• geçen yıl
(ENG) Love's Little Delicacies (2024) Ep 11 EngSub
Döküm
00:30Oh
00:49You take I take out in the Lourdes holla don't know
00:53So I'm gonna go eat my name about now. I'm gonna go out. It's okay. I'll do it. Okay. She's here
00:58Hey, you're Shi Guang, right? Come on
01:03Come on, please sit down
01:07I heard Mr. Jiang say that you are going to bring local specialties to the villagers. I'm going to get you some samples. Wait a minute
01:17No, when did Jiang Yang say he was going to deliver the goods?
01:21Yeah
01:22Yeah
01:23Yeah, it's a triple
01:24What's a man?
01:25Hey, you may have changed
01:27You're gonna show
01:28What the hell?
01:29What?
01:30What?
01:31What?
01:32What?
01:33What?
01:34What?
01:35What?
01:36What?
01:37What?
01:38What?
01:39What?
01:40What?
01:41What?
01:42What?
01:43What?
01:44What?
01:45What?
01:46What?
01:47What?
01:48What?
01:50What?
01:55What?
02:13Hey, what's going on?
02:19These are samples. I've noted down the stock of each family.
02:24If you have any questions, feel free to contact me.
02:32Boss, what about Linda?
02:34She's my son's employee. Her name is M-O-B-A-C-F-K.
02:39It's M-C-U-N-D-E-Q-U-A-L.
02:42That's what I meant.
02:44I'll get someone to help you set up the venue.
02:50The way Shaanxi mutton offal is eaten is closer to Inner Mongolia.
02:55I wonder if there are any family members in Inner Mongolia who are watching this.
03:05The stock of mutton offal is based on personal preference.
03:08The original stock has a rich taste, but it's definitely not mutton.
03:11It's a meaty flavor that can't be stopped.
03:15If you add a spoonful of Shaanxi's unique chili oil,
03:19it will enhance the flavor of the soup.
03:22I used the sheep offal mince in the first link in the lower left corner.
03:26It's made with mutton blood and heart, liver, lung, intestine, and stomach.
03:30One pack is one pot. It's just enough for three to four people.
03:34You can rest assured about the freshness of the mutton.
03:37It was slaughtered on the same day.
03:39It's vacuum-packed and refrigerated.
03:41Potatoes and tofu are in the second and third links in the lower left corner.
03:45Of course, there are more than one way to make it.
03:48You can also add your own side dishes or ingredients.
03:51You can add your own beautiful expectations in it.
04:12Babies, shake it up with me.
04:15The whole factory is a big subsidiary, so your fingers won't stop.
04:19Super benefits, 99, all discounts, all have.
04:23Good products are all exclusive. Hurry up and order for me.
04:34Maybe it's because it's just started.
04:36The heat hasn't risen yet. The sales are less than 2,000.
04:42Since it's not as good as people, you have to admit it.
04:45Can you stop blaming the live broadcast time is not enough?
04:48Look at my live broadcast sales.
04:51You'll never catch up.
04:53I'll be the live broadcast champion this time.
04:58Bring me your hundred-year-old furnace.
05:02I'll use it for the next live broadcast.
05:04No problem.
05:05Go get it now.
05:06I disagree.
05:08Without my permission,
05:10no one can touch my furnace.
05:12Mom, I'm going to deliver goods.
05:14There must be a gimmick.
05:19That's the last hundred-year-old furnace in our family.
05:22What if there's a mistake?
05:23What are we going to use to open a shop?
05:25Can't you be like them and save me some trouble?
05:28Teacher Linda broke the bowl in just half an hour.
05:31What's wrong with me doing this?
05:33It's the king's way to sell the goods to everyone.
05:36Bring me the steel.
05:38You...
05:40Mom.
05:46Hi.
05:47Babies, look.
05:48This is a hundred-year-old furnace.
05:51Some comments say it's older than Linda.
05:54This shows that Linda is innocent.
05:57Absolutely good.
05:58Let's take a closer look at this hundred-year-old furnace.
06:04Wow.
06:06Mom.
06:09Thank you, Jiang Nianhua.
06:12Don't be angry.
06:29My furnace.
06:33You're a loser.
06:37There's only one hundred-year-old furnace left.
06:40And it's broken.
06:43I don't think we should open this shop.
06:47You have to pay me.
06:49What does this have to do with me?
06:51It's your son who asked you to bring it up.
06:54It's all my fault.
06:56I've always wanted to sell everyone's stuff.
07:00Now the only hundred-year-old furnace in our family is broken.
07:06That's right. What does this have to do with me?
07:13Who is it?
07:14Who are you talking about?
07:15I'm Xu Fujiang.
07:17Linda.
07:18You're in the studio.
07:20It's a hot topic now.
07:22Do you know?
07:23Now the shareholders of the company have been greatly affected by you.
07:26Do you know?
07:27You let me down, Linda.
07:29You have to solve this today.
07:31If you can't solve it,
07:32You'll be fired tomorrow morning.
07:35Do you hear me?
07:48Is there really no way to save it?
07:50Shouldn't there be something like a formula?
07:55No.
07:57If there is, I won't be so desperate.
08:00I forgot.
08:01This is my husband's family.
08:04It's been passed down for generations.
08:06There's only a formula.
08:08Maybe I can try.
08:13Really?
08:16I can help you.
08:19But I have a condition.
08:30What?
08:36You shouldn't have promised to help him.
08:38I helped him out of prison.
08:39Let him hand over the complete video.
08:41So we don't have to draw a line.
08:47Shiguang.
08:49I'm a manager.
08:51We're in a working relationship.
08:53And I'm older than you.
08:55I'm older than you.
08:56I'm sure I can take care of you in my daily life.
09:01If this makes you misunderstand.
09:03Ji Yu.
09:04When are you going to hide?
09:25Ji Yu.
09:56Ji Yu.
10:14You've had a long day.
10:15It's okay.
10:25Try it.
10:41There's no difference.
10:43I still feel a little difference.
10:45But I don't know what's wrong.
10:47You don't often come to the store to eat meat.
10:50It's normal not to taste it.
10:52Don't give yourself too much pressure.
10:54I've tried it many times.
10:58It doesn't taste the same.
11:01You don't often come to the store to eat meat.
11:03It's normal not to taste it.
11:09Boss.
11:10Do you know where Shugu's residence is?
11:24I don't know.
11:25I don't know.
11:26I don't know.
11:27I don't know.
11:28I don't know.
11:29I don't know.
11:30I don't know.
11:31I don't know.
11:32I don't know.
11:33I don't know.
11:34I don't know.
11:35I don't know.
11:36I don't know.
11:37I don't know.
11:38I don't know.
11:39I don't know.
11:40I don't know.
11:41I don't know.
11:42I don't know.
11:43I don't know.
11:44I don't know.
11:45I don't know.
11:46I don't know.
11:47I don't know.
11:48I don't know.
11:49I don't know.
11:50I don't know.
11:51I don't know.
11:52I don't know.
11:53I don't know.
11:54I don't know.
11:55I don't know.
11:56I don't know.
11:57I don't know.
11:58I don't know.
11:59I don't know.
12:00I don't know.
12:01I don't know.
12:02I don't know.
12:03I don't know.
12:04I don't know.
12:05I don't know.
12:06I don't know.
12:07I don't know.
12:08I don't know.
12:09I don't know.
12:10I don't know.
12:11I don't know.
12:12I don't know.
12:13I don't know.
12:14I don't know.
12:15I don't know.
12:16I don't know.
12:17I don't know.
12:18I don't know.
12:19I don't know.
12:20I don't know.
12:21I don't know.
12:22I don't know.
12:23I don't know.
12:24I don't know.
12:25I don't know.
12:26I don't know.
12:27I don't know.
12:28I don't know.
12:29I don't know.
12:30I don't know.
12:31I don't know.
12:32I don't know.
12:33I don't know.
12:34I don't know.
12:35I don't know.
12:36I don't know.
12:37I don't know.
12:38I don't know.
12:39I don't know.
12:40I don't know.
12:41I don't know.
12:42I don't know.
12:43I don't know.
12:44I don't know.
12:45I don't know.
12:46I don't know.
12:47I don't know.
12:48I don't know.
12:49I don't know.
12:50I don't know.
12:51I don't know.
12:52I don't know.
12:53I don't know.
12:54I don't know.
12:55I don't know.
12:56I don't know.
12:57I don't know.
12:58I don't know.
12:59I don't know.
13:00I don't know.
13:01I don't know.
13:02I don't know.
13:03I don't know.
13:04I don't know.
13:05I don't know.
13:06I don't know.
13:07I don't know.
13:08I don't know.
13:09I don't know.
13:10I don't know.
13:11I don't know.
13:12I don't know.
13:13I don't know.
13:14I don't know.
13:15I don't know.
13:16I don't know.
13:17I don't know.
13:18I don't know.
13:19I don't know.

Önerilen