Shrouding the heaven episode 65 in english sub| Shrouding the heaven

  • 2 months ago
Transcript
00:30You
01:00See
01:30Oh
02:00冷雲迢迢 往心張張 哪怕巨浪滔滔
02:06我曾相信十萬年 路漫漫時光終會重現
02:13萬般回憶伴著音樂這天
02:30偷打螞蟻人的時候發現 這居然是個只有靈魂的機器人
02:34怪不得也能到這一層
02:36因此 葉凡黑客屬性發作
02:39故意放水 引誘對方發送遠程鏈接
02:42反向黑入了機器人操作系統 查看了歷史記錄
02:46發現了華姓表哥偷藏的小視頻
02:49導致華表哥工作時摸魚 被領導發現要扣工資
02:54但領導被華表哥順手餵了個餅 滿意走人
02:58在彈母鵝一片要學會向上管理 對領導畫大餅的讚歎中
03:03演技出色的華表哥似乎對領導 隱藏了自己真正的經濟實力
03:08在上集的最後
03:10想通過忽悠葉凡達成出去玩成就的紫月
03:14被一心想回家的葉凡敲暈了
03:16看來這一暈就要暈半年
03:19直接讓部分彈母鵝發出呃之歎氣
03:22導致化妝技術堪比專業化通緝令的葉凡
03:26拿著好心人贈送的緣都能橫渡魚門失敗
03:30且看本集後續
03:45我就知道這個破魚門不靠譜
03:49得趕緊離開這裡
03:57我知道你能拿出
04:00葉凡
04:01
04:07寒風初翹風雪舞
04:10浩光不及海月影
04:15你可讓我一頓好找啊
04:17又是機甲
04:20葉凡你還記得我嗎
04:26不記得
04:28那我就幫你回憶回憶
04:33我乃是
04:35機甲隱藏的第一高手
04:39東方未來的至聖大帝
04:45凍結天地的異象王者
04:48冰雪玉郎
04:50姬海月
04:51誓言
04:54哦沒聽過
04:57此戰之後
04:59我的名字將會傳遍整個東方大陸
05:02今天要讓你知道偷學機甲祕術的下場
05:24你打不打呀
05:25你打不打呀
05:30光谷聖姬果然不凡
05:32竟然能與我冰雪月郎抗衡一二
05:34你可別得意太早
05:37燕小弟需要幫忙嗎
05:41怎麼
05:42聖女又來看我的熱鬧了
05:43幾個
05:44燕小弟還記得我們的約定
05:49當然
05:50你助我離開火域
05:52我便隨你頭回妖怪
05:55也凡
05:56你以為有瑤光撐腰
05:57就真以為能了解你姬夏的恩怨嗎
05:59燕小弟卻對我遲遲避而不見
06:01姬夏家主就要出關了
06:03也凡
06:04可我這命
06:05是自己救的
06:07決定當然不作數了
06:09也凡
06:10你給我認真點
06:11你的對手是我
06:21這下可算是作數了吧
06:24聖女三番兩次拉攏燕某
06:26莫非
06:27是對在下有意思
06:30帶你回瑤光
06:32乃聖帝的命令
06:34而你竟然是荒谷聖體
06:36你讓我越來越感興趣了
06:38再者
06:39荒谷聖體需海量原石方能突破
06:42回瑤光掌握北域礦脈
06:44聖女
06:46這天下哪有這種好事
06:48你瑤光
06:49無非是覬覦我的體質
06:51想去維基友罷了
06:53我就失陪了
06:56我的任務是帶你回瑤光
06:58至於其他
07:00不在我的考慮範疇
07:02那就讓在下看看
07:04你如何將我帶走
07:10那你可要看好
07:12別眨眼
07:22這是什麼
07:30不好
07:35竟然侵入我的空海
07:37不能被封在這裡
07:52什麼
07:56你對我做了什麼
07:58我已經用月宮封住你的苦海了
08:04沒用的
08:06接下來
08:07你的神力會越來越弱
08:09最終
08:10與凡人無異
08:13既然如此
08:15只能使出最後一招了
08:18這傢伙身上迷迷不捨
08:20何掉以輕心
08:22青海月你還敢來
08:30幼稚
08:36天凡
08:37你油言不盡
08:39就別怪我動手了
08:50你們這麼大
08:58小女
08:59你不能巧人所難啊
09:01聽我光谷聖獸聲無敵
09:05如今你的空海被封
09:10倒要看看
09:13到底有多強
09:18小女
09:19有什麼話
09:20咱們可以坐下好好聊聊
09:22現在說這些
09:23太遲了
09:46小兄弟
09:47都到這一步了
09:49你還要賦予頑抗嗎
09:51怎麼
09:52神力又枯竭了
10:05妖系以神識控制這尊道功神奇
10:08若想擺脫糾纏
10:10只能擾亂她的星辰
10:11切斷她與化身的聯繫
10:19先接近她再說
10:38你拿著兩大天驕
10:39聯手都不能打破的搖弓金幣
10:42其實你三拳兩腳都打破了
10:46紫月曾說
10:47搖弓金幣只可為搖弓術法所破
10:49你可能不知道
10:50只要普朗克常術一致
10:52給我一個支點
10:54我就能撬起整個地球
10:56普朗克是什麼搖弓法
11:02一筆之劍
11:03攻筆之盾
11:04會誅魂
11:13即便你破掉我的金幣
11:16你現在的神力就能奈我何
11:19燕凡
11:25燕凡你放開我
11:27不如你先將你那化身
11:29收起如何
11:32我不收你能如何
11:41燕凡你知道你在做什麼嗎
11:44聖女如花似玉
11:46我劍有臉
11:47你若不收
11:48我就很難保證接下來
11:50會發生什麼了
11:53登徒子
11:55你竟敢趁人之危
12:00你敢
12:04收不收
12:06你若再敢動一下
12:08我必將你碎屍萬段
12:09既然如此
12:12得罪了
12:13你要做什麼
12:14我教你最後一次
12:15收還是不收
12:16收你的命
12:40我也是迫不得已才出此下策
12:43多有冒犯
12:44還望聖女
12:45燕凡
13:16喝兩口啊
13:20你說啊
13:22喝啊
13:24受不了了
13:46全身骨頭都斷了
13:48不會沒命了吧
13:50死都要攥著女子的胸衣
13:53難道是性情啊
13:56行了行了行了
13:58還有口氣
14:00這光趕秧子
14:01也就一身皮肉最值錢
14:03拿到快活寶換錢去
14:09燕凡
14:11燕凡
14:13燕凡
14:16燕凡
14:19怎麼就這一個啊
14:23我真在難為
14:25我不是本要心
14:29我的小火都抓沒了
14:32就這樣啊
14:34到處有人搶了
14:36過了就沒了
14:38就這種貨色
14:39也有人搶啊
14:41難道
14:43張嘴
14:45How dare you act so brazenly!
14:47Go!
14:48If you dare to hit our boss,
14:49we'll sell you to the Northern Wing!
14:53Why not take this chance
14:55and use these bandits to go to the Northern Wing?
14:58Damn it!
14:59If it weren't for the Holy pass of the Saintess Battle,
15:01you would've gotten what you deserved!
15:04Holy pass of the Saintess Battle...
15:08In this Holy Pass,
15:10no matter how much we use our power,
15:11no matter how much we use our soul,
15:13300 rounds?
15:18This guy is not only strong, but also humorous.
15:28I have never beaten you in 300 rounds.
15:32Take him away.
15:33Yes.
15:39Send me out.
15:40Take care.
15:42Take care.
15:52I used my power, but I'm not afraid of these people.
15:57Since they have a way to go to the North, I'll play along with them.
16:01Let's see what medicine is in the gourd.
16:11Welcome to the Happy Gang.
16:15This way, please.
16:37Where are you taking us?
16:39That's right.
16:41Good question.
16:44You guys are so lucky.
16:46You were chosen by the emperor.
16:48How can there be a man of Yaoguang here?
16:50As long as you step on the stone floor,
16:52you can get gold, silver, jewelry, bell and medicine.
16:56Lucky you.
16:57The vast North is right in front of you.
17:00I wish you all the best.
17:03This way, please.
17:05This...
17:09Let's go.
17:16Go, go, go.
17:17Hurry up.
17:30It's really fate.
17:33I'm finally going to leave this desolate South.
18:04Hurry up.
18:08Hurry up.
18:33Translated by Hua Chenyu English Subs
19:03Translated by Hua Chenyu English Subs
19:33Translated by Hua Chenyu English Subs
20:03Translated by Hua Chenyu English Subs
20:33Translated by Hua Chenyu English Subs
21:03Translated by Hua Chenyu English Subs
21:08Translated by Hua Chenyu English Subs
21:33Translated by Hua Chenyu English Subs
21:38Translated by Hua Chenyu English Subs
21:43Translated by Hua Chenyu English Subs
21:48Translated by Hua Chenyu English Subs

Recommended