Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de
00:00:30l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire
00:00:37de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire
00:00:44de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire
00:00:51de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire
00:00:58de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire
00:01:05de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire
00:01:12de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire
00:01:19de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire
00:01:26de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire du thème.
00:01:56Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais
00:02:26...
00:02:49Rats-moi mon père ! Rats-le-moi !
00:02:51Je te tiens ! T'as pas honte de voler le port des morts ?
00:02:53Oui, je t'ai vu, tu l'as volée, t'es une voleuse !
00:02:55C'est mon pain maintenant, rĂ´le-moi !
00:02:57Vivant, c'étaient les soldats de mon père !
00:02:59Mort, ils sont ces fantĂ´mes !
00:03:00C'est moi que tu voles, si tu les voles !
00:03:03Rends-moi mon pain tout de suite !
00:03:05Je vais te le rendre, ton pain, c'est bon !
00:03:08Mais tu seras mon esclave !
00:03:09Allez, promets-le ! Hop, hop !
00:03:11Fais-moi des cendres, je serai ton esclave !
00:03:13Morteuse, je te crois mĂŞme pas !
00:03:15Fais-moi des cendres, tu verras !
00:03:18T'as promis, t'as donné ta parole !
00:03:24Ta genoue, je te le donne !
00:03:26Maintenant, tu es mon esclave !
00:03:27J'ai jamais vu un casque aussi bon que celui-lĂ !
00:03:30J'aimerais le toucher, si tu permets !
00:03:33C'est vrai ? Tu trouves vraiment qu'il est beau, mon casque ?
00:03:37Allez, vas-y, tu peux le toucher !
00:03:42Tiens, prends-le !
00:03:53T'avais donné ta parole ! Jamais je l'oublierai !
00:04:54Ne pleure pas, Qin Sheng.
00:04:57Sais-tu qui je suis ?
00:05:00Je suis la déesse Man.
00:05:02Tends la main vers moi.
00:05:08Regarde, le pain est dans ta main.
00:05:14Vas-y, mange.
00:05:15Non, je veux le rapporter Ă ma maman.
00:05:18Ta maman est morte.
00:05:21Elle n'en a plus besoin, à présent.
00:05:24Tu ne dois pas mourir, tu dois vivre.
00:05:27Veux-tu passer ta vie Ă voler le pain des morts ?
00:05:31Tu ne veux pas non plus devenir esclave.
00:05:45Mon enfant,
00:05:46l'œil de l'affinité recèle le destin de chaque être.
00:05:50Chaque son, le mĂŞme son.
00:05:52Le destin de chaque ĂŞtre.
00:05:54Chaque sourire, chaque larme versée.
00:05:57Ton destin y est Ă©crit.
00:06:00Tu pourras avoir la nourriture la plus délicieuse,
00:06:03les tissus les plus beaux.
00:06:05Et tu seras aimé de tous.
00:06:08Toutes les richesses du monde seront tiennes.
00:06:13En Ă©change d'un petit sacrifice.
00:06:16Chaque fois que tu seras amoureuse d'un homme, tu le perdras.
00:06:19Toute joie, il t'apportera, s'Ă©vanouira.
00:06:25Acceptes-tu ce pacte ?
00:06:27J'accepte ce pacte.
00:06:30Le destin de ta vie est scellé à jamais,
00:06:32et rien ni personne ne pourra le modifier.
00:06:36Sauf si le sablier du temps s'inverse,
00:06:38si l'hiver suit le printemps,
00:06:40et si les morts reviennent Ă la vie.
00:06:42Par ce pacte, les richesses du monde seront tiennes !
00:07:12Commandant Yelly, quel est ce bruit ?
00:07:14Les barbares.
00:07:16Les barbares ? OĂą sont-ils ?
00:07:18Ils se cachent.
00:07:20Combien sont-ils ?
00:07:22Vingt mille.
00:07:23Quoi ? Vingt mille ? Contre trois mille ?
00:07:27Non, trois mille contre vingt mille.
00:07:31Soyez fidèles.
00:07:33Je ne suis pas fidèle.
00:07:35Contre trois mille ?
00:07:37Non, trois mille contre vingt mille.
00:07:41Sois fière, car tu fais partie de l'armée des trois mille hommes.
00:07:44Les barbares peuvent trembler.
00:07:47Ils vont affronter l'armée du Vénérable Général.
00:07:53Combien d'esclaves as-tu amenés ?
00:07:55132, Vénérable Général.
00:07:57Parfait. Je les prends tous.
00:08:00Tu ne me donnes mĂŞme pas assez pour acheter des cadavres.
00:08:03Je t'achète des cadavres.
00:08:05Aucun d'eux ne survivra Ă la bataille.
00:08:07Mais, commandant, tu avais dit...
00:08:10Il y a 1330 pièces d'argent.
00:08:12Compte-les. DĂ©pĂŞche-toi.
00:08:17Merci pour les dix pièces en plus.
00:08:19Elles ne sont pas en plus.
00:08:21132 plus toi, ça fait 133.
00:08:25Dis-leur d'autres choses.
00:08:27133.
00:08:29Dis-leur de se lever.
00:08:32Ils ne pourront pas. Les esclaves ne savent que ramper.
00:08:34Ils ne se lèvent pas.
00:08:57Je ne devrais pas te donner ce morceau de viande.
00:09:01Tu ne l'as pas gagné.
00:09:07La lame !
00:09:13Et nous, on va oĂą ?
00:09:15Dans la vallée.
00:09:17C'est pas possible.
00:09:19C'est pas possible.
00:09:21C'est pas possible.
00:09:23C'est pas possible.
00:09:25Et nous, on va oĂą ?
00:09:27Dans la vallée. Vous servirez d'appât.
00:09:31Ils croiront nous tuer. Et nous les massacrerons.
00:09:55C'est pas possible.
00:09:57C'est pas possible.
00:10:01C'est pas possible.
00:10:13Allez !
00:10:25C'est quoi ?
00:10:47Écoute.
00:10:49Écoute.
00:11:03Fuyons !
00:11:05Fuir ?
00:11:07Personne ne fuit.
00:11:11Sinon, on sera tués.
00:11:19Couloune.
00:11:21Tu me dois protection.
00:11:23Je suis ton maître.
00:11:29Oui, maître.
00:11:49Ah !
00:12:19Ah !
00:12:26Fuyez !
00:12:34Ah !
00:12:49Couloune !
00:12:59DĂ©couchez !
00:13:01Ces esclaves ont reçu l'ordre
00:13:03de détourner leur première attaque.
00:13:05Ne les laissez pas s'Ă©chapper !
00:13:19Vénérable Général,
00:13:21ces barbares primaires ne savent pas
00:13:23que la vallée est en fer à cheval.
00:13:49Ah !
00:14:13Cet esclave les guide.
00:14:15Il les dirige vers les barbares.
00:14:17Ah !
00:14:43Chargez !
00:14:47Ă€ bord !
00:14:59TĂŞte bas !
00:15:01Continue !
00:15:11Ah !
00:15:17Regarde.
00:15:19Il y en a un qui a survécu.
00:15:21Ah !
00:15:23Les taureaux reviennent !
00:15:25Fuyez !
00:15:27Ah !
00:15:29Ah !
00:15:43Ah !
00:15:46Ah !
00:16:08Ah !
00:16:16Ah !
00:16:18Ah !
00:16:32Ah !
00:16:36Ah !
00:16:38Ah !
00:17:10Très bien !
00:17:40Longue vie aux Gilets jaunes !
00:17:43Longue vie aux Gilets jaunes !
00:17:46OĂą ĂŞtes-vous ?
00:17:48Lèvres de la vie incarnée !
00:17:54Lèvres de la vie incarnée !
00:18:10Pourquoi le porter jusque-lĂ ?
00:18:12Puisqu'il était déjà mort.
00:18:15Il était mon maître.
00:18:22Comment tu t'appelles ?
00:18:25Kunlun, l'esclave.
00:18:28D'oĂą tu viens ?
00:18:31Je ne sais pas.
00:18:33Une famille ?
00:18:37Pas de famille.
00:18:39Depuis combien de temps es-tu esclave ?
00:18:42Depuis toujours.
00:18:47Je veux que tu sois mon esclave.
00:18:51Je le veux aussi.
00:18:53Pourquoi le voudrais-tu ?
00:18:58Si je te serre, j'aurai Ă manger.
00:19:01Si je te serre, j'aurai Ă manger.
00:19:09C'est une bonne raison.
00:19:12Alors à présent, je suis ton maître.
00:19:17Oui, maître.
00:19:19Plus jamais.
00:19:21Tu ne t'agenouilleras.
00:19:24À présent, je veux que tu te lèves pour courir.
00:19:31Tu es un homme.
00:19:34Et toi, tu es un homme.
00:19:43Yuan a envahi la cité royale avec son armée.
00:19:46OĂą est le roi ?
00:19:48Il est pris au piège dans le palais.
00:19:51Sa majesté t'ordonne de venir le secourir immédiatement.
00:19:54Je pars devant. Rejoins-moi avec tes troupes.
00:20:01Nous sommes perdus.
00:20:04On va se séparer.
00:20:07Celui qui trouve le chemin, allume une torche.
00:20:10Oui, maître.
00:20:13Nous sommes perdus.
00:20:16On va se séparer.
00:20:19Celui qui trouve le chemin, allume une torche.
00:20:22Oui, maître.
00:20:25Nous sommes perdus.
00:20:28Oui, maître.
00:20:59OĂą es-tu ?
00:21:02OĂą es-tu ?
00:21:05OĂą es-tu ?
00:21:08OĂą es-tu ?
00:21:11OĂą es-tu ?
00:21:14OĂą es-tu ?
00:21:17OĂą es-tu ?
00:21:20OĂą es-tu ?
00:21:23OĂą es-tu ?
00:21:26OĂą es-tu ?
00:21:29OĂą es-tu ?
00:21:32OĂą es-tu ?
00:21:35OĂą es-tu ?
00:21:38OĂą es-tu ?
00:21:41OĂą es-tu ?
00:21:44OĂą es-tu ?
00:21:47OĂą es-tu ?
00:21:50OĂą es-tu ?
00:21:54Maître !
00:21:58Maître !
00:22:01J'ai trouvé le chemin !
00:22:04Qu'est-ce que tu as, maître ?
00:22:11Tu es qui, toi ?
00:22:16Donne-moi le casque.
00:22:18Ne le lui donne pas !
00:22:21Ne lui donne pas !
00:22:38Tu es rapide.
00:22:42Tu viens de la Terre des Neiges.
00:22:47Non, je ne vais pas te tuer.
00:22:52Il Ă©tait rapide comme l'Ă©clair.
00:22:56Tu m'as sauvé la vie.
00:22:59Et tu m'as bien servi.
00:23:05Kunlun,
00:23:07je veux que tu ailles à la Cité Royale
00:23:10pour sauver le roi.
00:23:16Je ne peux pas.
00:23:17Tu dois revĂŞtir mon armure.
00:23:20Ne prononce pas un mot
00:23:22et personne ne t'arrĂŞtera.
00:23:27Mais comment reconnaître le roi ?
00:23:33Il ne porte pas d'armes.
00:23:47Je ne peux pas.
00:24:18Majesté,
00:24:20oĂą est la princesse Qin Sheng ?
00:24:25Hoa,
00:24:27je croyais que tu voulais me prendre mon trĂ´ne,
00:24:30alors que tu ne veux prendre que ma femme.
00:24:33Mais pourquoi ton effort ?
00:24:36Pourquoi un tel déploiement de force ?
00:24:39Pourquoi ton effort ?
00:24:42Pourquoi ton effort ?
00:24:44Pourquoi ton effort ?
00:24:45Pourquoi un tel déploiement de force ?
00:24:47Pourquoi as-tu ainsi déplacé une armée practique
00:24:49pour envahir ma cité ?
00:24:51Alors qu'il aurait suffit de me la demander.
00:24:55Tu m'as profondément sous-estimé.
00:24:56Tu devrais aimer une femme Ă mon trĂ´ne?
00:25:01En comparaisant-tu Général Guang Ming,
00:25:04tu n'es plus que un second Ă©ternel ministre.
00:25:07Pas de stand aussi.
00:25:10J'ai oublié de te dire que
00:25:11Le Général s'est mis en route. D'un instant à l'autre, il sera ici.
00:25:15Tu crois que Guang Ming va surgir ?
00:25:18Mais s'il devait arriver, tu crois que je resterais là à plaisanter alors que j'ai renoncé à mon vœu le plus cher ?
00:25:26Tu es ton Général favori de ma propre main.
00:25:29J'ai préféré envoyer l'assassin le plus fulgurant pour le tuer.
00:25:34Tu avais l'espoir d'être sauvé par lui ?
00:25:37Le héros du peuple est mort !
00:25:42Faites place.
00:25:56Est-ce que quelqu'un souhaiterait savoir ce qui se cache sous ce vĂŞtement ?
00:26:02Alors qu'il dépose son arbre ?
00:26:11Merci.
00:26:29Bravo ! Ça marche ! Déshabille-toi !
00:26:33Continue !
00:26:36Souhaiteriez-vous savoir ce qui se cache sous cet autre vĂŞtement ?
00:26:41Reprenez tous vos armes... et visez cet homme !
00:26:46Qu'est-ce qui te prend ?
00:26:48Tu m'as trahi !
00:27:01Enfin, mon sauveur est lĂ !
00:27:04Mon Vénérable Général Guang Ming est là !
00:27:08Tu m'as humilié, je vais te tuer !
00:27:11Tu m'as humilié, je vais te tuer !
00:27:20Je vais te tuer !
00:27:41Tu m'as humilié, je vais te tuer !
00:27:44Tu m'as humilié, je vais te tuer !
00:27:57Il est le Roi !
00:28:04Il a lui-même tué le Roi.
00:28:11Il a lui-même tué le Roi.
00:28:15Il a lui-même tué le Roi.
00:28:18Il a lui-même tué le Roi.
00:28:21Il a lui-même tué le Roi.
00:28:35Continue tout droit.
00:28:41Général Guangming, ne crois pas que je me sens obligée de te suivre parce que tu m'as sauvée.
00:28:48Quand j'ai compris que le roi m'utilisait, j'ai pris une résolution.
00:28:52Plus jamais je n'appartiendrai Ă un homme.
00:28:55Plus jamais.
00:28:58Fais encore un pas en avant et je me jette dans le vide !
00:29:05Je ne peux plus.
00:29:07Je ne peux plus.
00:29:09Tu ne dois pas mourir.
00:29:11Tu dois vivre.
00:29:21Je ne te laisserai pas mourir.
00:29:24Je t'en fais la promesse.
00:29:39Tant que tu es vivant, je serai second.
00:29:44Sur les champs de bataille et dans le cœur du peuple.
00:29:47Maintenant, que vont-ils penser de toi ? Que tu es l'assassin du roi ?
00:29:51Alors Ă©coute-moi, si tu sautes dans le vide,
00:29:54j'Ă©pargnerai Qin Shen.
00:29:57Tu ne sacrifieras jamais ta vie pour elle.
00:30:00Tu es encore plus mauvais que moi.
00:30:09Tiens parole.
00:30:11Je sauterai.
00:30:14Je tiens rarement parole.
00:30:16Mais je vais faire une exception.
00:30:27Mort, Général !
00:30:31Ce qu'il faut, c'est qu'il soit mort.
00:30:34Mort, Général !
00:30:38Souviens-toi, Qin Shen.
00:30:40Chaque fois que tu aimeras un homme,
00:30:43tu le perdras.
00:30:54Bienvenue.
00:30:56Bienvenue.
00:31:00Tu es le maquage doré ?
00:31:03Oui.
00:31:12Pour toi, bel oiseau.
00:31:28Assassins ! Traîtres ! Meurtriers !
00:31:31Allons-nous-en.
00:31:33Laissez-le mourir ici.
00:31:35Tu ne pouvais pas être caché dans ce pays.
00:31:37Si tu n'étais pas notre général,
00:31:39on t'aurait tué mille fois.
00:31:42Général.
00:31:46Pour obtenir la victoire,
00:31:48tu as sacrifié 133 esclaves innocents.
00:31:52Ça, je le comprends.
00:31:54Mais tuer le roi Ă cause d'une femme,
00:31:57ça, vraiment, je ne peux le concevoir.
00:32:00Ce n'est pas moi qui ai tué le roi, Yili.
00:32:03Je n'ai pas permis un tel acte.
00:32:06Si c'est vraiment ce que tu penses,
00:32:09alors emmène-moi et livre-moi à Wuhan !
00:32:12C'est un ordre !
00:32:14Tu as tout perdu par ta maladresse.
00:32:17Non, je n'ai pas tout perdu !
00:32:19Tu n'as rien perdu !
00:32:20Han !
00:32:31Sais-tu qui je suis ?
00:32:33Je suis la déesse Man.
00:32:36La déesse Man ?
00:32:38Et que me veux-tu, déesse ?
00:32:41Ton destin a changé.
00:32:46Tes soldats t'ont dit
00:32:47que c'est le maître de l'armée Karlat qui avait tué le roi.
00:32:51Oui, et c'est moi, le maître de l'armée Karlat.
00:32:54Non, tu ne l'es plus.
00:32:58MĂŞme si tu ne me crois pas,
00:33:00ton destin n'en sera pas modifié.
00:33:03Il est vrai que tu es innocent,
00:33:05malgré tout, tu porteras le fardeau de la mort de ton roi.
00:33:09Le destin emprunte d'Ă©tranges voies.
00:33:13Tu perdras des choses qui te sont chères.
00:33:15Tu ne pourras rien pour empĂŞcher cela.
00:33:18Tu perdras bientôt ta précieuse armure,
00:33:20et tu te retrouveras sans rien.
00:33:24Ton armée Karlat aura bientôt un nouveau maître.
00:33:27Lui seul sera le vrai seigneur de guerre que tous attendent,
00:33:31et lui seul sera aimé de la merveilleuse Qin Sheng.
00:33:34Je suis prĂŞt Ă faire un pari avec toi !
00:33:37Je vais retrouver mon armure,
00:33:41et cette Qin Sheng sera amoureuse de moi.
00:33:45Général, la confiance que tu as en toi-même est admirable,
00:33:49quel dommage.
00:34:16Maître, j'ai tué le roi.
00:34:20Pourquoi as-tu fait une chose pareille ?
00:34:23J'ai vu un homme qui menaçait une femme de son sabre.
00:34:26Tu as tué le roi pour une femme !
00:34:29Tu as désobéi à mon ordre !
00:34:41Je devrais te tuer,
00:34:43mais pas tout de suite.
00:34:46Retrouve-moi cette Qin Sheng, amène-la moi.
00:34:51Oui, maître, je la retrouverai.
00:34:56Avant toute chose, rends-moi mon armure.
00:35:00Oui, maître.
00:35:15Qu'est-ce que tu attends ?
00:35:45Qu'est-ce que tu attends ?
00:36:15Qu'est-ce que tu attends ?
00:36:45Qu'est-ce que tu attends ?
00:37:15Qu'est-ce que tu attends ?
00:37:33Par les portes, nous serons libres !
00:37:45Par les portes, nous serons libres !
00:38:12Qui est cet homme ?
00:38:14J'aimerais aussi le savoir.
00:38:25Il est de la Terre des Neiges.
00:38:43Il est de la Terre des Neiges.
00:39:13Il est de la Terre des Neiges.
00:39:15Il est de la Terre des Neiges.
00:39:41Tu veux dire que Guang Ming s'est joué de moi,
00:39:42J'ai joué de moi que ce n'était pas lui qui portait son armeur.
00:39:48Et qu'un esclave se serait fait passer pour lui.
00:39:53Et qu'un esclave s'est montré plus rusé que moi.
00:39:57Alors c'est toi l'assassin.
00:40:05Qu'as-tu dans ta main ?
00:40:26C'est moi.
00:40:34Seigneur, si tu veux bien le regarder.
00:40:48Cette plume m'appartient.
00:40:50T'appartient.
00:40:57Tu es un esclave.
00:40:59MĂŞme ta vie ne t'appartient pas.
00:41:27Tu es un esclave.
00:41:29Tu es un esclave.
00:41:31Tu es un esclave.
00:41:33Tu es un esclave.
00:41:35Tu es un esclave.
00:41:37Tu es un esclave.
00:41:57Ils ont taché mon éventail.
00:42:07Qu'ils disparaissent.
00:42:13Tu comprends pourquoi ils devaient mourir tous les deux ?
00:42:16Maintenant qu'ils sont partis, personne ne saura qui a vraiment tué le roi.
00:42:20Il vaut quand mĂŞme mieux que tu t'occupes de l'esclave.
00:42:23Une fois qu'il sera mort, le peuple condamnera Guang Ming pour l'assassinat.
00:42:30Toi seul aurais pu tuer le général.
00:42:35Mais tu as échoué dans ta mission.
00:42:38Tu vas tuer ton compagnon, ou je te reprends ma toison.
00:42:43Et tu t'Ă©vanouiras dans l'air.
00:42:46Oui, maître.
00:42:53Tu es le seul qui peut me lutter contre le roi.
00:42:55Tu es le seul qui peut me lutter contre le roi.
00:42:57Tu es le seul qui peut me lutter contre le roi.
00:43:15J'ai pu défaire mes liens, mais je ne trouve pas la sortie.
00:43:19Est-ce que tu peux m'aider ?
00:43:21Tu as dit que j'Ă©tais de la Terre des Neiges, et que tu ne me tuerais pas.
00:43:42Je dois te tuer, sinon je serais tué.
00:43:52Non !
00:43:57Non !
00:44:22Non !
00:44:26Ne me tue pas.
00:44:27Ne me tue pas et je t'aiderai.
00:44:29Tu pourras sortir.
00:44:41Ne crains-tu pas que j'essaie encore de te tuer ?
00:44:46Tu ne le feras pas.
00:44:52Tu es bien de la Terre des Neiges.
00:44:58Nous avons trouvé un morceau de la Toison.
00:45:02OĂą est-il ?
00:45:03Il a disparu avec l'esclave.
00:45:08Trahison !
00:45:52Pourquoi as-tu tué le roi pour moi ?
00:45:55Pourquoi as-tu sauté de la falaise ?
00:45:58Et pourquoi es-tu si bon pour moi ?
00:46:00Tout simplement parce que je veux que tu sois amoureuse de moi.
00:46:05Je ne peux ĂŞtre amoureuse de personne.
00:46:10Mais tu es déjà amoureuse.
00:46:22Qui es-tu ?
00:46:24Il est mon esclave.
00:46:29Maître, je suis de retour.
00:46:35Il nous a sauvé la vie.
00:46:39C'est un esclave. Il n'a fait que son devoir.
00:46:44Je ne suis pas un esclave.
00:46:46C'est un esclave. Il n'a fait que son devoir.
00:47:17Amas-moi.
00:47:29Damien.
00:47:33Damien.
00:47:37Damien.
00:47:40Damien.
00:47:43Damien.
00:47:46Damien.
00:47:54Attends !
00:47:57Attends !
00:47:59OĂą vas-tu ?
00:48:01OĂą vas-tu ?
00:48:04Tu ne peux pas faire ça !
00:48:06Je dois te quitter.
00:48:10Et tu peux me dire pourquoi ?
00:48:13Je dois perdre tout homme que j'aime.
00:48:16A cause d'une promesse stupide que j'ai faite Ă©tant petite.
00:48:19Cela ne changera que si le sablier du temps s'inverse,
00:48:22l'hiver suit le printemps et les morts reviennent Ă la vie.
00:48:25Gardons en mémoire ce qui s'est passé entre nous.
00:48:28Savourons les souvenirs du baiser éphémère que nous nous sommes donnés.
00:48:40Elle ne reviendra pas, maître. Tu l'as perdue.
00:48:46Je ne veux plus de toi auprès de moi.
00:48:49Maître ?
00:48:51Je n'ai nulle part oĂą aller.
00:48:53Retourne d'oĂą tu viens !
00:49:17Kunlun, je vais t'emmener chez toi.
00:49:19La neige t'y rendra ta force et tu apprendras qui tu es.
00:49:22Tu n'es pas un esclave.
00:49:26Tu viens de la terre la plus noble,
00:49:28où tout était lumière,
00:49:31confiance,
00:49:33et clarté.
00:49:37OĂą courir encaressant le vent Ă©tait notre vie.
00:49:42Je vais te montrer la terre de tes ancĂŞtres.
00:49:47La terre des neiges.
00:50:12Maman ?
00:50:16Maman ?
00:50:47J'ai vu ma mère
00:50:49avec une petite fille.
00:50:50C'Ă©tait qui ?
00:50:51Je rĂŞvais.
00:50:53OĂą Ă©tait cet endroit ?
00:50:55C'Ă©tait ton pays,
00:50:56la terre des neiges.
00:50:58J'ai remonté le temps pour te montrer
00:51:00qui tu Ă©tais.
00:51:03La terre des neiges ?
00:51:05Elle n'existe plus.
00:51:08Tu n'étais âgé que de deux ans à peine
00:51:09quand ils t'ont capturé et emmené très loin comme esclave.
00:51:13La petite fille était ta sœur.
00:51:14Il y a cinq ans,
00:51:15ce monde a été détruit par un seigneur cruel.
00:51:18Qui es-tu ?
00:51:21Le loup des neiges, le maudit,
00:51:22condamné à porter la Troison Noire.
00:51:27Le seul homme capable de courir
00:51:29plus vite que le temps.
00:51:31Dis-moi comment retrouver ma mère et ma sœur.
00:51:33Je veux les revoir.
00:51:36Apprends Ă courir.
00:51:41Si tu cours dans un but précaire,
00:51:43tu réussiras à revoir ta famille.
00:51:46Je sais très bien courir.
00:51:52Ce n'est pas courir,
00:51:54c'est fuir.
00:51:57Pour atteindre la vitesse originelle,
00:52:00l'idée doit être au centre de ton âme.
00:52:03Comment peut-elle être présente ?
00:52:06C'est un chemin que tu dois découvrir tout seul.
00:52:09Je t'ai enseigné tout ce qui était possible.
00:52:13Souviens-toi,
00:52:14la vitesse originelle,
00:52:17comme le souffle de l'air, l'union des nuages,
00:52:19la course du soleil et de la lune
00:52:21est aussi imperceptible que la seconde
00:52:23oĂą une feuille vire au rouge,
00:52:24celle où la première dent d'un bébé affleure.
00:52:28La vitesse originelle,
00:52:29comme le souffle de l'air, l'union des nuages,
00:52:31la course du soleil et de la lune
00:52:33est aussi imperceptible que la seconde
00:52:35oĂą une feuille vire au rouge,
00:52:36celle où la première dent d'un bébé affleure.
00:52:43Ou que l'instant
00:52:45oĂą l'amour t'a choisi.
00:52:54Merci.
00:52:55Merci, mon ami.
00:52:59Cherche l'idée qui est au fond de ton âme.
00:53:02Quand tu auras besoin de moi, je serai lĂ .
00:53:06Merci.
00:53:28Celle qui doit revenir n'est pas lĂ ,
00:53:30mais celui qui ne doit pas revenir est arrivé.
00:53:36Maître, on va remonter le temps.
00:54:07Comment as-tu pu ?
00:54:08Comment as-tu osé me quitter ?
00:54:22Je n'ai plus peur.
00:54:23MĂŞme si je dois te perdre, je veux t'aimer.
00:54:27Avec toi,
00:54:29il m'est encore possible d'y croire.
00:54:32Tu es Ă moi, maintenant.
00:54:34Je le suis depuis longtemps.
00:54:36Quand tu m'as sauvée des mains du roi,
00:54:38je suis tombée amoureuse de toi.
00:55:01Je t'aime.
00:55:32Tu m'as dit des mots que je n'oublierai jamais.
00:55:35Tu te souviens, le premier jour, près des chutes ?
00:55:48Tu as dit, ce jour-lĂ ,
00:55:50« Jamais je ne te laisserai mourir.
00:55:52Je t'en fais la paix. »
00:55:55C'est ce que tu m'as dit.
00:55:58Jamais je ne te laisserai mourir.
00:56:00Je t'en fais la promesse.
00:56:11Je veux voir ma mère.
00:56:14Ma sœur.
00:56:28Non !
00:56:48Cela ne sert Ă rien.
00:56:50Ce que tu vois est déjà du passé.
00:56:54C'Ă©tait il y a cinq ans.
00:56:56Je vais tuer Wuhan !
00:56:58Tu ne peux franchir le mur du temps.
00:57:01Tu ne peux sauver ta famille.
00:57:05Je suis le Seigneur du Nord, votre vainqueur.
00:57:08J'ai toujours voulu courir comme le vent,
00:57:10comme vous le faites.
00:57:12Votre nouveau Seigneur vous a apporté un présent.
00:57:15Une toison au pouvoir magique,
00:57:19qui permettra Ă celui qui la portera
00:57:21de franchir le mur du temps.
00:57:24Il traversera le ciel et la terre en un clin d'Ĺ“il.
00:57:28Peuple de neige, l'un de vous peut recevoir ce présent
00:57:30et ĂŞtre mon esclave.
00:57:35Qui souhaite posséder ce privilège ?
00:57:52Petite fille,
00:57:54demande Ă l'un des tiens d'approcher.
00:58:02Qu'est-ce qu'il veut, ma petite sœur ?
00:58:05Il faut qu'on parte.
00:58:07Tais-toi !
00:58:21Pas un seul parmi vous ne souhaite accepter mon offre.
00:58:52Vous êtes un peuple sans cœur. Je n'ai que faire de vous.
00:59:14Maman !
00:59:15Maman !
00:59:18Moi ! Moi ! Je veux ĂŞtre ton esclave !
00:59:22Moi ! Moi ! Je veux ĂŞtre ton esclave !
00:59:26Voyons si tu cours assez vite pour ça.
00:59:46Non ! Non !
00:59:54Ne cours pas ! ArrĂŞte ! Tu attises les flammes !
01:00:15Non !
01:00:39Je sais maintenant que de la terre des neiges,
01:00:41tu es le seul Ă craindre la mort.
01:00:46Ça fera de toi un esclave idéal.
01:00:51Revais cette toise en noir.
01:00:53Grâce à elle, tu pourras vivre.
01:00:56Mais tu devras toujours la porter.
01:00:59Si tu l'enlèves,
01:01:01tu deviendras un souffle d'air qui s'Ă©vanouira Ă jamais.
01:01:12Tu es...
01:01:31Tu es à présent mon assassin le plus rapide.
01:01:36Le temps venu, tu Ă©limineras mes plus grands ennemis.
01:01:42Traître à ton peuple !
01:01:56Je n'ai jamais fait souffrir personne.
01:01:59Je n'ai jamais trahi personne.
01:02:02Je voulais vivre, c'est tout.
01:02:05Ne pars pas Ă la recherche de Wan !
01:02:08Comme moi, tu n'arriveras pas Ă le tuer !
01:02:11Je ne suis pas comme toi.
01:02:14Attends !
01:02:34Attends !
01:03:05Ah !
01:03:15Vénérable Général, nous avons capturé Wan.
01:03:18Le jugement t'appartient.
01:03:24Vous n'Ă©tiez pas prĂŞt Ă me tuer mille fois ?
01:03:27Vénérable Général,
01:03:30nous nous sommes trompés.
01:03:32Nous n'aurions pas dĂ» te renier.
01:03:36Nous avons été injustes avec toi.
01:03:40Tu nous manques.
01:03:57Vénérable Général,
01:03:59je suis sûr que nous t'avons manqué aussi.
01:04:03Commandant YĂ©li ?
01:04:09Le général que tu as connu est mort.
01:04:12Prends cette armure
01:04:14et mets-toi en quête d'un nouveau maître pour elle.
01:04:17Il n'aurait jamais dĂ» quitter cette armure, mĂŞme pour un instant.
01:04:22Je sais à présent que le Vénérable Général
01:04:24nous a vraiment quittés.
01:04:34Cesse de pleurer !
01:04:37Lève-toi !
01:04:39Cesse de pleurer !
01:04:41Lève-toi !
01:04:43Lève-toi !
01:04:44Lève-toi !
01:04:46Dis-moi que tu viens, sinon je ne me lève pas.
01:04:55On pourrait y aller.
01:04:58Oui, on pourrait y aller.
01:05:03Moi, je reste ici.
01:05:04Et tu restes aussi.
01:05:05Il peut bien moisir sur place !
01:05:15Et si j'ai vraiment envie d'y aller ?
01:05:24Non.
01:05:26Non, ne me quitte pas.
01:05:29Ne me quitte pas.
01:05:32Alors, viens avec moi.
01:05:39Je ne peux pas.
01:05:42Je ne peux pas.
01:05:45Allons-y !
01:05:46Allons-y !
01:06:14Si tu cherches le Général, il est parti.
01:06:20Je te dis qu'il est parti.
01:06:23Kounloun !
01:06:24Attends !
01:06:28Kounloun !
01:06:30Kounloun !
01:06:32Kounloun !
01:06:34Kounloun !
01:06:36Kounloun !
01:06:38Kounloun !
01:06:40Kounloun !
01:06:42Kounloun !
01:06:45Kounloun !
01:06:47Kounloun !
01:06:56Je t'en prie, rattrape-le et protège-le.
01:07:09Je vais l'attendre.
01:07:14Je t'en prie, entre.
01:07:45J'Ă©tais certain que tu reviendrais.
01:07:49Tu portes de bien jolis vĂŞtements.
01:07:53Geng Chang les a tissés elle-même.
01:07:56On m'a dit que le Vénérable Général Gongming
01:07:59vivait heureux avec une femme,
01:08:02sans armure, dans un bonheur partagé.
01:08:07Ou bien on m'a menti.
01:08:09Je ne sais pas.
01:08:11Ou bien on m'a menti.
01:08:34ArrĂŞtez l'assassin.
01:08:40ArrĂŞtez l'assassin.
01:09:06Seigneur, voici l'armure.
01:09:10Merci, YĂ©li.
01:09:41Tu es un imposteur.
01:09:44Tu crois que j'ignore ton secret ?
01:09:57Ça suffit !
01:10:02Quel couple parfait !
01:10:05Dommage, tu n'es pas tombé amoureuse du bébé.
01:10:07Dommage, tu n'es pas tombé amoureuse du bon.
01:10:38Reprends-toi.
01:10:41Tu crois que je t'ai conduit Ă elle
01:10:44pour que tu te contentes de lui briser le cœur ?
01:10:49OĂą qu'elle soit, elle t'attend.
01:10:51Et tu sais oĂą la trouver.
01:10:59Oui, je sais oĂą elle est.
01:11:01Dans la cage de Huan.
01:11:08Toi et moi devons unir nos forces.
01:11:10Avec l'eau des neiges, ensemble, nous pouvons tuer Huan
01:11:13et sauver Qin Sheng.
01:11:15Je n'ai plus goût au combat.
01:11:20J'ai perdu et Huan a gagné.
01:11:24Il a su attendre et m'a volé mon bonheur.
01:11:30Tu devrais me tuer.
01:11:33Tu devrais me tuer.
01:11:34Tu devrais me tuer.
01:11:37Comme tu...
01:11:39achèverais...
01:11:41un soldat vaincu, blessé.
01:11:45Qui n'arrive pas Ă mourir.
01:11:51As-tu oublié
01:11:53que tu es le Vénérable Général qui a massacré 20 000 ennemis avec une armée de 3 000 ?
01:11:57Le Vénérable Général
01:11:59est un homme fini.
01:12:02OĂą est l'armure Ă©carlate ?
01:12:05Que ferais-tu de cette armure ?
01:12:11À présent, tu n'es plus digne d'être celui qui la porte.
01:12:15Je vais revĂŞtir l'armure et j'irai avouer qui je suis Ă Qin Sheng.
01:12:23C'est l'idée qui est au centre de mon âme.
01:12:30Tu trouveras l'armure dans la chambre.
01:12:34Dans la salle d'armes de Wuhan.
01:12:40Va la chercher toi-mĂŞme.
01:12:49Demain, quand on me présentera devant mes juges,
01:12:53je pourrai revoir Qin Sheng.
01:12:55C'est ici que je vais l'attendre.
01:13:26Ça faisait longtemps,
01:13:28mon vieil ami.
01:13:31Donne-moi l'armure.
01:13:33C'est ton compagnon qui t'envoie Ă l'esclave.
01:13:37On peut obtenir n'importe quoi de n'importe qui si on est assez habile.
01:13:41Toi,
01:13:45tu n'es pas assez habile.
01:13:55Tu n'es pas assez habile.
01:14:26Rends-moi cet oiseau.
01:14:30J'ai trouvé quelqu'un de beaucoup plus satisfaisant que toi.
01:14:34Je t'ai laissé la vie pour que tu aies l'aimé de Guang Ni.
01:14:38Il est entre mes mains.
01:14:40Toi, tu ne sers plus Ă rien.
01:14:43Donne-moi cet oiseau !
01:14:48Montre-toi, lâche.
01:14:55Ou alors cours très vite.
01:15:25Cours.
01:15:44C'est fini ?
01:15:47Il suffit que je tire un peu dessus.
01:15:56Tue-le !
01:16:05Ă€ toi de choisir.
01:16:06Libère l'Ou des Neiges et rends-moi cette armure.
01:16:09Ou alors tu meurs.
01:16:12Il suffisait de demander.
01:16:14Je te la donne avec plaisir.
01:16:16Attends !
01:16:19L'Ou des Neiges, rends-moi cet oiseau.
01:16:22Et ton ami part avec l'armure.
01:16:24Sinon, je devrais vous tuer tous les deux.
01:16:34Tu as déjà trahi les tiens.
01:16:36Aujourd'hui, c'est moi que tu trahis.
01:16:39Tu as déjà trahi les tiens.
01:16:41Aujourd'hui, c'est moi que tu trahis.
01:16:42Tu as déjà trahi les tiens.
01:16:44Aujourd'hui, c'est moi que tu trahis.
01:16:46Moi qui t'ai épargné.
01:16:49Mais un traître reste toujours un traître.
01:16:53Si tu ne veux plus tuer pour moi,
01:16:55il faut que tu me rendes cet oiseau.
01:17:00Tu vas me rendre cet oiseau ?
01:17:06Lâche-moi !
01:17:10Lâche-moi !
01:17:12Ecoute-moi !
01:17:14Lâche-moi !
01:17:16Ecoute-moi !
01:17:22Tu ne m'as pas répondu ?
01:17:24L'armure ou l'atoison, L'Ou des Neiges ?
01:17:33Tu sais ce que je t'avais dit ?
01:17:35Quand Juan avait massacré les nôtres,
01:17:40je n'ai blessé personne.
01:17:43Ni trahi personne.
01:17:50Je sais maintenant que je m'étais trompé.
01:17:54J'avais blessé et trahi quelqu'un.
01:17:58Ce quelqu'un, c'Ă©tait moi.
01:18:04Merci Ă toi, Juan.
01:18:08Tu m'as prouvé que vivre au sans-honneur n'était pas vivre.
01:18:11J'ai compris aussi
01:18:13que la mort n'est pas si terrifiante qu'on le pense.
01:18:22Tiens, c'est pour toi, mon ami.
01:18:27Va prouver Ă Qin Sheng
01:18:29que c'est toi qu'elle doit aimer.
01:18:41Lâche-moi !
01:19:06L'Ou des Neiges.
01:19:11Tu es libre,
01:19:14mais tu ne quittes pas la cité.
01:19:27Vite, va sauver le général.
01:19:37Je ne peux le sauver.
01:19:38Alors il va mourir demain.
01:19:54Tu n'as qu'à dire au juge que c'est moi qui ai tué le roi.
01:19:58Le général sera acquitté.
01:20:00Tu n'as pas tué le roi.
01:20:02Tu n'as qu'Ă leur dire
01:20:04que le général était blessé
01:20:05et que c'est moi qui portais son armure.
01:20:36Guang Ming,
01:20:38tout ce que tu possèdes a été accordé par le roi,
01:20:41et pourtant tu es venu ici et tu as tué le roi.
01:20:44Pourquoi ?
01:20:46Parce que j'aimais la princesse Qin Sheng.
01:20:54L'assassin Guang Ming est condamné à être décapité en place publique.
01:20:58Que le peuple voit son vrai visage.
01:21:06C'est ma dernière bataille,
01:21:08mais c'est aussi ma plus belle victoire.
01:21:13Tu n'es qu'un menteur.
01:21:20Guang Ming n'a pas tué le roi.
01:21:22C'Ă©tait son esclave.
01:21:26Qui est cet homme ?
01:21:28C'est lui !
01:21:30C'est lui !
01:21:32C'est lui !
01:21:34Qui est cet homme ?
01:21:36Je suis l'esclave qui a tué le roi.
01:21:43Est-ce que quelqu'un ici pense qu'un esclave aurait pu tuer le roi ?
01:21:46Impossible !
01:21:49Moi, je le crois.
01:21:52Pourquoi un esclave voudrait-il tuer le roi ?
01:21:56Parce que je lui ai dit de le faire,
01:22:01et parce qu'il est mon amant.
01:22:03Impossible !
01:22:10Cette nuit-lĂ ,
01:22:13le général était gravement blessé.
01:22:19Il m'a demandé de revêtir son armure.
01:22:23C'est en le voyant tuer le roi
01:22:26que j'en suis tombée amoureuse.
01:22:30J'ai sauté sur son cheval.
01:22:34Et nous avons galopé jusqu'aux chutes.
01:22:53Et ensuite, tu as pris ma main,
01:22:56et tu m'as dit,
01:22:58s'il faut mourir, je veux mourir avec toi.
01:23:04Ce n'est pas du tout ce que j'ai dit.
01:23:06Moi, j'ai dit,
01:23:09je ne te laisserai pas mourir.
01:23:11Je t'en fais la promesse.
01:23:17Le roi
01:23:20a été tué par moi.
01:23:22Qu'on lui coupe la tĂŞte ! Qu'on lui coupe la tĂŞte !
01:23:26Tout cela est vrai.
01:23:29C'est vrai.
01:23:30Tout cela est vrai.
01:23:33Ensuite, tu as sauté dans le vide pour cette femme.
01:23:39Je te l'avais bien dit,
01:23:41tu n'es pas amoureuse du bon.
01:23:46Juan,
01:23:48je vais te tuer.
01:24:01Juan Ming, tes mensonges se retournent contre toi-mĂŞme et tes complices.
01:24:05Il est clair que vous faites tous les trois partie de la mĂŞme conspiration.
01:24:09Qu'on les livre au seigneur du Nord.
01:24:13J'ai attendu dès l'une,
01:24:15une si grande satisfaction.
01:24:18Que Dieu nous protège.
01:24:20Que Dieu nous protège.
01:24:22Que Dieu nous protège.
01:24:24Que Dieu nous protège.
01:24:26Que Dieu nous protège.
01:24:28Que Dieu nous protège.
01:24:31Mais je ne vous laisserai pas mourir si facilement.
01:24:37Vous aurez le plaisir de vous voir mourir les uns les autres.
01:24:41A quoi bon ĂŞtre si rapide, dis-moi, Kunlun ?
01:24:46Je te laisse Ă boire et Ă manger.
01:24:49Mais hors de portée.
01:24:53Tout comme j'ai mis l'amour hors de ta portée.
01:25:01Tu as oublié.
01:25:07T'as promis, t'as donné ta parole.
01:25:11Tu as pris le pain et tu t'es sauvé.
01:25:17C'Ă©tait toi.
01:25:19Je n'ai plus jamais eu confiance en personne, mĂŞme pas en moi.
01:25:31Pauvre fou, tu as tout perdu et tu ris de moi ?
01:25:34C'est de moi que je me moque.
01:25:38Moi, j'ai laissé une femme qui en aimait un autre,
01:25:42souffrir Ă cause de moi.
01:25:45Je ne suis qu'un menteur.
01:25:52J'ai un rêve depuis très longtemps.
01:25:55Revêtir le héros du peuple de ceci.
01:25:57Faut-il que je renonce Ă ce rĂŞve ?
01:26:02Donne-moi cette oison magique.
01:26:05Je préfère la porter
01:26:08plutĂ´t que mourir.
01:26:18Descends l'essayer.
01:26:28C'est bon, c'est bon.
01:26:36Tue-le !
01:26:57Tue-le !
01:27:05Tue-le !
01:27:27Tue-le !
01:27:35Elle sera morte avant que tu m'Ă©trangles.
01:27:38Lâche ta dague !
01:27:40Lâche-moi et je lâcherai ma dague.
01:27:42Il ne la lâchera pas !
01:27:44Lâche ta dague et je lâcherai aussi.
01:27:47Comme aucun de nous n'a confiance en l'autre.
01:27:52Pourquoi ne pas lâcher tous les deux en même temps ?
01:27:58Très bien.
01:28:02Faisons-nous confiance,
01:28:04cette fois-ci.
01:28:19Tu vas mourir !
01:28:28Ni toi ni moi ne sommes dignes de confiance.
01:28:47Laisse-les partir.
01:28:58Lâche-le !
01:29:21Cordon !
01:29:24Tu es bien de la terre des neiges.
01:29:28Lâche-le !
01:29:42Ils vont mourir.
01:29:45Dis-leur adieu.
01:29:51L'amour t'est à jamais défendu.
01:29:57Lâche-le.
01:30:18Va auprès de lui.
01:30:19Je sais qu'il t'attend.
01:30:50Ne meurs pas.
01:30:53On va rentrer tous les deux Ă la maison.
01:31:05Promets ?
01:31:11Promets ?
01:31:14Promets ?
01:31:19Promets que tu vas vivre.
01:31:50Je veux te donner une autre occasion de choisir.
01:32:05Comme pour Qin Shen, le destin peut changer.
01:32:10Je veux te donner une autre chance de choisir.
01:32:20Comme le sablier du temps qui s'inverse.
01:32:23Comme la neige qui tombe au printemps.
01:32:25La vie peut recommencer.
01:32:31Chacun tient son destin entre ses mains.
01:32:40Choisis Ă nouveau.
01:32:45Qin Shen.
01:32:46Choisis ce qui est au centre de ton âme.
01:33:16Choisis ce qui est au centre de ton âme.
01:33:23Choisis ce qui est au centre de ton âme.
01:33:29Choisis ce qui est au centre de ton âme.
01:33:35Choisis ce qui est au centre de ton âme.
01:33:41Choisis ce qui est au centre de ton âme.
01:33:47Choisis ce qui est au centre de ton âme.
01:33:59Choisis ce qui est au centre de ton âme.
01:34:13Choisis ce qui est au centre de ton âme.
01:34:17Choisis ce qui est au centre de ton âme.
01:34:23Choisis ce qui est au centre de ton âme.
01:34:29Choisis ce qui est au centre de ton âme.
01:34:35Choisis ce qui est au centre de ton âme.
01:34:41Choisis ce qui est au centre de ton âme.
01:34:47Choisis ce qui est au centre de ton âme.
01:34:53Choisis ce qui est au centre de ton âme.
01:34:59Choisis ce qui est au centre de ton âme.
01:35:05Choisis ce qui est au centre de ton âme.
01:35:11Choisis ce qui est au centre de ton âme.
01:35:16Choisis ce qui est au centre de ton âme.
01:35:20Choisis ce qui est au centre de ton âme.
01:35:24Choisis ce qui est au centre de ton âme.
01:35:28Choisis ce qui est au centre de ton âme.
01:35:32Choisis ce qui est au centre de ton âme.
01:35:36Choisis ce qui est au centre de ton âme.
01:35:40Choisis ce qui est au centre de ton âme.
01:35:42Choisis ce qui est au centre de ton âme.
01:35:48Choisis ce qui est au centre de ton âme.
01:35:54Choisis ce qui est au centre de ton âme.
01:36:00Choisis ce qui est au centre de ton âme.
01:36:06Choisis ce qui est au centre de ton âme.
01:36:12Choisis ce qui est au centre de ton âme.
01:36:18Choisis ce qui est au centre de ton âme.
01:36:24Choisis ce qui est au centre de ton âme.
01:36:30Choisis ce qui est au centre de ton âme.
01:36:36Choisis ce qui est au centre de ton âme.
01:36:42Choisis ce qui est au centre de ton âme.
01:36:48Choisis ce qui est au centre de ton âme.
01:36:54Choisis ce qui est au centre de ton âme.
01:37:00Choisis ce qui est au centre de ton âme.
01:37:06Choisis ce qui est au centre de ton âme.
01:37:12Choisis ce qui est au centre de ton âme.
01:37:22Choisis le coil qui vient de tesource
01:37:28Choisis le coil voisin
01:37:32Choisis le coil aspirateur
01:37:36Choisis le coil aspirateur