Idol Densetsu Eriko - Ep06 HD Watch HD Deutsch

  • il y a 2 mois

Category

People
Transcript
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Avec le soutien de SWIT Airsoft
00:33Merci à mes Tipeurs...
01:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:30Avec le soutien de SWIT Airsoft
01:33Merci à mes Tipeurs...
02:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
02:30Avec le soutien de SWIT Airsoft
02:33Avec le soutien de SWIT Airsoft
02:36Avec le soutien de SWIT Airsoft
02:39Avec le soutien de SWIT Airsoft
02:42Avec le soutien de SWIT Airsoft
02:45Avec le soutien de SWIT Airsoft
02:48Avec le soutien de SWIT Airsoft
02:51Avec le soutien de SWIT Airsoft
02:54Avec le soutien de SWIT Airsoft
02:57Avec le soutien de SWIT Airsoft
03:00Avec le soutien de SWIT Airsoft
03:03Avec le soutien de SWIT Airsoft
03:06Avec le soutien de SWIT Airsoft
03:09Avec le soutien de SWIT Airsoft
03:12Avec le soutien de SWIT Airsoft
03:15Avec le soutien de SWIT Airsoft
03:18Avec le soutien de SWIT Airsoft
03:21Avec le soutien de SWIT Airsoft
03:24Avec le soutien de SWIT Airsoft
03:27Avec le soutien de SWIT Airsoft
03:30Avec le soutien de SWIT Airsoft
03:33Avec le soutien de SWIT Airsoft
03:36Avec le soutien de SWIT Airsoft
03:39Avec le soutien de SWIT Airsoft
03:42Avec le soutien de SWIT Airsoft
03:45Avec le soutien de SWIT Airsoft
03:48Avec le soutien de SWIT Airsoft
03:52Je suis entrain de chercher quelqu'un...
03:56Absolument.
03:58Tianqiao
04:00Tu as beau je ne sais pas.
04:02Certains d'entre eux traversèrent la plage.
04:07Alors, je suis seul.
04:08Excusez-moi si je te montre...
04:10Tanaka
04:11Tu es ton metaphore.
04:13Je suis dernier à economies de serviteurs autochtones.
04:16Nous avons un contrat avec un agriculteur, et nous utilisons des légumes non-pesticidaires, c'est ce qu'on vend.
04:21Est-ce qu'il y a quelque chose de mal ?
04:25Qu'est-ce qu'il y a ?
04:27Eh bien, c'est vrai que...
04:29C'est bizarre...
04:31Vous avez compris, n'est-ce pas ?
04:34Et le client d'aujourd'hui ?
04:36Ah, malheureusement, il n'y a pas de rendez-vous aujourd'hui.
04:39Oh...
04:40Il y avait une voiture de Shinagawa Namba à l'extérieur...
04:44Ah, c'était ma voiture.
04:50Cette voix... C'est un chien qui parle en anglais !
04:54Les chiens parlent tous les mêmes langues !
04:59Ah, vous ne pouvez pas entrer !
05:06C'est quoi, ici ?
05:07C'est la salle de décoration.
05:09Ah, j'adore la musique !
05:12Cette salle est aussi une des choses que nous vendons !
05:29Qu'il se calme...
05:32Si vous faites quelque chose de mal, je vais appeler la police !
05:37C'est fou...
05:40Oh non !
05:42C'est ce bateau !
05:44Ah, c'est ça !
05:48C'est pas bon...
06:01Oh !
06:02Vous m'avez fait du bien !
06:04C'est un bateau !
06:06Il y a un problème !
06:07Arrêtez !
06:09C'est bizarre de vous rencontrer ici, Tamura-san.
06:13Oh, c'est Saizo !
06:15Ce qui me rend bien, c'est que vous pouvez vous réfléchir ici.
06:19Vous allez vivre une journée de tristesse demain.
06:22Je suis très reconnaissant.
06:25Je suis vraiment heureux de vous rencontrer.
06:28Vous allez mal au bout de ce temps...
06:31Pensez à vous faire du bien.
06:32Merci beaucoup.
06:33Ah, oui !
06:34Vous pouvez m'emmener à l'aéroport ?
06:36Vous voulez retourner ?
06:38J'ai une chose urgente à me rappeler.
06:40C'est ça ? Alors, je reviens !
06:42Seijo-san, je vais vous emmener.
06:46C'est ça ? C'est très agréable.
06:48Je vous en prie.
06:50Ce n'est pas une grande voiture, mais...
06:52Le président...
06:54Allez, on y va !
07:04Seijo-san !
07:30Est-ce que tu vas bien, Yasuko-kun ?
07:32En plus de moi, Eriko...
07:36C'est bien d'avoir des amis.
07:38Oui.
07:39Quoi qu'il en soit, il faut que tu deviennes une top-idol.
07:43Je ne peux m'excuser si tu ne le fais pas.
08:02Le-do-re-mi-fa-sol-la-la-mi-fa-sol-la-la-la,
08:11La-mi-mi-mi-fa-sol-la-la-mi-fa-sol-la-la-la
08:15Ce n'est pas ici que tu dois t'en lever à fond.
08:17C'est ça ?
08:21Je suis désolée.
08:22Je sais que tu es dans les mauvais esprits,
08:26mais tu devrais plus t'intégrer au monde de la chanson.
08:31Le monde de la chanson ?
08:33C'est ça.
08:34Quoi qu'il en soit,
08:35quand tu commences à chanter,
08:37tu te concentres sur le monde de la chanson.
08:39C'est ce qu'on appelle des chansons professionnelles.
08:45Des chansons professionnelles ?
08:49Je pense que Yasuko-san aussi,
08:51si tu chantes avec tout ton espoir dans le laboratoire de musique,
08:54elle va sûrement être heureuse.
09:02Professeur !
09:03Encore une fois, s'il vous plaît !
09:31Les chansons professionnelles
09:40Je ne savais pas que vous étiez si inutiles,
09:43ces meurtrières !
09:45Je n'ai pas trouvé le chien.
09:48Vous n'avez pas trouvé le chien ?
09:50Si vous êtes si malin,
09:51allez chercher le chien ou Kintaro !
09:54Président !
09:55Qu'est-ce qu'il y a ?
09:58Les chansons professionnelles
10:00ont l'appel d'Eriko Tamura !
10:02Quoi ?
10:03Qui est la chanson professionnelle ?
10:05C'est peut-être le président de Tamura Pro,
10:08mais vous ne le savez pas ?
10:10C'est Saijo-san.
10:12Qu'est-ce que c'est que ce mot ?
10:14Je vais baisser mon salaire !
10:15Quoi ?
10:16Saijo ?
10:17Bordel !
10:18Je ne vais pas continuer comme ça.
10:27C'est le lendemain, n'est-ce pas ?
10:29C'est à 8 heures du soir.
10:32C'est le début de l'explosion.
10:35J'ai préparé le karaoké,
10:37donc Miyazawa-sensei,
10:38faites le final, s'il vous plaît.
10:40Je comprends.
10:41Eriko-chan,
10:42je vous en prie.
10:43Oui !
10:58Je veux que vous arrêtez d'apparaître.
11:02Qu'est-ce que vous voulez dire ?
11:04C'est une demande d'une seule personne d'Eriko.
11:08C'est-à-dire ?
11:09L'enfant de son frère, Yusuke,
11:11a élevé Eriko comme une fille normale.
11:15Il n'avait pas l'intention d'y entrer.
11:18Le président de l'office de l'Uchida
11:20l'a emprisonné,
11:21et même son corps a été arrêté.
11:24Ce n'est pas une histoire douce.
11:27C'est vrai ?
11:28Je ne sais pas de quoi vous parlez,
11:31mais j'apprécie énormément son idône.
11:34C'est pour cela que j'ai décidé
11:36de l'enregistrer dans le coin du spot
11:38du Musique Lab.
11:40C'est tout.
11:42Mais...
11:43Je comprends.
11:45Vous comprenez ?
11:47Avant d'entrer,
11:48nous devons vérifier son identité.
11:51Si Eriko-san veut chanter,
11:53je la ferai chanter.
11:55Mais alors...
11:57Je suis en retard,
11:59mais j'ai juste fini de vérifier son identité.
12:04Si je me souviens bien,
12:05le président n'a pas encore répondu.
12:08Tamura-san,
12:09dans cette pièce,
12:11il y a une caméra cachée.
12:14C'est une blague.
12:16J'ai un rendez-vous.
12:19Merde !
12:24Merde !
12:25Qu'est-ce que je dois faire ?
12:30Il n'y a pas de bonne solution ?
12:33Tu es comme un idiot.
12:40Qu'est-ce qui est drôle ?
12:46Je ne sais pas.
12:48Je ne sais pas.
12:50Je ne sais pas.
12:53Qu'est-ce que c'est ?
12:56C'est un programme.
12:58Il n'est pas bizarre d'en faire un ou deux.
13:03Si on utilise un peu de sa tête...
13:16Maman, c'est à demain.
13:18J'ai un peu peur,
13:20mais je vais tout faire pour chanter.
13:23Maman, soutiens-moi.
13:32Machi-san,
13:33tu sais que Miki Shinichi
13:36va canceler le concert de demain.
13:39T-Tamura-san, c'est pas possible !
13:41Je ne m'inquiète pas.
13:43Miki est en relation avec Hoshino Hitomi, l'idole.
13:48Mais...
13:49Non !
13:50C'est le moment le plus important pour Miki.
13:53Oui.
13:54Si le gossip arrive,
13:56Miki sera en trouble.
13:59Mais...
14:00Je vais le faire.
14:02Fais-moi un favor, s'il te plait.
14:05Mais...
14:07Miki Shinichi...
14:09Si tu continues comme ça, tu deviendras grand.
14:13Je comprends.
14:22Mitsui-san,
14:23tu sais que Yamanaka Emi
14:25va canceler le concert de demain.
14:29T-Tamura-san, je ne m'inquiète pas.
14:33Si tu l'envoies à l'hôpital, ça ira.
14:37Si tu l'envoies à l'hôpital, ça ira.
14:47C'est une bonne idée.
14:50Miki, Yamanaka,
14:52et l'idole de l'Otaku,
14:54si tu les cancelles,
14:56tu ne pourras pas envoyer Eriko.
15:03C'est terrible.
15:06C'est terrible.
15:37Je ne sais pas si je peux chanter.
15:39Je ne vais pas oublier les chansons.
15:43Eriko,
15:44ne penses pas que tu chanteras bien.
15:47Tu peux chanter comme tu l'as appris.
15:50Papa...
15:59Je t'aime.
16:01Je t'aime aussi.
16:06Yusuke, protégez Eriko, s'il te plaît.
16:11Père !
16:14Qu'est-ce qu'il y a ? Tu n'as pas encore dormi ?
16:19Père, est-ce que Eriko est heureuse de devenir une chanteuse ?
16:24Quoi ?
16:25Si ce n'était pas pour ça, elle n'aurait pas pu devenir une chanteuse.
16:36C'est certain que c'est sa destinée.
16:39Père va faire tout son possible pour la soutenir.
16:47Quoi ?
16:48La chanteuse mystérieuse de Marine Live est venue pour la première fois ce soir ?
16:53C'est à la fin !
16:55Oh, elle est très jolie !
16:59Allez, s'il te plaît.
17:02Oh, elle est très jolie !
17:06Regarde, c'est le maître.
17:09Hey, ne goûtez pas les bandes !
17:15Vous devez être un peu impressionnés !
17:28Bon, c'est parti.
17:31S'il vous plaît.
17:33Bonjour, je m'appelle Tamura Eriko.
17:36C'est un honneur de vous rencontrer.
17:38C'est un honneur de vous rencontrer.
17:41Bon, Uchida-san, la caméra commence à 4h30.
17:44Oh, excusez-moi.
17:47Uchida-san, je voudrais que vous m'emmènez à la salle d'édition.
17:53La salle d'édition ? Qu'est-ce que c'est ?
17:56Je ne sais pas.
17:58D'accord.
18:00Allez, Eriko-chan, allez-y.
18:03S'il vous plaît.
18:10Hey, Tamura Eriko, c'est celle-là, non ?
18:13C'est celle de la salle d'édition ?
18:15C'est elle.
18:17Je suis intéressé.
18:20Ce n'est pas grave.
18:22C'est une jeune fille qui a été élevée par l'amour.
18:29Quoi ? Elle n'a pas assez d'amour ?
18:31Si c'est le cas, je peux l'embrasser.
18:34Il est fou.
18:42Saejo-san, Miki Shinichi et Yamanaka Emi sont malades ?
18:47J'ai du mal à la tête.
18:49On ne peut pas faire l'émission avec Tamura Eriko,
18:53qui est une jeune amie d'Uchida.
18:57Je vais m'excuser cette semaine.
19:00Mais Ray est la meilleure amie de l'année.
19:03Il est en 3ème place dans l'équipe d'idoles.
19:05Saejo-san, on ne peut pas faire l'émission sans un 1er et un 3ème.
19:09Tamura-san, tu ne penses pas...
19:12Il faut qu'on arrête Tamura Eriko.
19:14Je n'ai pas envie de se battre avec toi.
19:18Je ne veux juste pas mettre mes jolies yeux dans la salle d'édition.
19:25Qui est-ce qui a besoin de moi ?
19:28C'est moi !
19:40Est-ce que c'est un peu trop chaud ?
19:44C'est la première fois, donc je ne sais pas.
19:46Mais c'est mieux si c'est froid.
19:49Vraiment ?
19:50Oui.
19:55C'est terrible.
19:56Qu'est-ce qu'il a fait ?
20:00Où est-ce que Uchida-san est allé ?
20:03Saejo-san !
20:04Est-ce qu'on peut faire la caméra de 4h30 comme prévu ?
20:08On va faire ça à 5h.
20:10On va changer la caméra à 5h.
20:13Oui !
20:14Excusez-moi !
20:15Qu'est-ce que c'est que ce maquillage ?
20:18C'est un maquillage de loup.
20:20C'est un maquillage de loup ?
20:22Qu'est-ce que c'est que ce maquillage ?
20:24Quoi ?
20:25Répare-le tout de suite !
20:27Mais ce maquillage...
20:31Je n'ai jamais fait de maquillage.
20:34Qu'est-ce que je dois faire ?
20:36La couleur de la destinée,
20:39qui a émergé tout à l'heure de sa début,
20:42l'embrasse Eriko.
20:44Son petit corps
20:46était prêt à s'éloigner.
20:52La lumière de la destinée
20:54a donné à Eriko
20:56une plus grande surprise.
20:59Est-ce que tu peux faire ton début, Eriko ?
21:22J'ai oublié tout ça
21:26J'ai chassé les numéros
21:29Je dois m'en aller
21:32Je suis toute seule,
21:34j'ai loupé mon coeur
21:36et je suis allée marcher
21:39Même si on me dit que j'ai changé
21:45Je vais vivre comme je veux
21:51Baby, sans oublier
21:57Come on, everybody, stand up
22:00Fumez ce feu
22:03Tout le monde
22:06ne s'arrête pas
22:09Come on, everybody, wake up
22:12Ne soyez pas fichus de l'époque
22:16Tout le monde
22:18ne s'arrête pas
22:20Ne soyez pas fichus de l'époque

Recommandée