Category
✨
PersonnesTranscription
00:00Ma shiro ni kagayaku sekai e kakete yuku
00:10Ma shiro ni kagayaku sekai e kakete yuku
00:20Ma shiro ni kagayaku sekai e kakete yuku
00:30Ma shiro ni kagayaku sekai e kakete yuku
00:38Ma shiro ni kagayaku sekai e kakete yuku
00:48Ma shiro ni kagayaku sekai e kakete yuku
00:58Ma shiro ni somari yuku machi wo kimi no te wo hikikakete yuku
01:14Hakushiro no gakufu ni kizamu urarakana senritsu
01:22Massara ni kaete kure ore wa kako no kizu mo nuritsubushite
01:30Tsurueru koto itoshii ritsu
01:36Ma shiro ni kagayaku sekai e kakete yuku
01:46Ma shiro ni kagayaku sekai e kakete yuku
01:56C'est la première fois que j'ai reçu mon grand-père à la compétition
02:01C'est à qui tu parles ?
02:06C'est ton grand-père ?
02:10Je vais le prendre avec ton grand-père
02:17Je sais, grand-père
02:22C'est le premier coup. C'est la deuxième fois que j'ai tué mon grand-père
02:39Mon grand-père s'est tué
02:53C'est incroyable
03:01C'est incroyable
03:07C'est incroyable
03:17C'est incroyable
03:22C'est un beau son...
03:26Encore une fois...
03:27C'est la même chose qu'à l'époque de l'Organisation...
03:30Je ne comprends pas pourquoi c'est si silencieux...
03:36La pluie...
03:38s'est élevée...
03:47Je n'ai pas besoin d'un son inutile...
03:50Ce que je veux maintenant...
03:52C'est un résonnance...
03:54Ce que je veux maintenant...
03:57C'est qu'on m'écoute...
04:00C'est le son...
04:01de la vérité...
04:09L'esprit...
04:11l'esprit...
04:13l'esprit de tout le monde...
04:15Ah...
04:17J'espère qu'il va bien...
04:20Tout le monde...
04:22J'espère qu'il va bien...
04:26Qu'est-ce que c'est ?
04:32Pourquoi, à ce moment-là...
04:35les souvenirs sont revenus ?
04:44Ah...
04:49Je vois...
04:51Cette émotion...
04:54C'est l'amitié...
04:57C'est incroyable, ce son !
05:03C'est vrai...
05:05Je l'ai joué avec toi depuis que j'étais petit, donc je sais...
05:09Je m'amuse...
05:11C'est ton son...
05:13Soumura-kun...
05:15C'est le son de Setsu-san...
05:19Depuis que je t'ai entendu pour la première fois...
05:22Je pensais que tu vivais dans un autre monde...
05:26Ton son...
05:28C'est ton cœur...
05:34Tu es vraiment...
05:35Tu es vraiment...
05:40Ah !
05:48C'est incroyable, c'est incroyable, Setsu-kun !
05:51Arrête !
05:53Ah...
05:55C'est fini...
05:57C'est fini...
06:05C'est fini...
06:32Arrête !
06:34Je vais te faire mourir !
06:37Oh non ! Je n'ai plus envie de mourir !
06:40C'était incroyable !
06:42C'était incroyable !
06:46Un bon vent !
06:48C'était incroyable...
06:50C'était incroyable, n'est-ce pas ?
06:52Oui, c'était incroyable.
06:54Je suis content de pouvoir écouter ton son.
06:59C'est ça, Setsu Sawamura...
07:01J'accepte que j'ai été inquiétant par ta force de connaissance, mais j'aimerais tout d'abord entendre Shamisen.
07:11J'étais enthousiaste.
07:14Les trois sons de l'eau, le bruit de la chaleur dans l'eau... C'était un très bon moment.
07:24Grand-père...
07:26La réaction des gens qui l'entendent, c'est le meilleur conseil.
07:31Vraiment...
07:38L'air est bizarre...
07:41Ils sont tous là-bas, mais ils recherchent quelque part.
07:44Lui aussi, il joue...
07:47Tout le monde est en train de boire un Samurai.
07:51C'est drôle...
07:53C'est mon ami.
07:58Bien joué, Yokaen.
08:01Bien joué.
08:02Merci.
08:03C'est la dernière.
08:05Tanuma Soichi.
08:1040.
08:11Aomori Prefecture.
08:13Aoba Daichi High School.
08:15Tanuma Soichi.
08:18Tanuma ?
08:19C'est le champion de l'université de Hirosaki.
08:23C'est un célèbre ?
08:25Dans ce monde, c'est un célèbre aussi.
08:32Ça fait 4 mois qu'il y a une compétition à Hirosaki.
08:40Tu n'es pas capable de te battre contre Soichi.
08:45Je l'ai coupé.
08:49Je l'ai remplacé.
08:52C'est un nouveau couteau.
08:55Je l'ai remplacé.
09:00C'est la meilleure condition.
09:04C'est la meilleure condition.
09:16C'est une magie.
09:18C'est une magie.
09:21C'est fanatique.
09:24C'est une magie.
09:27C'est un magie.
09:30C'est en train de rouler.
09:33C'est en train de rouler.
09:36C'est la magie.
09:39C'est examineur du monde.
09:42J'ai l'impression que l'atmosphère s'est déplacée.
09:48Soichi prend l'atmosphère, puis...
09:53...
10:06J'ai l'impression d'être en train de respirer.
10:09J'ai l'impression d'être en train de respirer.
10:12C'est comme un sprint.
10:15C'est comme un sprint.
10:20C'est comme un sprint.
10:26Attends...
10:29C'est... C'est horrible.
10:32C'est horrible.
10:35C'est horrible.
10:39Il a 4 mois de vie.
10:41Il a 4 mois de vie.
10:44C'est incroyable !
10:50J'avais la chance.
10:54J'avais la chance.
10:57J'avais la chance
11:00La vie a changé .
11:03C'est comme un terrain de combat en fountain.
11:07C'est comme un terrain de combat en fountain.
11:09C'est comme un terrain de combat en fountain.
11:14J'ai l'impression que j'étais au milieu...
11:18C'est vrai, je n'ai jamais joué de ce genre d'instrument.
11:23L'unique qualité de l'Arc de Triomphe, c'est sa puissance.
11:27Mais ce n'est que l'unique qualité.
11:31Soyuz a fait de lui-même des instruments.
11:36L'évolution ne s'arrête pas.
11:38L'arpegne d'un instrument, c'est la puissance de l'interprétation de l'instrument.
11:42L'instrument est la puissance de l'imaginaire.
11:46Il est si léger, il est si surpris.
11:50Même son intensité d'expression est différente.
11:54C'est la raison pour laquelle il est plus complexe.
11:58Qu'est-ce que c'est que ce mouvement ?
12:02On dirait que c'est la puissance de l'interprétation.
12:05Je suis déçue !
12:08...
12:17...
12:19...
12:20...
12:24...
12:25...
12:34...
12:40...
12:45...
12:50...
12:53...
13:00...
13:04...
13:10...
13:13...
13:15...
13:18...
13:22...
13:25...
13:27Tu veux que j'apprenne la première et la deuxième partie de l'orchestre ?
13:32Ce garçon...
13:34Bien, je veux que tu apprennes les deux.
13:37Les deux sont amusants.
13:39Les deux...
13:41J'ai gagné.
13:45C'est incroyable qu'il puisse dire qu'il a gagné.
13:49C'est vraiment incroyable.
13:53La première partie, le présentation de Mumemaru.
13:57Le Président de l'Université de Toto, Tsugaru Jamisen.
14:01Le Président de l'Université de Matsugo.
14:03C'est la fin.
14:06Je me sens comme si je jouais avec le gars qui a joué la dernière fois.
14:11Je vous annonce la victoire.
14:13La 6ème place, le Président de l'Université de Kogaku, Tachikawa Shouji.
14:20La 5ème place, le Président de l'Université de Fujiyama, Takada Nobuo.
14:26Wakana-chan...
14:29Je veux devenir un homme.
14:31Qu'est-ce qu'il faut faire ?
14:34Suzu...
14:36Tu...
14:38La réaction de ceux qui l'entendent, c'est le meilleur conseil.
14:43Petit...
14:45Laisse-moi partir.
14:47La 3ème place, le Président de l'Université de Umezono, Sawamura Setsukun.
14:56Parfois, c'est l'opposé qui gagne.
15:00J'ai gagné !
15:03Qu'est-ce qu'il se passe ?
15:05C'est pas vrai ! C'est pas vrai !
15:07J'ai fait une erreur de plaisir.
15:11Asseyez-vous.
15:13C'était une très bonne performance.
15:16Ce n'est pas vrai.
15:18C'est un ennemi.
15:20C'est la 3ème place ?
15:22Je n'aurais pas pu le faire.
15:24Sawamura n'avait pas l'impression de la battre.
15:27Arakawa Ushio.
15:29Arakawa est un génie !
15:31Je suis incroyable !
15:33C'était amusant, mais la 3ème place, c'est bizarre.
15:36C'est bizarre.
15:38Je l'ai entendu !
15:41Alors, le gagnant de cette compétition est...
15:46Matsugoro Showa !
15:48De Aomori Prefecture, en Aoba Daiichi High School...
15:51Tanuma Soichiku !
15:57Tout le monde a connu...
15:59Une victoire complète.
16:03Le gagnant est venu au podium.
16:11Je vois...
16:13Setsu a pu voir le résultat...
16:16Non, je ne suis pas d'accord avec ça.
16:19Pour moi, Setsu a gagné la première place !
16:23La réaction de l'audience était incroyable !
16:26Comment a-t-il réussi à faire ça ?
16:29C'est vrai...
16:31Il a été difficile de mettre un point sur Setsu.
16:35Le 6ème, Tachikawa Shouji !
16:39Bien joué !
16:41C'était une très bonne compétition.
16:43Sawa-kun, le premier et le deuxième joueurs ont été très différents.
16:48C'était difficile de décider.
16:50Oui, mais je suis surpris qu'il y ait un joueur de ce niveau sans connaissance.
16:56Le potentiel de Tanuma n'a pas diminué.
17:00C'est vrai.
17:02Mais, il n'a pas changé de modèle et de position.
17:05Il a juste changé la performance.
17:09Si on change la performance, on ne peut pas avoir un bon résultat.
17:14C'est clair, n'est-ce pas ?
17:18Mais, c'est un joueur de la même équipe que le président.
17:22C'est peut-être une coïncidence.
17:24Le président de l'équipe de la Groupe Umemaru,
17:27Sawa-kun, est un joueur de la Groupe Umeku.
17:29Quoi ?
17:31Président...
17:35Umeku...
17:37Félicitations.
18:02Oh...
18:05Ce n'est pas une bonne idée de me dire ceci.
18:10Oh, je crois que j'ai cassé mon doigt.
18:14Je vais le donner à Sawamura-kun.
18:17Je suis très désolé.
18:20C'est terrible.
18:22Comment devrais-je faire ?
18:26J'ai voulu devenir un joueur de la Groupe Umeku.
18:30Mais j'étais trop petit.
18:32J'ai donné tout mon pouvoir.
18:38Mais...
18:39Qu'est-ce que c'est que ce spectacle ?
18:46598 points ?
18:49C'est à peu près le maximum.
18:51Sawamura, tu es très loin.
18:54Comment est-ce possible ?
18:56Je ne comprends pas.
18:58Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
19:00Je me suis changé.
19:01J'ai du mal à comprendre.
19:03C'est ce qui s'est passé.
19:05Attends-moi.
19:10Ah, Sawamura-kun.
19:12C'est parfait.
19:14Je te félicite de devenir le joueur de la Groupe Umezo.
19:19Félicitations ?
19:21Tu as gagné ton premier tournoi.
19:24Félicitations.
19:26Ton père est venu me voir.
19:30Je n'ai rien à dire.
19:34Je te l'avais dit.
19:36Je sais que tu n'es pas comme lui.
19:41Je vais me faire foutre !
19:43Tu et l'Umeko,
19:45vous serez tous des soldats de la Groupe Umezo !
19:48Tu veux dire que tu vas te séparer de Matsugoro ?
19:52Tu veux dire que tu vas te séparer de Matsugoro ?
19:57Je...
19:59Tu n'auras plus personne à t'aider.
20:02Tu ne pourras plus t'entraîner.
20:11Ebana.
20:14Est-ce que tu n'es pas d'accord avec Ryugen-sensei ?
20:18Je ne veux pas t'en parler.
20:21Alors, comment as-tu pensé à ton premier tournoi ?
20:26Honnêtement, c'était dégueulasse.
20:28Dégueulasse ?
20:30Ce n'est pas le but de ce tournoi.
20:33Mais c'est le but de ce tournoi.
20:36Et le juge...
20:38Mais le juge...
20:41Il n'a même pas compris le son que j'ai enregistré.
20:47Tu as bien joué ton premier tournoi.
20:50Mais pourquoi est-ce qu'il y a une différence ?
20:56Le juge n'a rien à voir avec Matsugoro Meijin,
21:00ni avec ton son,
21:02ni avec ton son,
21:04il n'a rien à voir avec ton son.
21:08Tu as tout d'un coup changé ton son.
21:11Quand ton expression a changé,
21:13tu n'as plus rien à dire.
21:15Tu n'as plus rien à dire.
21:20Ton son est dégueulasse.
21:23J'ai entendu plusieurs fois ton son,
21:26mais tu n'as toujours rien à dire.
21:30Pourquoi n'as-tu toujours rien à dire ?
21:36Pour les joueurs,
21:38le son est leur expression.
21:40Pour leur expression,
21:42ils ont besoin d'autres personnes.
21:44C'est ce qu'ils veulent.
21:46Tous les joueurs de ce monde
21:48veulent leur propre expression.
21:52As-tu cette envie ?
21:55Je ne le sens pas.
21:57J'en ai envie !
21:58Si tu n'en avais pas,
22:00tu ne serais pas là !
22:02Tu as envie de finir,
22:04n'est-ce pas ?
22:07Qu'est-ce que tu veux dire ?
22:09Tu as envie de finir,
22:11n'est-ce pas ?
22:14Je ne veux pas que tout le monde
22:16comprenne ce que je veux dire.
22:19C'est chaud.
22:20C'est trop petit !
22:21C'est chaud.
22:23C'est probablement parce que tu es une personne
22:26que tu es une seule.
22:31Une seule ?
22:33Une seule ?
22:39C'est chaud.
22:41Mes mains,
22:42mes bras,
22:43mon cerveau...
22:45Je sais que tu n'es pas capable de le faire.
22:49Pourquoi suis-je venu au Tokyo ?
22:52C'est trop chaud !
22:53Je ne peux pas m'excuser.
22:55Qu'est-ce que c'est que ce sentiment ?
22:58Tout le monde dans ce monde
23:00a envie d'exprimer son son.
23:04As-tu envie de le faire ?
23:11Exprimer...
23:17Je...
23:18Je n'ai pas...
23:20Je n'ai pas envie d'exister.
23:29C'est ce que j'ai envie de faire.
23:34Ah, c'est Setsu !
23:36Hey, Setsu !
23:51C'est un vrai bête !
23:59Tu n'as pas envie de lui dire quelque chose ?
24:01Je n'ai pas envie de faire ça.
24:04...
24:16Hein ?
24:17Sawamura n'est pas venu à l'école ?
24:20Hmm...
24:21Je ne sais pas...
24:23J'ai peur que les autres...
24:25Matou !
24:26Quoi ?
24:27Il y a des choses qu'on ne peut pas avancer si on ne s'en rend pas compte.
24:35Sawamura...
24:36J'ai pris du temps, mais...
24:39J'ai fait des opérations sur mes genoux...
24:41Je vais essayer de jouer de nouveau.
24:48Est-ce que c'était vraiment la bonne idée de m'en aller ?
24:52J'aurais pu y aller avec toi...
24:58C'est bon.
24:59Il n'y a plus grand chose à faire.
25:03C'est vrai, grand-père ?
25:09Je ne sais pas qui c'est que Sawamura...
25:13C'est mon fils.
25:15Est-ce qu'il y a un problème ?
25:19Non.
25:20J'ai réussi à faire un test.
25:23Tu voulais que je gagne ?
25:25Bien sûr que oui.
25:27Avec ma capacité.
25:29Il n'a jamais joué dans un tournoi.
25:33Mais je ne sais pas ce qu'il va faire dans le futur.
25:41C'est difficile de faire des choses comme ça.
25:47Sawamura...
25:49Ton son est bizarre.
25:52Si tu veux vivre dans ce monde...
25:56Tu dois être capable de reconnaître ton son bizarre.
26:02Setsu...
26:04Je n'ai pas encore mangé.
26:12Ton son...
26:16Prends-le par ton son.
26:22Mon...
26:24Son...
26:52Son...
26:54Son...
26:56Son...
26:58Son...
27:00Son...
27:02Son...
27:04Son...
27:06Son...
27:08Son...
27:10Son...
27:12Son...
27:14Son...
27:16Son...
27:18Son...
27:20Son...
27:24Son...
27:26Son...
27:28Son...
27:30Son...
27:32Son...
27:34Son...
27:36Son...
27:40Mon Dieu !
27:44Encore un moment.
27:47Je ne vous vois pas...
27:49J'ai envie de ressentir plus que les autres
27:52J'ai envie de connaître la valeur de l'existence
27:55J'ai envie de connaître la vraie moi
28:01J'ai envie d'être ici jusqu'à ce que mon rêve se réveille
28:06J'ai envie d'embrasser chaque seconde
28:13Jusqu'à ce que cette voix qui m'étonne
28:19S'éloigne de toi