https://www.romstation.fr/multiplayer
Play Game of Thrones: A Telltale Games Series online multiplayer on Playstation 3 emulator with RomStation.
Play Game of Thrones: A Telltale Games Series online multiplayer on Playstation 3 emulator with RomStation.
Category
🎮️
Jeux vidéoTranscription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30...
01:00...
01:30...
02:00...
02:10...
02:20...
02:30...
02:40...
02:50...
03:00...
03:10...
03:20...
03:50...
04:00...
04:10...
04:20...
04:30...
04:40...
04:50...
05:00...
05:10...
05:20...
05:30...
05:40...
05:50...
06:00...
06:10...
06:20...
06:30...
06:50...
07:00...
07:10...
07:30...
07:38...
07:48...
07:58...
08:08...
08:18...
08:28...
08:38...
09:00...
09:10...
09:20...
09:30...
09:40...
09:50...
10:00...
10:12...
10:20...
10:30...
10:40...
11:00...
11:10...
11:20...
11:30...
11:40...
12:00...
12:20...
12:30...
12:40...
13:00...
13:12...
13:22...
13:34...
13:44...
13:56...
14:06...
14:18...
14:28...
14:40...
14:50...
15:02...
15:12...
15:25...
15:35...
15:48...
15:56...
16:09...
16:19...
16:32...
16:42...
16:52...
17:10...
17:20...
17:30...
17:40...
17:50...
18:10...
18:20...
18:30...
18:40...
18:50...
19:00...
19:10...
19:30...
19:50...
20:18...
20:28...
20:38...
21:06...
21:16...
21:26...
21:50...
22:10...
22:30...
22:58...
23:08...
23:21...
23:31...
23:39...
24:07...
24:17...
24:27...
24:55...
24:57...
24:59...
25:21...
25:49...
26:13...
26:41...
26:51...
27:01...
27:09Allez mon Seigneur, il reste encore du temps !
27:24Sept Démons !
27:27Nous devons continuer à bouger, mon Seigneur !
27:29Ça ne va jamais arriver. Ils nous tueront comme des chiens.
27:33Pendant que la brèche dit qu'il est temps de...
27:35Ne courrez pas !
27:39Gardez ceci avec votre vie. Retournez à l'Ironwraith, là où il vous appartient. Il n'y a pas de temps à perdre.
27:53Je serais déçu si je la laissais tomber dans les mains de ces traîtres.
27:59Pendant que la brèche dit qu'il est temps de...
28:01Vous devez y aller !
28:02Je ferai ce que vous commandez, mon Seigneur.
28:05Vous m'avez servi bien. Je sais que je peux compter sur vous.
28:11Dites à votre oncle...
28:13Dites-lui que la grève du Nord ne doit jamais être perdue.
28:18Dites à personne que c'est lui. Vous comprenez ?
28:21Vous devez souhaiter.
28:22Dites seulement à votre oncle Duncan.
28:24Je vous souhaite que je le fasse, mon Seigneur.
28:27Hé, c'est ces foragers !
28:30En votre honneur, vous devez faire ça pour votre maison. Allez !
28:34Tuez ces putains de foragers !
30:59C'est quoi ça ?
31:07C'est quoi ça ?
31:12C'est frais.
31:29C'est quoi ça ?
31:59C'est la voiture de notre père.
32:08Le Seigneur Bolton devrait nous donner des titres pour ça.
32:12C'est probablement venu, mais au moins il a son bacon.
32:30Bougez, mon garçon. Il n'y a rien pour vous ici.
32:35Père...
32:36J'ai dit de bouger.
32:38A moins que vous vous fassiez nourrir des putains de porcs.
32:41Je vais vous tuer.
32:45Est-ce vrai ?
32:47Vous pouvez essayer, si vous voulez. Et puis on vous nourrira des porcs.
32:51Sortez de ma terre !
32:54C'est la terre de Bolton maintenant, mon garçon.
32:57Le Seigneur Bolton est le nouveau Warden du Nord.
33:00Je pense qu'il aimerait un couteau comme celui-ci.
33:13J'aurai ce couteau, mon garçon.
33:16J'aurai ce couteau, mon garçon.
33:26Viens l'obtenir, bâtard.
33:46Terminez ce putain de pigfarmer.
33:48Pathétique.
33:56Vous êtes vraiment un pigfarmer, n'êtes-vous pas ?
34:15Non !
34:45L'ÉPISODE 4 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 6 L'ÉPISODE 7 L'ÉPISODE 8
35:16Merci !
35:17S'il vous plaît, je vous prie.
35:19J'ai une famille qui ne survivra pas sans moi.
35:22Je n'ai pas de quarrel avec vous.
35:29Merci.
35:34Je ne veux pas me battre, mon garçon.
35:36Je ne veux pas me battre, mon garçon.
35:38Je ne veux pas me battre, mon garçon.
35:42L'ÉPISODE 7 L'ÉPISODE 8 L'ÉPISODE 9 L'ÉPISODE 10
35:44Lord Whitehill va voir que vous vous enlevez.
35:47Je vous le promets.
36:02Père ?
36:05Garrett !
36:06Tu as survécu !
36:07Tu as survécu !
36:11Ta soeur...
36:14Elle a...
36:23J'ai essayé de les arrêter.
36:38Je vais tuer ceux qui ont fait ça.
37:03C'est Garrett !
37:05Prends le Castellin !
37:06Dis-lui que son neveu a survécu !
37:17Garrett !
37:21J'étais trop tard.
37:23Ils étaient déjà morts.
37:26Amenez le Maître !
37:27Retrouvez-nous dans la grande salle.
37:28Vite !
37:35Deux soldats de Whitehill ?
37:37Et un Bolton.
37:41Ils ont tué ma famille.
37:43Et pour quoi ?
37:45Ma soeur, elle...
37:47Elle avait seulement 8 ans.
37:50Ça n'aurait jamais pu se passer avec les Starks au pouvoir.
37:53C'est...
37:54Inimaginable.
37:55Inacceptable.
37:57Vous avez mes condoléances.
37:59Merci, Maître.
38:05L'épée a été très épaisse.
38:07Mais je devrais pouvoir sauver votre jambe.
38:11Votre justice a été rapide.
38:13Certains l'appelleront vengeance.
38:15Sans doute les Whitehills diront que c'était un meurtre.
38:17C'était votre famille.
38:18Je ne peux pas dire que j'aurais fait autrement que vous.
38:21Mais les Whitehills ne le verront pas de cette façon.
38:23C'était de la justice.
38:25Ils ont reçu ce qu'ils méritaient.
38:26Ils l'ont fait.
38:28On ne peut pas laisser les Whitehills se déplacer autour de nous.
38:31Ceux-ci devraient aider à prévenir l'infection.
38:34Tenez-moi ouvert, s'il vous plaît.
38:54Ces jours-ci sont sombres, j'ai peur.
38:56Perdre le roi de la maison et son fils éldre
38:58à cause d'un acte de trahison et de détruire.
39:03Des maisons plus grandes que celles-ci sont tombées en temps comme celui-ci.
39:06Le vieux roi Forrester était un bon homme.
39:08Et le pauvre Roderick.
39:09Un homme sérieux, mais il aurait pu être un bon roi.
39:12Mais qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
39:14Le futur de cette maison est dans les mains du roi Ethan.
39:17Même s'il est jeune.
39:19Et tout en même temps, il n'a pas l'air d'être un roi.
39:22Il n'a pas l'air d'être un roi.
39:24Même s'il est jeune.
39:25Et tout en même temps, il n'a pas l'air d'être un roi.
39:31Bon.
39:32Euh...
39:33Ça peut faire mal un peu.
39:36Tenez-moi ça, s'il vous plaît.
39:42Je comprends de ton oncle que le roi Forrester a sauvé ta vie.
39:46Il l'a fait ?
39:48C'est bizarre qu'il ait choisi de te sauver.
39:50Son roi et pas son fils Roderick.
39:54Si Roderick ne pouvait pas s'en occuper,
39:56il serait aussi fort que tout homme que j'ai vu.
39:59C'est pas comme ça qu'il s'est passé.
40:01Roderick aurait déjà tombé.
40:03Je m'imaginerais que le roi Forrester
40:05s'est sacrifié pour sauver quelqu'un de sa maison.
40:07Je sais.
40:09La dame Forrester sera là dans un instant.
40:12Je voudrais que vous marchiez pour moi d'abord.
40:14Pour voir si vous pouvez mettre du poids sur cette jambe.
40:17Allez, ne vous arrêtez pas.
40:19C'est mieux de laisser le sang circuler.
40:47La jambe d'iron.
41:02Un échec d'iron.
41:04Le plus fort d'iron du monde connu.
41:07C'est ce qu'on appelle un échec d'iron.
41:09Un échec d'iron.
41:11C'est ce qu'on appelle un échec d'iron.
41:13Le plus fort d'iron du monde connu.
41:23Hmm.
41:24Vous avez l'air d'être à l'avantage.
41:26C'est toujours triste de voir un guerrier perdre un jambe.
41:28Je suis bien.
41:29Maître Otengren, regarde.
41:30Je vais vous montrer.
41:44Roderick.
41:46C'était notre meilleur guerrier.
41:52Lord Forrester.
41:54C'était un honneur de l'assister.
41:57Gregor the Good.
42:02Ryan.
42:03Il n'est jamais facile d'être le fils de la quatrième femme.
42:06Lady Forrester.
42:07Elle m'a toujours été gentille.
42:09Elle m'a traité comme si j'étais un Forrester.
42:13Mira.
42:14Je suppose qu'elle est toujours à King's Landing.
42:17Alors, je me demande si ils l'amèneront à la maison.
42:26Asher.
42:27Je ne sais pas.
42:28Je ne sais pas.
42:29Je ne sais pas.
42:30Je ne sais pas.
42:31Je ne sais pas.
42:32Je ne sais pas.
42:34Asher.
42:36Exilé à Essos, malheureusement.
42:41Talia et Ethan.
42:43Je suppose que c'est Lord Ethan maintenant.
42:50Hum hum.
42:51J'ai peut-être eu un erreur.
42:53Vous avez l'air capable d'y mettre du poids.
43:04Hum.
43:17Je suppose.
43:18Je suppose.
43:32Elle rit.
43:48...
44:07Hum. Non.
44:08Vous voyez là ?
44:09Vous êtes de nouveau en limbo.
44:10Je vais bien.
44:11Vraiment.
44:12...
44:28C'est une bonne chose que vous ayez fait.
44:30Amener ça à la maison Forrester.
44:33A droite, ça appartient à Lord Ethan maintenant.
44:36Cette sorde a été envoyée par 50 générations de Forresters.
44:43...
44:46J'admettrai.
44:47Cela a l'air meilleur que ce qui était à l'esprit.
44:49Je crois que votre jambe sera bien.
44:51On verra bientôt, mais...
44:53Madame Forrester.
44:55Bienvenue à la maison, Garrod.
44:57Nous sommes tous rassurés de savoir que vous avez survécu.
44:59Merci, madame.
45:01Talia veut vous voir.
45:02Garrod, j'ai entendu ce qui s'est passé.
45:06Est-ce vrai ?
45:08Votre famille...
45:13...
45:16Je suis tellement désolée.
45:18Moi aussi.
45:23Allons au lit maintenant.
45:24Dépêchez-vous.
45:25...
45:30Garrod m'a juste raconté comment validement Lord Forrester a combattu jusqu'au bout.
45:34Même quand tout a été perdu.
45:37Je suis sûr que madame Forrester aimerait savoir.
45:40C'était un héros, madame.
45:42Le plus courageux homme de la bataille.
45:45Mais il n'a pas pu sauver son propre fils.
45:49Vous étiez avec Roderick, non ?
45:51Je suis sûr que c'était du chaos et de la confusion.
45:53Mais si vous pouvez vous rappeler...
45:55Il...
45:56Il a combattu validement, madame.
45:59Bien sûr qu'il l'a fait.
46:00C'était le meilleur de Garrod Forrester.
46:03Cela a été tellement difficile pour nous.
46:05Surtout pour les enfants.
46:07Mais je me suis dit...
46:09Je me suis dit que vous étiez la dernière à voir mon mari en vie.
46:13Oui, madame.
46:14Je sais que ça peut être difficile de le rappeler, mais si je peux vous demander...
46:17Est-ce qu'il a dit quelque chose ?
46:19Est-ce qu'il a dit quelque chose ?
46:21Si vous pouvez vous rappeler.
46:23Il m'a demandé de le retourner à Garrod Forrester.
46:25Il m'a demandé de le retourner à Garrod Forrester.
46:27Il m'a demandé de le retourner à Garrod Forrester.
46:29Si vous pouvez vous rappeler.
46:30Il m'a demandé de le retourner à Garrod Forrester.
46:33Il m'a demandé de le retourner à Garrod Forrester.
46:36Avec sa famille.
46:37Merci, Garrod.
46:39Bien sûr, madame.
46:41Ils demandent une réponse.
46:43C'est trop dangereux.
46:44Surtout maintenant.
46:46C'est le moment de prouver notre force.
46:48Je serai sûr que c'est donné à Ethan.
46:50Contre l'agression.
46:53Duncan, c'était notre territoire.
46:56Ils étaient notre peuple.
46:57Votre famille.
47:00Je comporte votre déception, Sir Roiland.
47:02Je comporte votre déception, Sir Roiland.
47:03Mais maintenant, ce n'est pas le moment de provoquer les White Hills.
47:05Mais maintenant, ce n'est pas le moment de provoquer les White Hills.
47:06Pas avec Ramsay Snow qui vient nous faire le tour.
47:08Pourquoi Ramsay Snow, bâtard ?
47:10Pourquoi Ramsay Snow, bâtard ?
47:12Garrod, tu comprends ce que ça signifie.
47:14Tu as tué Bolton et Ramsay Snow veut sa rétribution.
47:19Nous sommes les seuls à demander de la rétribution.
47:22Cela s'est passé sur Forrester.
47:24Ils ont tué ma famille.
47:26Et ils vont payer pour ce qu'ils ont fait.
47:28Je vous promets ceci.
47:30Mais maintenant, ce n'est pas le moment de la rétribution.
47:32Pas maintenant.
47:33Quand ?
47:34Nous devons être intelligents.
47:36Ramsay Snow sera là dans la semaine.
47:38Et que voudriez-vous que nous fassions ?
47:40Rien.
47:41Je voudrais que nous utilisions nos têtes
47:43alors qu'elles sont toujours attachées à nos épaules.
47:46Garrod a perdu autant que tout le monde dans ces murs.
47:49Peut-être que tu pourrais parler de sens à ton oncle.
47:51Garrod a déjà souffert assez.
47:53Tu as demandé trop de lui.
47:54Il a le droit d'être entendu.
47:56Nous devons demander la justice.
47:58Oui.
47:59La justice sur leurs termes.
48:01Ce qui signifie qu'ils auront votre tête.
48:03La justice est prise, pas demandée.
48:08Alors qu'est-ce qu'il faut faire ?