas à le faire.
01:25:21Et si on le fait, alors...
01:25:24C'est à elle de choisir, n'est-ce pas?
01:25:27Oui.
01:25:28Je sais que Katniss choisira quelqu'un qu'elle ne peut pas survivre sans.
01:25:37Des fusils de mort.
01:25:38Ce n'est pas le nôtre.
01:25:40Les Peacekeepers doivent être en train de tirer sur les rebelles à l'extérieur de la ville.
01:25:44Ce n'est pas à l'extérieur de la ville.
01:25:53Le soleil est en train d'arriver.
01:25:54Il y a des petits tirs d'armes.
01:25:56Peut-être Paylard, peut-être Lyman.
01:25:57Les rebelles étaient près.
01:25:59C'est ça.
01:26:11À tous les citoyens de la capitale, plus d'une demi-mille de l'extérieur du cercle de la ville,
01:26:16je vous annonce une évacuation mandatoire.
01:26:20Venez à la maison.
01:26:22Je vous promets une chambre et un sanctuaire.
01:26:24Tous les réfugiés, venez à ma maison.
01:26:28Là, vous serez fourni de la nourriture, de la médecine, de la sécurité pour vos enfants,
01:26:35et vous aurez mon honnête volonté de vous protéger jusqu'à mon souffrance.
01:26:40Nous devrions nous préoccuper de cette dernière partie.
01:26:42Nos ennemis ne sont pas comme nous.
01:26:44Ils ne partagent pas nos valeurs.
01:26:46Ils n'ont jamais connu notre confort et notre sophistication,
01:26:50et ils nous dénoncent pour cela.
01:26:52Faites pas de erreur.
01:26:54Ils ne sont pas venus nous libérer.
01:26:57Ils sont venus détruire notre façon de vivre.
01:27:01Ils sont venus nous bâtir.
01:27:06Est-ce qu'il reste dans la maison ?
01:27:09Peeta ?
01:27:11Oui, je reconnais la chambre.
01:27:15Où est-ce que c'est ?
01:27:17Environ cinq blocs de l'autre côté ?
01:27:19C'est ici.
01:27:21Sur les avenues.
01:27:23La chambre est ici.
01:27:25Et les pods ?
01:27:27Ils vont probablement déactiver les pods ici pour la sécurité des habitants.
01:27:31Ça pourrait fonctionner.
01:27:34Je pourrais me rapprocher ?
01:27:36Chaque gardien de paix sera en attente.
01:27:38À côté d'eux sont les visages de chaque billboard.
01:27:41Snow offre de l'assistance à tous les réfugiés.
01:27:50Retournez vers le nord.
01:27:52Il y aura des milliers de réfugiés.
01:27:54Rentrez dans la rivière et ne regardez pas en haut.
01:27:57On en a eu un.
01:28:00Faisons-le compter.
01:28:03Bonne chance, Katniss.
01:28:08Merci.
01:28:12Pollux.
01:28:20Tigris, merci pour tout ce que tu as fait.
01:28:23Katniss, laissez-moi venir avec vous, d'accord ?
01:28:25Ça pourrait être une bonne distraction. Ils savent que je...
01:28:27Non, je ne vais pas te perdre de nouveau.
01:28:28Vous serez en sécurité avec nous.
01:28:29Ou si les gardiens de paix cherchent des chambres.
01:28:31Ou s'il est capturé.
01:28:33Et donnez-moi une pilule Nightlock, d'accord ? Je ne reviendrai pas.
01:28:49Restez vives.
01:29:20Si je te vois de nouveau, ce sera un monde différent.
01:29:32C'est parti, Katniss.
01:29:36Allons-y.
01:29:50J'ai ordonné au Président de noter que tous les habitants devront accéder à l'hôpital présidentiel.
01:29:55S'il vous plaît, continuez à avancer.
01:29:58Rassurez-vous et prenez soin de vous.
01:30:01L'essentiel de la nourriture, la médecine et les médicaments s'appliqueront.
01:30:07J'ai ordonné au Président de noter que tous les habitants devront accéder à l'hôpital présidentiel.
01:30:14S'il vous plaît, continuez à avancer.
01:30:16Rassurez-vous et prenez soin de vous.
01:30:19L'essentiel de la nourriture, la médecine et les médicaments s'appliqueront.
01:30:24J'ai ordonné au Président de noter que tous les habitants devront accéder à l'hôpital présidentiel.
01:30:30S'il vous plaît, continuez à avancer.
01:30:34Rassurez-vous et prenez soin de vous.
01:30:37L'essentiel de la nourriture, la médecine et les médicaments s'appliqueront.
01:30:41L'essentiel de la nourriture, la médecine et les médicaments s'appliqueront.
01:30:48J'ai ordonné au Président de noter que tous les habitants devront accéder à l'hôpital présidentiel.
01:30:55S'il vous plaît, continuez à avancer.
01:30:58Rassurez-vous et prenez soin de vous.
01:31:00L'essentiel de la nourriture, la médecine et les médicaments s'appliqueront.
01:31:06L'essentiel de la nourriture, la médecine et les médicaments s'appliqueront.
01:31:36Rassurez-vous et prenez soin de vous.
01:32:06L'essentiel de la nourriture, la médecine et les médicaments s'appliqueront.
01:32:37Aux armes !
01:32:39Barre-le ! Barre-le !
01:32:43En avant !
01:32:59En avant !
01:33:06En avant !
01:33:37Sophie !
01:33:40Sophie !
01:34:06Sophie !
01:34:08Sophie !
01:34:09Sophie !
01:34:10Sophie !
01:34:12Sophie !
01:34:14Sophie !
01:34:16Sophie !
01:34:43Descendez-le.
01:34:45Restez calmes, portez vos enfants à l'avant. Les portes s'ouvriront immédiatement. Les enfants seront reçus d'abord.
01:34:58Restez calmes, portez vos enfants à l'avant. Les portes s'ouvriront immédiatement. Les enfants seront reçus d'abord.
01:35:15Restez calmes, portez vos enfants à l'avant. Les portes s'ouvriront immédiatement. Les enfants seront reçus d'abord.
01:35:45Restez calmes, portez vos enfants à l'avant. Les portes s'ouvriront immédiatement. Les enfants seront reçus d'abord.
01:36:15Restez calmes, portez vos enfants à l'avant. Les enfants seront reçus d'abord.
01:36:45Restez calmes, portez vos enfants à l'avant. Les portes s'ouvriront immédiatement.
01:37:15Restez calmes, portez vos enfants à l'avant. Les enfants seront reçus d'abord.
01:37:45Reste calmes, portez vos enfants à l'avant. Les enfants seront reçus d'abord.
01:38:15Reste calmes, portez vos enfants à l'avant. Les enfants seront reçus d'abord.
01:38:35C'est la première fois que je t'ai apporté ici. Et voici. J'ai apporté toutes tes choses. Je vais te laisser t'asseoir.
01:39:05Reste calmes, portez vos enfants à l'avant. Les enfants seront reçus d'abord. Les enfants seront reçus d'abord.
01:39:35Reste calmes, portez vos enfants à l'avant. Les enfants seront reçus d'abord. Les enfants seront reçus d'abord.
01:40:05Reste calmes, portez vos enfants à l'avant. Les enfants seront reçus d'abord. Les enfants seront reçus d'abord.
01:40:35Reste calmes, portez vos enfants à l'avant. Les enfants seront reçus d'abord. Les enfants seront reçus d'abord.
01:40:58C'est un beau. Les couleurs sont jolies, bien sûr. Mais rien n'est aussi parfait que le blanc. J'espérais que tu trouverais ton chemin ici. Il y a tellement de choses qu'on devrait discuter.
01:41:19Mais j'ai l'impression que ta visite sera courte. Donc, les premières choses d'abord.
01:41:26Je voulais te dire que je suis très désolé pour ta soeur. Tellement inutile, tellement inutile. Personne ne pouvait voir que le jeu était terminé à ce point. En fait, j'étais juste en train d'envoyer un surrender officiel quand ils ont lancé ces parachutes.
01:41:51Tu as lancé ces parachutes.
01:41:54Tu penses vraiment que j'ai donné l'ordre? Nous savons tous que je ne suis pas au-dessus de tuer des enfants. Mais je ne suis pas inutile. Je prends la vie pour des raisons spécifiques. Et il n'y a pas de raison pour moi de détruire une poignée d'enfants capitalistes.
01:42:10Rien du tout.
01:42:17Je dois concéder que c'était un mouvement mastérique pour Coin's Part. L'idée que j'étais en train de bombarder nos enfants inutiles pour retenir les rebelles, ça m'a fait la dernière de mes gardes. Il n'y avait pas de résistance à l'intérieur de la capitale ou de la mansion.
01:42:37Est-ce que tu sais que ça a été en livre?
01:42:43C'est particulièrement savoureux, n'est-ce pas?
01:42:50Je suis sûr qu'elle n'était pas en train de tirer pour ta soeur, mais ces choses se passent en guerre.
01:42:58Ma faillite était d'être si lent pour comprendre Coin's Plan. Elle a laissé la capitale et les districts se détruire l'une sur l'autre, et elle est entrée pour prendre le pouvoir d'un arsenal de 13.
01:43:14Ne fais pas de erreur. Elle a l'intention de prendre mon lieu maintenant.
01:43:21Mais je t'ai regardé, et tu m'as regardé. J'ai peur qu'on soit tous joués pour des fous.
01:43:36Je ne te crois pas.
01:43:38Oh, ma chère Miss Everdeen, je pensais qu'on avait agréé ne jamais mentir à l'un l'autre.
01:44:04Le Président Coin t'a demandé.
01:44:06Tu n'es jamais venu me voir.
01:44:12J'ai voulu...
01:44:13C'était à nous? La bombe? L'explosion en retard? La trappe? Pour attirer plus de gens?
01:44:31C'était toi?
01:44:35Je ne sais pas. Tout ce que je sais, c'est que je devais prendre soin de ta famille.
01:44:47Je suis désolé, je ne pouvais pas.
01:44:54Tu ne peux pas protéger quelqu'un dans une arène.
01:45:06Au revoir, Gail.
01:45:28Qu'est-ce que c'est?
01:45:29Les victimes restantes.
01:45:30Tu veux nous rejoindre?
01:45:44J'ai invité vous tous ici pour plusieurs raisons.
01:45:46Mais d'abord, j'ai une annonce.
01:45:48J'ai pris la responsabilité et l'honneur de déclarer moi-même la présidente interne de Panem.
01:45:55Interne?
01:45:56Depuis combien de temps?
01:45:59On ne peut pas être sûrs.
01:46:02Mais c'est clair que les gens sont trop émotions pour faire une décision rationnelle.
01:46:07On va planifier une élection quand le moment sera bon.
01:46:10Mais j'ai appelé vous ici pour un vote beaucoup plus important.
01:46:15Un vote symbolique.
01:46:16Cet après-midi, on va exécuter Snow.
01:46:20Des centaines de ses accomplices attendent aussi leurs morts.
01:46:23Des officiers de la capitale, des gardiens de paix, des tortureurs, des réalisateurs de jeux.
01:46:28Mais le danger, c'est qu'une fois que nous commençons, les rebelles n'arrêteront pas d'appeler pour la rétribution.
01:46:33La thirst for blood est une urgence difficile à satisfaire.
01:46:37C'est pourquoi nous devons nous unir.
01:46:39C'est pourquoi nous devons nous unir.
01:46:42Donc, j'offre un plan alternatif.
01:46:46La majorité des quatre peut l'approuver.
01:46:48Personne ne peut l'abstainir.
01:46:50La proposition est celle-ci.
01:46:52Au lieu de ces exécutions barbares,
01:46:58nous tenons un jeu symbolique de faim.
01:47:03Vous voulez un autre jeu symbolique de faim avec les enfants de la capitale ?
01:47:08Vous vous moquez.
01:47:10Pas du tout.
01:47:13Est-ce que c'est l'idée de Plutarch ?
01:47:16C'était mon idée.
01:47:18C'est mon idée.
01:47:20C'est mon idée.
01:47:22C'est mon idée.
01:47:24C'est mon idée.
01:47:26C'est mon idée.
01:47:28C'est mon idée.
01:47:30C'était votre idée ?
01:47:32C'était la mienne.
01:47:34Elle balance la nécessité de la revanche
01:47:37avec la plus petite perte de vie humaine.
01:47:41Vous pouvez déposer vos voix.
01:47:43Non.
01:47:45Non, évidemment pas. C'est fou.
01:47:47Je pense que c'est plus que juste. Snow a une grand-fille.
01:47:50Je dis oui.
01:47:51Je leur laisse avoir un goût.
01:47:53Cette façon de penser a commencé ces révoltes.
01:47:58Avec Petyr.
01:47:59Et avec Finnick s'il était là.
01:48:01Il n'est pas là parce que Snow l'a tué.
01:48:04Non.
01:48:06Nous devons arrêter de nous voir comme des ennemis.
01:48:11C'est à Katniss et à Hamage.
01:48:19J'ai tué Snow.
01:48:22Je l'attendais, vous aussi.
01:48:28Et je vote oui.
01:48:32Pour Prym.
01:48:36Hamage ?
01:48:49Je suis avec le Mockingjay.
01:48:52Cela porte le vote.
01:48:55Excellent.
01:48:56Nous annoncerons les jeux ce soir après l'exécution.
01:49:01C'est certainement le défilé.
01:49:10Vous avez l'air si jolie.
01:49:14C'est merveilleux.
01:49:18Jusqu'à la fin.
01:49:21Jusqu'à la fin.
01:49:51C'est bon.
01:49:52C'est bon.
01:50:21C'est bon.
01:50:51Aujourd'hui, sur l'avenue des tributs,
01:50:55tous les PANEM,
01:50:57un PANEM libre,
01:50:59verront plus que juste un spectacle.
01:51:04Nous sommes rassemblés pour témoigner
01:51:07d'un moment historique de justice.
01:51:11Aujourd'hui, le plus grand ami de la Révolution
01:51:15tirera le feu pour terminer toutes les guerres.
01:51:21Que son arbre signifie l'aube de la tyrannie
01:51:26et le début d'une nouvelle époque.
01:51:32Making J,
01:51:34que ton objectif soit aussi vrai
01:51:39que ton cœur soit pur.
01:52:21Le PANEM
01:52:51Le PANEM
01:53:21Le PANEM
01:53:51Le PANEM
01:54:22Peut-être que le pays a été choqué par ton arbre,
01:54:25mais encore une fois, je ne l'étais pas.
01:54:27Tu étais exactement ce que je croyais que tu étais.
01:54:30J'aimerais te dire au revoir,
01:54:32mais avec le coin et Snowdead,
01:54:34le destin du pays sera décidé ce soir,
01:54:36et je ne peux pas être vu de ton côté.
01:54:39Ce soir, les dirigeants des dix-neuf districts
01:54:41appelleront à une élection libre.
01:54:43Il n'y a aucun doute que Pélo le portera.
01:54:46Elle devient la voix de raison.
01:54:48Je suis désolé que tant de pression t'ait pris.
01:54:51Je sais que tu ne l'éviteras jamais,
01:54:54mais si je devais te le dire à nouveau pour ce résultat,
01:54:57je le ferais.
01:55:01La guerre s'est terminée.
01:55:03Nous entrerons dans cette période douce
01:55:05où tout le monde s'est dit de ne pas répéter les horreurs récentes.
01:55:09Bien sûr, nous sommes des êtres fous et stupides
01:55:11avec de pauvres souvenirs
01:55:13et un grand cadeau pour la self-destruction.
01:55:16Mais qui sait, peut-être qu'on apprendra cette fois.
01:55:21Je t'ai sécurisé un tour de la capitale.
01:55:24C'est mieux pour toi d'être hors de vue.
01:55:26Et quand l'heure est bonne, le commandant Pélo te pardonnera.
01:55:30Le pays trouvera sa paix.
01:55:33J'espère que tu pourras trouver la tienne.
01:55:36Plutarch.
01:55:40Où est-ce qu'on va ?
01:55:41A la maison.
01:55:44A la maison.
01:55:46On va à la maison.
01:55:53Je ne pouvais pas te laisser partir sans un bon au revoir.
01:56:02C'est ton travail de t'occuper de toi-même maintenant, Katniss.
01:56:08Promets-moi que tu le trouveras.
01:56:11Trouverai quoi ?
01:56:14La vie d'un victime.
01:56:18Au revoir, Effy. Au revoir, ma fille.
01:56:25Effy, ne sois pas un étranger.
01:56:32Prends soin de elle.
01:56:33Je le ferai.
01:56:41Effy.
01:57:11Effy.
01:57:41Elle est partie.
01:58:12Sortez.
01:58:16Sortez !
01:58:18Prim est parti !
01:58:20Prim est parti !
01:58:21Il est mort !
01:58:22Et il ne reviendra pas !
01:58:24Sortez !
01:58:25Sortez !
01:58:41Sortez !
01:59:11Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:59:41Peter ?
02:00:09Hey.
02:00:12Tu es revenu.
02:00:15Oui.
02:00:22J'ai trouvé ça à l'extrémité de la forêt.
02:00:29C'est Primrose.
02:00:41Je suis tellement désolé, Katniss.
02:01:12J'espère que vous vous sentez en paix.
02:01:15Manny.
02:01:26Je vous jure à la meilleure de mes capacités
02:01:29de préserver, de protéger
02:01:31et de protéger les droits de chaque citoyen de Panay.
02:01:35Est-ce que Plutarch a le droit à tout ?
02:01:38Oui.
02:01:39Est-ce que Plutarch a le droit à tout ?
02:01:42Ils disent que personne ne gagne les jeux.
02:02:09Je ne peux pas.
02:02:10Je ne peux pas.
02:02:11Je ne peux pas.
02:02:12Je ne peux pas.
02:02:13Je ne peux pas.
02:02:14Je ne peux pas.
02:02:15Je ne peux pas.
02:02:16Je ne peux pas.
02:02:17Je ne peux pas.
02:02:18Je ne peux pas.
02:02:19Je ne peux pas.
02:02:20Je ne peux pas.
02:02:21Je ne peux pas.
02:02:22Je ne peux pas.
02:02:23Je ne peux pas.
02:02:24Je ne peux pas.
02:02:25Je ne peux pas.
02:02:26Je ne peux pas.
02:02:27Je ne peux pas.
02:02:28Je ne peux pas.
02:02:29Je ne peux pas.
02:02:30Je ne peux pas.
02:02:31Je ne peux pas.
02:02:32Je ne peux pas.
02:02:33Je ne peux pas.
02:02:34Je ne peux pas.
02:02:35Je ne peux pas.
02:02:36Je ne peux pas.
02:02:37Je ne peux pas.
02:02:38Je ne peux pas.
02:02:39Je ne peux pas.
02:02:40Je ne peux pas.
02:02:41Je ne peux pas.
02:02:42Je ne peux pas.
02:02:43Je ne peux pas.
02:02:44Je ne peux pas.
02:02:45Je ne peux pas.
02:02:46Je ne peux pas.
02:02:47Je ne peux pas.
02:02:48Je ne peux pas.
02:02:49Je ne peux pas.
02:02:50Je ne peux pas.
02:02:51Je ne peux pas.
02:02:52Je ne peux pas.
02:02:53Je ne peux pas.
02:02:54Je ne peux pas.
02:02:55Je ne peux pas.
02:02:56Je ne peux pas.
02:02:57Je ne peux pas.
02:02:58Je ne peux pas.
02:02:59Je ne peux pas.
02:03:00Je ne peux pas.
02:03:01Je ne peux pas.
02:03:02Je ne peux pas.
02:03:03Je ne peux pas.
02:03:04Je ne peux pas.
02:03:05Je ne peux pas.
02:03:06Je ne peux pas.
02:03:08Vrai ou non vrai.
02:03:12Vrai.
02:03:37...
02:03:59Cris d'enfants.
02:04:00Chut ! Chut ! Chut !
02:04:08As-tu eu un cauchemar ?
02:04:12J'ai eu des cauchemars aussi.
02:04:20Un jour, je t'expliquerai.
02:04:24Pourquoi ils sont venus.
02:04:27Pourquoi ils ne partiront jamais.
02:04:38Mais je vais te dire comment j'ai survécu.
02:04:42Je fais une liste dans ma tête.
02:04:45De toutes les bonnes choses que j'ai vues quelqu'un faire.
02:04:49Chaque petite chose que je peux me rappeler.
02:04:55C'est comme un jeu.
02:04:57Je le fais de plus en plus.
02:05:02Ça devient un peu têtu après toutes ces années, mais...
02:05:07Ce sont des jeux beaucoup pires à jouer.
02:05:37...
02:06:07...
02:06:37...
02:06:57...
02:07:27...
02:07:55...
02:08:25...
02:08:32...
02:08:40...
02:09:00...
02:09:28...
02:09:56...
02:10:19...
02:10:47...
02:11:15...
02:11:44...
02:12:04...
02:12:33...
02:13:00...
02:13:28...
02:13:44...
02:14:10...
02:14:30...
02:14:56...
02:15:16...
02:15:36...
02:15:56...
02:16:25...
02:16:45...

Recommandations