The Most Dangerous Game

  • 2 months ago
Ship wrecked Bob Rainsford (Joel McCrea) crawls ashore on a mysterious island and finds his way to a creepy castle inhabited by a Russian Count named Zaroff (Leslie Banks). There he meets the lovely Eve (Fay Wray) and her drunken brother Martin (Robert Armstrong), who were also ship wrecked. It turns out that the "Game" of the title is the mad Count hunting down and killing human prey.
Transcript
00:01:46El canal figura en la carta
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
5
según la carta.
Dos boyas luminosas indican un canal seguro siempre.
00:02:01En estas peligrosas aguas
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
10
conduce al continente.
¿Alguno de ustedes ha visto al Capitán hoy?
00:02:13- No ha bajado a cenar.
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
15
16
la orden de cruzar esas aguas
no ha parado de temblar.
Algo no marcha bien.
Y yo también me pongo nervioso.
¿Doctorpara los nervios?
00:02:36- ¿Qué tal un trago de whisky?
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
23
24
25
26
- Buenas noches
- ¿Puedo hablar con usted? - Claro.
00:02:58Adelante.
00:02:59Nos dirigimos al canal
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
31
con la carta de navegación.
Las cartas no están actualizadas en esta parte del Pacífico.
00:03:08- Usted lo sabe.
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
37
es un cazador.
Está acostumbrado a estos viajes. Es joven pero muy juicioso.
00:03:22Voy a llamarlo.
00:03:25- ¡Oiga, Bob! ¡Bob!
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
42
43
más infestadas de tiburones
y arrecifes coralinos que éstas, señor.
00:03:38Señores, echen un vistazo a esto.
00:03:40No es un buen cazador, doctor,
00:03:42¡pero vaya fotógrafo!
00:03:44Si hubiese estado
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
51
52
53
54
se preocupan demasiado
por las experiencias pasadas.
Me parece que el señor Rainsford debería saber
00:04:03que las boyas luminosas
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
60
- De eso nada
Continúe su curso.
Muy bien
"Entonces la goleta Hesperus navegó por aguas infernales."
00:04:27Esperen un momento.
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
66
a los tigres en la cara.
Échele un vistazo a ésta.
Y habla de correr riesgos...
Y aquí el Doctor atacando al enemigo con una cámara descargada.
00:04:43Mire su expresión.
00:04:45- Parece más asustado que el tigre.
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
75
que sólo mata para comer
la llaman "salvaje".
Y al hombrelo llaman civilizado.
00:05:04- Así es.
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
81
Fíjese bien en la imagen.
El animal tuvo muchas ocasiones para poder huir.
00:05:17Pero no lo hizo.
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
86
nos admirábamos mutuamente.
Puedeen el lugar del tigre?
00:05:31Bueno, ahora no.
00:05:35Otra vez la señora "mala suerte".
00:05:38La tercera vez esta noche.
00:05:41- Déjeme probar.
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
93
- No
Le he preguntado si le seguiría pareciendo un deporte
00:05:51si usted fuese el tigre
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
98
99
en dos clases:
el cazador y el cazado.
Por suerteY eso nunca va a cambiar.
00:06:08¡Hemos chocado!
00:06:13¡Sujétense! ¡Cuidado con la mesa!
00:06:17¡Los arrecifes de coral!
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
106
- No debe llegar a los motores.
¡Ayuda!
¡Ayuda!
¿Intentas ahogarme?
¿Y los demás?
No veo a nadie.
Sólo quedamos nosotros dos. Y ese hombre.
00:07:36¡Tiburones! ¡Ayuda!
00:07:45¡Me ha mordido!
00:10:43Hola. ¿Hay alguien?
00:10:55¿Hay alguien en la casa?
00:11:02Hola. ¿Es ésta su casa?
00:11:09No quiero molestarle
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
120
y encontré su casa.
No quiero ser una molestia pero estoy en un aprieto.
00:11:28¿No entiende mi idioma?
00:11:31Ivan no habla su idioma.
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
125
a mi humilde fortaleza.
- ¿Fortaleza? - Lo fue en tiempos.
00:11:46Construida por los portugueses
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
129
130
Encantado de conocerlo.
Muy amable.
Ivan es un cosaco.
Como el resto de habitantes de la isla, es algo salvaje.
00:12:08Sonríe, Ivan.
00:12:20Intentaba explicarle
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
138
139
140
si no fuera así.
Nos cogió por sorpresa. Mis mejores amigos.
00:12:44Es increíble.
00:12:45Estas cosas son siempre
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
145
mis otros invitados.
¿Otros invitados? ¿Esto ya ha ocurrido antes?
00:12:58Querido amigo, tenemos varios
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
150
151
152
la inspiración en soledad.
Para mí ha sido una suerte.
Mi casa es su casa.
Supongo que querrá quitarse esa ropa húmeda.
00:13:23Sí, me sentiría mucho mejor.
00:13:26Sí. Tengo alguna ropa de caza
00:13:29que utilizo para los invitados
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
160
161
162
163
164
- Listo.
Ya hemos terminado de cenar
pero he ordenado que le preparen algo.
00:14:31Gracias. Aunque no tengo hambre.
00:14:34Bueno, tal vez más tarde.
00:14:37¿Le apetece entonces un poco de café
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
171
está bastante afectada.
Finja buen humor a pesar de lo ocurrido.
00:14:57Una alegría que la anime un poco.
00:15:00- Por supuesto.
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
176
177
- Encantado.
Y su hermano
¿Cómo está amigo? Supongo que algo aturdido.
00:15:21Me siento mejor, gracias.
00:15:22Sabemos cómo se siente,
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
184
Señor Rainsford
- Gracias. - Tráenos café y vodka.
00:15:35Vodka, es lo mejor.
00:15:37Un trago le calentará antes
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
189
beber toda la noche
No seas ridícula. Somos víctimas de las circunstancias.
00:15:49Igual que el Sr. Rainsford.
00:15:51Y si alguien merece
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
195
también han naufragado.
a un bote salvavidas.
00:16:01Mi hermano, yo y dos marineros.
00:16:03El Conde nos encontró en la playa
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
200
201
en cuanto regresemos.
Verá. El Conde sólo tiene una lancha...
00:16:17y la están reparando.
00:16:21Los rusos no somos buenos mecánicos.
00:16:26Deberán tener un poco
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
208
209
210
de dónde es
- dónde trabaja... - No, un momento, por favor.
00:16:43El Sr. Rainsford no necesita
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
214
a la señorita Trowbridge.
Un momento
¡Ya está! Se encarga de las banderas.
00:16:58- ¡Qué tontería!
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
219
220
221
222
- "Se le dan bien las armas".
Yo he leído sus libros. Me encantan los libros de caza.
00:17:16- ¿Un cigarro?
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
226
227
- Sí
No trata de justificar lo que no es necesario.
00:17:29Déjeme recordar cómo lo dice...
00:17:32"La caza es como el juego del póquer,
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
232
- Somos almas gemelas.
¡Es mi única pasión!
Duerme todo el día y caza por la noche.
00:17:49Y lo que es más, le mantendrá
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
237
238
a nuestros dos marineros
investigando la flora y la fauna del bosque
00:18:01que hace tres días que no los vemos.
00:18:05¿Y qué caza aquí?
00:18:08Se lo contaré.
00:18:10Le va a sorprender, ya verá.
00:18:13Doy caza a un animal extraño.
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
248
y a los mendigos.
¡A mí me hizo cazador!
Mi padre me dijo que mi mano está hecha para el gatillo.
00:18:39Él fue un hombre muy rico.
00:18:41Poseía miles de acres en Crimea
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
254
255
una gloriosa cacería.
No podría decir cuántos animales he abatido.
00:18:56Pero cuando la revolución comenzó...
00:18:58¡Cuidado!
00:18:59¡Limpia eso!
00:19:03Lo siento mucho.
00:19:05La conversación era tan interesante
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
263
con toda mi fortuna.
Y continué cazando por todo el mundo.
00:19:24En África, un búfalo me hizo esto.
00:19:28- Una herida peligrosa...
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
268
allí eran muy astutos.
No
Las circunstancias son duras en cualquier parte.
00:19:47Una noche, mientras
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
274
275
Conde?
Así es
ya que la caza había sido la mayor de mis pasiones.
00:20:08Al perder mi pasión por la caza,
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
281
hasta el nivel de un salvaje.
Aprendí las artes de caza con el arco de guerra tártaro.
00:20:30¿Arco qué?
00:20:32Arco de guerra tártaro.
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
287
288
no era una nueva arma...
sino un nuevo animal.
- ¿Un nuevo animal? - Exactamente.
00:20:57¿Y lo encontró?
00:21:00Sí.
00:21:03Aquí en mi isla.
00:21:06Practico un deporte
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
296
297
que sus garras y colmillos.
He oído algo acerca de una bestia que merodea por la isla.
00:21:28¿Es eso?
00:21:37No hay forma, Rainsford.
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
302
para acompañarlo...
- a una cacería. - ¡Es mi secreto!
00:21:50Una buena sorpresa
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
307
Aún no lo he conseguido.
Si él se empeña en que noes que no.
00:22:06Nos proporciona licor,
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
311
y buen explorador
- ¿eh- Sí, así es.
00:22:17¿Quiere llevarme de caza?
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
316
- Escuche
Usted irá a mi casa en Adirondacks a visitarme.
00:22:30Dispondré un coche privado,
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
320
321
322
Toque el piano
Si usted lo pide...
Buena idea
Déjeme a mí y lo dispondré todo.
Tal vez no le apetezca tocar.
Ya estás tú aguando la fiesta.
Déjame a mídónde está el piano.
00:23:02Estoy muy sereno.
00:23:04Adorable simplicidad.
00:23:07Completamente civilizado,
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
333
que eso viene después de la caza
y es entonces cuando emerge el hombre.
00:23:18Sí, es como el cóctel
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
337
después a la mujer."
- Todos los salvajes piensan igual. - Es el instinto natural.
00:23:31¿Qué es la mujer,
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
341
- "Pues no lo sé."
¡Americanos!
Una pasión supera a la otra.
¡Mata! Y luego ama.
00:23:51Cuando uno comprende eso...
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
348
de "La isla Barranca".
Conde
- ¿Qué sugiere? - Una bonita melodía.
00:24:12Pero nada intelectual,
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
353
354
355
se esté reparando.
Salió con ella la noche pasada. Y regresó esta mañana.
00:24:53¿Insinúa que no les deja marcharse?
00:24:55Sí.
00:24:58Puede que le guste la compañía
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
361
- ¿Qué insinúa?
Una noche después de cenar el Conde llevó a un marinero
00:25:11a la sala de los trofeos.
00:25:15Bajando por aquella escalera.
00:25:18- ¿Por la puerta de hierro?
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
369
370
algo gracioso.
- Quiero pensar que se equivoca. - Ni hablar.
00:25:40Aplauda.
00:25:46- Genial, genial.
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
375
Continúe
Nola atención de toda mi audiencia.
00:25:58Bueno...
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
379
es usted la que no se concentra.
Puedo adivinarlo por la amargura de sus hermosos ojos.
00:26:11Disculpe.
00:26:14El Conde es más severo
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
384
385
386
387
y no molestes a los mayores.
Tal como están las cosas... tendré que irme a la cama.
00:26:36Buenas noches, señor Rainsford.
00:26:38Buenas noches.
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
392
Yo no te veré en el desayuno.
Querido Rainsfordhe sido poco considerado.
00:26:53Supongo que estará
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
396
no te acuestes tarde.
No te preocupes. El Conde cuidará de mí.
00:27:14Claro que lo haré.
00:27:32Buenas noches.
00:27:33Buenas noches, señor.
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
402
¿está usted cansado?
¿Cansado yo? Ya sabe que no.
00:28:02¿Sabe Rainsford?
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
410
mi sala de trofeos...
- ¿Su sala de trofeos? - Le aseguro que la encontrará...
00:28:34- de lo más interesante.
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
414
- Eso espero
Solos usted y yoNos vamos a divertir.
00:28:50Le aseguro que sí.
00:28:53Nos divertiremos.
00:28:54Oh, pillastre,
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
421
422
He estado esperando varias horas
a que subiera a su habitación. He ido a mirar y no está allí.
00:29:50Estará en alguna parte
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
427
a su hermano?
No lo sé. Pero tenemos que encontrarlo.
00:30:02- ¿Me ayudará?
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
431
432
433
434
435
- ¡Atrás
- ¿Dónde está mi hermano? - ¡Srta. Trowbridge!
00:32:28¿Dónde está mi hermano?
00:32:46Lo ha matado.
00:32:49Ha matado a mi hermano.
00:32:53- ¡Genghis!
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
443
444
su deporte secreto?
Intenté decírselo la otra noche
00:33:31pero, ya sabe,
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
448
para correr cuando le dejé partir.
Una o dos horas aquí atado con correas
00:33:42- le curó la borrachera.
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
452
de los pantanos
en mitad de la niebla.
Veráa diseñar esta isla
00:33:56muchos de mis invitados
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
458
459
para huir de mí.
¿De dónde saca a toda esta gente?
La Providencia concedió a mi isla arrecifes peligrosos.
00:34:19Pero hay boyas luminosas
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
465
466
467
que casi se ahogan...
para luego darles caza.
Les doy todo lo que necesitan. Buena comida, ejercicio...
00:34:42Todo lo que los deje
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
472
473
les doy ropa de caza
un cuchillo de montaña y un día entero de ventaja.
00:34:57Incluso espero a medianoche
00:34:59para que saquen partido
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
478
479
a ser cazado?
Ivan es un artista con esto.
Invariablementeprefieren ir de caza.
00:35:22¿Y si alguno gana?
00:35:29Hasta hoy nunca he perdido.
00:35:32Rainsford,
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
486
yo soy un cazador...
¡no un asesino!
VamosDiga que cazará conmigo.
00:35:48¿Cazar personas?
00:35:50¡Diga que cazará conmigo!
00:35:58¿No?
00:36:00¿Por quién me toma?
00:36:03Por alguien, me temo, que no
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
496
que ellos.
¿Qué insinúa?
No esperaré al próximo barco.
Son las cuatro. Pronto amanecerá.
00:36:32Vamos, señor Rainsford,
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
502
503
- Van a darme caza.
NoAjedrez al aire libre.
00:37:25Su cerebro contra el mío.
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
511
512
¿cómo lo diría?...
no les encuentro antes de mañana al salir el sol,
00:37:56les dejaré libres a los dos.
00:37:58- Yo voy contigo.
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
517
518
podré encontrarla fácilmente.
Está bienLes demostraremos nuestras agallas.
00:38:17Y tengan cuidado
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
502
523
- Nadie lo ha hecho.
Nosotros lo haremos.
Vamos
Hemos recorrido un gran trecho.
no son suficientes.
00:39:32Sigamos caminando. Venga.
00:39:43Un poco más así...
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
533
534
535
- Hemos sobrevivido a un naufragio.
No dejaremos que un cazador loco nos venza.
00:40:31No debí haber venido contigo.
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
539
540
en algo que le preocupe.
No te acerques a él
Las armas no lo son todo en la jungla.
00:40:51¿Ves aquel árbol allí tumbado?
00:40:55- ¿Por el que hemos pasado?
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
546
esa rama que lo sujeta
este árbol caído será un tumulto de muerte.
00:41:08¿Un tumulto de muerte?
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
552
hasta la medianoche.
Es verdad. Con tu ayuda puede que nos dé tiempo.
00:41:22Vamos a cortar unas lianas.
00:41:28Sí. Casi está.
00:41:31Tu brazalete es una buena guía
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
560
- ¿Crees que funcionará?
Ningún ser viviente podría salvarse.
Fíjate. Cuando toque esa liana
se soltará el resorte.
Una vez suelto nada podrá evitar que caiga el árbol.
00:41:57Se derrumbará y aplastará
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
568
569
570
La trampa no ha funcionado.
No le daré ese placer.
¿Acaso creyó que alguien acostumbrado a cazar leopardos
00:43:46iba a caer en esa burda emboscada?
00:43:55Muy bien.
00:43:56Si juega a ser un leopardo...
00:43:59Lo cazaré como a un leopardo.
00:44:21Espera. Tal vez sea una trampa.
00:44:47¡Eva!
00:44:59¿Adónde va?
00:45:01Juega con nosotros.
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
583
584
Bob
- ¡Deprisa! - Eva, espera.
00:45:35- No, no sigas corriendo.
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
588
donde atrapó a los demás.
No podremos sacarle ventaja por ahí.
- Pero no hay otro sitio adonde ir. - Eso es lo que él espera.
00:45:50Quedan dos horas para que amanezca.
00:45:52Usemos el cerebro
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
600
Muy bueno.
Pero aún no has vencido.
Mira tu reloj.
¿Lo estás mirando?
Falta media hora para que amanezca.
00:48:24Con pantano o sin pantano
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
607
mi rifle con la niebla.
No me culpe si supero el contratiempo.
00:52:49Esos animales que yo cacé...
00:52:52Ahora sé cómo se sentían.
00:56:52Achmed... La señorita,
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
2 00:01:48,227 --> 00:01:49,825
618
619
620
621
622
623
en la sala de trofeos.
La señorita y usted pueden marcharse.
00:58:51¡No!
01:00:32¡Eva!
01:00:35¡A la lancha, vamos!
01:01:35Imposible.

Recommended