• el año pasado
Cuenta la historia de amor de Kusey y Yildiz quienes estaban enamorados e iban casarse, pero antes de la boda, Kusey se fue a estudiar a Estambul y termino casandose con otra mujer. Tiempo despues, la esposa de Kuzey se ira, dejandolo en la calle a el y a sus tres hijas, por lo que tendra que regresar a su ciudad natal, donde Yildiz lo estara esperando.

Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua

Category

📺
TV
Transcripción
00:00Esa persona, sin importancia, insiste. Quizá tiene algo importante que decirte. Contesta.
00:10Doctor, ¿qué dices? No es importante. Es imposible. ¿A quién se le ocurre llamar
00:23a la hora de cenar? No contesto. Sigue llamando, insiste. Pues deja que conteste
00:29yo. Dámelo. No, deja, no. ¿Fulia? ¿Fulia? ¿Qué Fulia? ¿Es la Fulia del autobús?
00:43¿La chica que echaste del autobús? No, es imposible. ¡No te metas en esto! ¿Por qué
00:47te metes? ¿Osman, por qué te llama? ¿Y por qué tiene tu número? Quizá lo ha conseguido
00:52por algún medio, pero ¿por qué tienes guardado el número de esta chica? ¿Tú guardas los
00:55números de todas las chicas del bus? Bueno, es que... ¡Oye! ¿Qué le estás haciendo
01:00a mi hermana? ¿Qué me estás haciendo? ¿Es que me estás engañando, Osman? ¿Me estás
01:03poniendo los cuernos? ¿Pero cómo te atreves? Un momento, habla de una en una. ¿Cómo se
01:07te ocurre? No seas tonta, te juro que no. Lo que pasa, lo que pasa es que esa chica
01:14llamada Fulia se acercó al autobús. Quiero decir, que entró en el autobús y dijo que
01:19había perdido una pulsera. Sí, esta misma. Y la pobre chica me dijo, a lo mejor la perdí
01:25en este autobús, así que si encuentras la pulsera, llámame, por favor. Entonces me
01:29pidió el número de teléfono y me dio, ya ves, la pulsera. En el autobús. La pobre.
01:36La pobre, sí. Así que ahora la llamas pobre chica. Bien, muy bien. Y te has inventado
01:42algo para lo de tener el número de la pobre chica. Os disteis los números, esto va mejor.
01:47¿Por qué dices eso? ¿Por qué piensas mal? ¿Crees que soy así, Gokce? ¿Eh? ¿De verdad
01:52me ves así? ¿En serio, mi vida? Me has roto el corazón. A lo mejor eres así. No me
01:56había dado cuenta hasta ahora, ¿verdad? Y no voy a romperte el corazón, sino que te
02:00romperé la cabeza. Reza para que no lo haga. Era Fulia. Hasta ya. No voy a contestar. Contesta,
02:13contesta. Gokce, contesta para que hablemos. Puedes contestar, venga.
02:21Qué rico. Tenga la cuenta.
02:28Otra vez me toca pagar. Vaya suerte que tengo.
02:34¿Mine? ¿Qué hemos comido? Bastante, porque iba a pagar Osman.
02:43¡Satélite de mi mundo! ¡Le juro que no fui yo! ¡Mi cuñado tiró el cráneo!
02:56Mi amor, ¿qué pasa? Soy yo, Kamer. ¿Kamer?
03:03Mujer, ¿qué te has puesto? Me has dado un susto de muerte. Es una mascarilla. ¿Qué pasa? ¿Decías
03:09que tu cuñado tiró un cráneo? No, lo que decía es que... he pensado que eras otro. ¿Y quién?
03:18Un anciano de albiche. ¡Poirás! ¿Ha muerto la pasión? ¿El matrimonio la mata tan rápido, Poirás?
03:28No, pues claro que no. ¿Cómo va a pasar eso si aún ardo por ti? Es que he tenido una mala
03:35experiencia esta mañana, mi Kamer. ¿No ibas a hacer un huerto con mi hermano? ¿Qué ha pasado?
03:40Sí, y ahí fue donde ocurrió todo. Bueno, no hablemos de eso ahora. Ve a lavarte esa preciosa
03:46cara y después nos abrazaremos y dormiremos. Vale, anda, sácate eso de la cara o tendré pesadillas.
03:53Vale. Venga.
04:05Está riquísimo todo. Bueno, el mijilama también está.
04:16Perfecto. Anda, chicas, miradlos. Los dejamos dormir. Gunner ya está dormido. No, mejor no.
04:26Papá siempre se pone de malas cuando tiene hambre y además aún no he hablado con él y tengo que hacerlo.
04:32Papá. Oye, Gildis. Papaito.
04:43Papá. ¿Que no se despiertan? Chicas, esperad, veréis cómo ahora despiertan.
04:48¡Oh, se ha despertado Gunner y está llorando!
04:53Duerme, cariño, duerme.
04:57¡Sois tremendas, chicas! Papá, Gildis, no se ha despertado. Tranquilos.
05:07Oye, papá, te burlabas de ese Fer, pero ahora tú estás igual que él.
05:11Ay, niñas, reíos de nosotros. Ojalá que pueda llegar a veros casadas y con hijos. Ya veréis lo
05:17mucho que echáis de menos poder dormir media hora, entonces seguro que nos entenderéis, ya veréis.
05:21¿Por qué te has despertado si el bebé aún duerme? Verás, aunque no esté ayunando, no voy a dejarte
05:28a ti y a mis hijas solos en el sahur. Disfrutad de esta época, la echaréis de menos en el futuro.
05:33Ah, papá, ya que hablas del futuro... ¿Estamos hablando de eso? Pues yo no me había dado cuenta.
05:39Escucha, papuchi, lo he pensado mucho y he decidido invertir en mi futuro. Una buena decisión,
05:47me parece bien. Te compraré una cosa, una hucha, para que metas la paga en ella.
05:54Papá, pero no quiero que sigas dándome la paga. Pues si no quieres eso, es que quieres otra cosa,
06:00y te digo ya que no. Ay, papá, pero es que quiero trabajar. Muy bien, una petición muy razonable,
06:08me parece bien, hija, pero es que hay un problema. Antes acabarás el instituto, después irás a la
06:14universidad y luego buscarás trabajo. A ver, con un simple cálculo hablaremos de esto justo
06:19dentro de diez años. Cusey, cariño, por favor, ¿por qué la cortas así? Ella quiere hablar contigo
06:26en serio. Dime, hija, ¿dónde quieres trabajar? ¿Has encontrado algo? Pues sí, trabajaré como
06:33secretaria en un gimnasio. Bueno, me turnaré con la chica que trabaja allí. O sea que no me pides
06:38permiso, solamente me estás informando. Pero el instinto mololu me susurra al oído y me dice...
06:44que ese gimnasio tiene que ver con los bobos de vuestros novios. Mi amor, ¿por qué dices eso?
06:50¿Por qué tiene que tener toda relación con ellos? Hija, dinos, ¿ese gimnasio tiene algo que ver?
06:54¿No, verdad? Pues sí, ¿no? Lo sabía, conozco a mi hija, no me la cuela. ¿Sabes qué haremos? Si
07:05tantas ganas tienes de trabajar, tenemos un restaurante, puedes empezar cuando quieras y
07:10se te pagará por tu trabajo. Ya, papá, yo no quiero trabajar en el restaurante y no quiero que me
07:18ayudes. Quiero defenderme sola y trabajar en el sitio que he encontrado. Uy, qué palabras tan
07:24bonitas. Gracias a Dios por tenerte y por lo bien que hablas. Dice que quiere abrirse camino ella
07:29sola. Dice que quiere vivir sin el dinero de su padre. ¿Dices eso por pincharme? ¿Lo del dinero
07:34de su padre? ¿Qué tiene que ver con eso? Ahora no estoy de humor para pincharte. Lo he dicho porque
07:39me han emocionado sus palabras. Antes de que la cosa se ponga peor, ¿podemos hacer un trato sobre
07:44lo mío o qué? ¿Te parece bien, papá? Está bien, si tu madre quiere, puedes hacerlo. Uy, qué bien.
07:55Uy, ¿qué hay? ¿Qué hay? Quietos los dos, no os preocupéis, yo me encargo de mi hermano. Uy, gracias a
08:02Dios que tengo a mis hijas. Es una pelota. Anda, venga, mi amor, aparta. Comed, he hecho mi clama, no dejéis que se
08:09fríe. Vamos, mi amor, come. Venga, come. Venga, come algo, come, come. Pásame el pan.
08:30¡El sahur! Llegó tarde el sahur, llegó tarde.
08:32Todavía hay tiempo.
08:40Menos mal.
09:03¿Qué era eso? Era el cráneo del derviche. Es imposible, ¿será el cráneo de un cordero?
09:24Seguro que es el cráneo del derviche.
09:27¿Qué? ¿Me estáis gastando una broma de mal gusto? Que sea una broma.
09:45Comeré algo.
09:57Poirás, no vas a morir, pero vas a rendirme cuenta, Poirás.
10:07Abuelo, bienvenido, me besaré la mano.
10:11¡Quieto! No seas pelota y contéstame, ¿por qué me has molestado, Poirás?
10:20Oh, que va, abuelo, creo que quería molestarlos y no sabía que estaba allí.
10:25Llévame a mi casa.
10:28¿No le gusta donde está ahora, eh? Lo he enterrado en un sitio muy aireado.
10:33¡Silencio! Has venido a molestarme donde dormía.
10:40Ahora, o devuelves mi cráneo al sitio donde estaba, o te llevaré conmigo, Poirás.
10:55¡Abuelo!
10:57¡Abuelo!
11:08¿Qué ha sido lo que he visto? ¿Acaso yo tuve la culpa de algo?
11:12Y además, ¿cuántos años tiene? ¿Para qué quiere el abuelo un cráneo viejo y roto?
11:18Señor, no dejes que el loquezca, por favor.
11:24¡Mmm!
11:54¡Oh, Dios mío! ¡Menos mal que era un sueño!
12:01¡Ay, por favor, Camer, mi amor! ¡Cuántas veces te he dicho que no te pongas esa mascarilla!
12:11¿Camer? ¡Es hora de que te afeites la barba!
12:18¿Camer?
12:25¡Ay, Dios! ¡Camer! ¡Satélite mío, eres tú!
12:32Sí, soy yo, Poirás.
12:34¡Oh, Dios mío! ¡Ay, por Dios, qué susto!
12:41¡Ven, Camer!
12:48¡Poirás, ¿qué te paso? ¿Qué te paso?
12:52¿Por qué te pones eso en la cara? ¿No ves que pareces un fantasma? ¿Por qué te lo pones?
12:57Me he puesto crema, solo crema. ¿Qué te pasa?
13:01¡No, más crema! ¡No te la pongas más! ¡Una noche de estas me vas a matar!
13:05Vale, vale, anda, duerme, duerme.
13:08Dios mío.
13:10¡Camer! ¡Camer!
13:15¡Abuelo! ¡Se lo prometo, abuelo!
13:19¡Enterraré su cabeza en el sitio de antes, mañana a primera hora, lo juro!
13:40¡Buenos días, papá!
13:42¡Muy buenos días, hija mía!
13:44¡Anda! ¿No es esa la vieja radio del abuelo? ¿Está estropeada?
13:49No, ¿qué va? No le pasa nada, pero la desmonto y vuelvo a montarla. Así estoy ocupado, es un buen día.
13:56¿Qué pasa?
13:58¿Qué pasa?
14:00¿Qué pasa?
14:02¿Qué pasa?
14:04¿Qué pasa?
14:06¿Qué pasa?
14:07Pues ya sé como la montarla, así estoy ocupado, es un buen truco, ¿no te parece?
14:12Pues sí.
14:14¿Por qué tienes el pelo mojado aún, cogerás frío?
14:18El secador se ha averiado, no funciona.
14:21No se ha averiado, también lo he desmontado. Y vi piezas que no deberían estar. ¿Para qué le pondrían esas piezas?
14:33¡No me lo creo!
14:34No, eso ni lo sueñes. No lo toques, que no se ha averiado.
14:38Hace mucho que espero por este concurso.
14:40¿Qué concurso es?
14:41Uno sobre un cortometraje. Va de las bellezas ocultas del mar negro.
14:45Ah, pues entonces te ayudaré.
14:47Graba a mi ojos azules, con su pelo rojo como el ocaso.
14:51Sus ojos azules como el mar.
14:54Su piel suave como el algodón y como las nubes.
14:57Grábala. Venga, sabes que ella es perfecta.
15:00Papá, si fuese un concurso de poesía, ganarías el primer premio.
15:04Pero se trata de un concurso para un documental.
15:07Pues graba a mi nariz. Es la más bonita y famosa del mar negro.
15:10O puedes darme dinero para el equipamiento y buscaré algo que grabar.
15:14Hija, sabes que no tengo dinero. Lo sabes de sobra.
15:17¿Por qué me haces perder el tiempo con tonterías?
15:19Pero papá, que el premio es muy bueno.
15:22¿Pero qué premio va a ser, mujer? ¿Una excursión por el mar negro?
15:25No, el Ministerio de Cultura dará 200.000 al primero, 100.000 al segundo...
15:30...y 50.000 liras al tercer premiado.
15:33¿A ver?
15:35Vaya, es un trabajo bien pagado.
15:38Qué bien, puedo ganar 200.000 liras.
15:40Les enseñaré a todos lo que es un buen director.
15:44Qué contenta va a estar mi ojos azules.
15:47Pero papá, no necesito un ayudante de dirección.
15:50Necesito que seas el productor.
15:52Muy bien, pues seré el director y el productor.
15:55Me llevaré el té, luego cambiaré de sitio y me lo tomaré.
15:58Lo haré todo en mi propio documental.
16:00Papá, para ya. Si no tienes ni idea de lo que es dirigir una película.
16:04Escucha, somos cuatro grandes.
16:07Godard, Hitchcock, Fellini y Kusei Mololu.
16:13Los otros aprendieron de mí en el Club de Cine de la Universidad.
16:18Fueron mis aprendices en el Club de Cine.
16:19Señor Kusei, señor Kusei, ¿cómo va a rodar este plano?
16:22Yo decía, presta atención.
16:24¿En serio? ¿De verdad?
16:26Te juro que aprendieron de mí a hacer cine, eso te lo aseguro.
16:29Tienes delante de ti al arquitecto del cine.
16:32Pues yo veo a un arquitecto normalito y corriente.
16:35Ve a construir un barco o algo y déjame en paz con mi documental.
16:38¿Ve a construir un barco o algo?
16:40Así podrás ir a clase de baile, de bachata, de salsa o de lo que sea.
16:43Ya me sé el cuento, por el amor de Dios.
16:46Seré el rey de los directores.
16:47Mi ojos azules estará orgullosa de mí.
16:50Anda, papá, demuéstrale lo que vales de otra forma a tus ojos azules.
16:54No quedarías ni entre los tres primeros.
16:56¿Eso crees?
16:57Quedaré entre los tres primeros.
16:59Te aseguro que seré el primero, el segundo y el tercero.
17:02Quiero que sepas que eres el asesino de todos mis sueños, ¿sabes?
17:06No sé cómo no te da vergüenza.
17:10Abre la puerta.
17:12Ya voy.
17:13Director Kusei Mololu.
17:16Hola, buenas tardes.
17:18Hola, Ruggi.
17:19¿Dónde está mi compa?
17:21Está adentro.
17:22¿Equipo? ¿De verdad lo necesito?
17:25¿Cómo voy a encontrar un equipo?
17:27Compa.
17:29Hola, buenas tardes. Bienven...
17:34Bienvenido a mi casa, equipo.
17:37Hola, mi querido equipo. ¿Cómo estás?
17:41¿Qué equipo, compa?
17:43¿Te ha hecho alguien algo?
17:44Equipo de cine.
17:46Vamos a hacer un documental.
17:48Tú vas a ser mi equipo y se acabó.
17:50¿Y yo seré el único?
17:51Meteremos al flacucho de poiras.
17:54Me encanta el mundo del cine. Para mí, la cámara.
17:56No, amigo. Tengo otros planes pensados para ti.
17:59No puedo esconder detrás de las cámaras.
18:02A un tío tan guapo como tú, yo te haré famoso.
18:05¿Y qué tendré que hacer?
18:06No soy uno de esos hombres fáciles.
18:09Tío, no digas tonterías. Serás mi narrador.
18:12Narrarás mi documental.
18:13Ah...
18:14Vale.
18:17Pero...
18:18¿Qué voy a narrar?
18:21Todavía no lo he pensado.
18:24Estamos en Ordu. Empecemos por ahí.
18:27Pues los sicarios.
18:28Yo soy el primero, pero seguro que aparecerán más.
18:31Ah, ya sé. Los ríos de Ordu.
18:33Hablaremos de los ríos de Ordu.
18:35Encárgate de unir al equipo y preparaos.
18:40Vamos a empezar.
18:43¿Edad, 23?
18:45¿Situación económica?
18:48¿Ninguna?
18:50¿Tenemos cámara y todo eso?
18:52No.
19:01Hola, buenas tardes.
19:02Hola, buenas.
19:03Buenas. ¿En qué puedo ayudaros?
19:05Queremos apuntarnos. ¿Puedes darnos información?
19:07Por supuesto. Ahí tenéis una sala de fitness.
19:09Podéis entrenar desde las 8 de la mañana hasta las 10 de la noche.
19:13Y además de la sala de fitness, tenemos clases de pilates.
19:16¿Me puedes hablar de los monitores?
19:19Por supuesto.
19:20Mesut es el dueño. Suad suele dar fitness.
19:24Israel y Yasemin también dan fitness.
19:26Tienen horarios de mañana y tarde.
19:28Pero supongo que preferís ir a clase con monitoras.
19:30No, la verdad es que no es necesario.
19:33Nos gustaría trabajar con quien sea el mejor en su campo.
19:36¿Aquel chico rubio también es monitor?
19:38¿Lo has visto?
19:40Sí, me he fijado en él. Tiene un físico imponente.
19:43Está bien. Entrenaremos con él. ¿Cómo se llama?
19:46Legolas.
19:48¿Se llama Legolas?
19:50Bonito apodo. Y se parece a él. ¿Está a diario?
19:54No, él no es entrenador.
19:57Pues mucho mejor. No habrá problemas, entrenador clienta.
20:01Pero es ayudante del entrenador Suad y de Mesut.
20:05Está preparando los exámenes que son muy difíciles.
20:09Se ha quedado sin cerebro por tomar tanta proteína.
20:13Trabajó tanto los músculos que se le achicó el cerebro.
20:16No os fijéis mucho en su masa muscular. Es un desastre.
20:20¿Sabes qué? Eres muy simpática. Gracias por la información.
20:24Queremos entrenar con Legolas. Dinos, ¿qué días tiene libres?
20:27A ver... Pues no tiene ninguno.
20:31¿Y eso? ¿Siendo ayudante no tiene huecos?
20:33Es que como es ayudante de Suad y Mesut, tiene que trabajar mucho, pero...
20:39Veo que Yasemin tiene muchos huecos.
20:41No, no nos llevamos bien con las monitoras. No están en nuestra misma onda.
20:45Exacto. Queremos entrenar con Legolas.
20:47¿Seguro que habéis venido solamente para entrenar?
20:50¿Qué quieres decir?
20:52Que no creo que hayáis venido aquí para entrenar.
20:54¿Qué es lo que insinúas, descarada?
20:56He mirado de nuevo y no hay sitio para chicas como vosotras.
21:00¿Pero cómo te atreves?
21:01Déjala, no vale la pena discutir con ella. Marchémonos.
21:04Adiós, chicas. Adiós, amigas. Si no volváis, marchaos a vuestro pueblo.
21:13Nadie entra a mi jardín de músculos sin permiso. Ni sin ni con permiso.
21:17Idiotas.
21:25¿Cómo se hacía lo del plan?
21:28¿Cómo se hacía lo del plan?
21:31¿Era así?
21:35Robando.
21:38¿Qué?
21:39¡Idiota!
21:45¿Por qué demonios gritas? ¡Me vas a dejar sordo!
21:50Eh, Ruhi. Oye, es mejor que le des la cámara a Poirás.
21:54Es que vas a grabar y narrar.
21:56No le doy la cámara a nadie, Kusei.
21:58Se lo he dicho, pero no me da la cámara, cuñado.
22:00¿Cómo que cuñado? ¿Cómo que cuñado? Señor, llámame señor director o mi estimado director.
22:06Desvergonzado. No tienes modales, idiota.
22:10Mi apreciado señor Kusei, quería decirle que el día se acaba, se va la luz.
22:17¿Qué estás haciendo? ¡Esa es mi frase! Venga, dame la cámara.
22:21Dómeno. Venga, empecemos. Que el día se acaba.
22:24Tío, tú eres idiota. Vas a sostener el micro y la cámara al mismo tiempo.
22:28Dale el micro a Kamer.
22:30¿Y quién sujeta el reflector?
22:31Lo hago yo.
22:33Pues entonces dame eso, cariño.
22:35Toma, mi amor.
22:36Anda, coge eso.
22:38¡Para!
22:41Callaos todos. Me estoy empapando de arte.
22:45Me estoy cargando.
22:47Loading.
22:48Loading.
22:53Mirad qué hace. Mirad, mirad.
22:56Oye, ¿para qué demonios haces así? ¿Eres tú el artista o soy yo?
22:59Tío, busco un encuadre, un encuadre. No me gusta ese árbol, quítalo de ahí.
23:04¿Y después dónde lo planto?
23:06Vaya, ¿sabéis qué se me ha olvidado?
23:08¿Qué?
23:09Que tendríamos que haber traído a unos niños flacos para poderlos grabar.
23:13¿Para qué quieres unos niños flacos?
23:14Tío, estoy haciendo cine de autor. Lo del niño flaco es algo obligatorio.
23:19Y no hay niños flacos, ni abuelos dulces con arrugas, ni abuelas con mofletes como manzanas.
23:24Es típico del cine de autor.
23:26Olvide eso, querido jefe, apreciado director.
23:29Usted escúcheme un momento. Dame eso, dámela.
23:31No quiero ni hablar.
23:33No quiero.
23:34Mira, podemos hacerlo de este modo. Así, así, así, así.
23:39Vamos a rodar algunos planos de acción.
23:41Podemos empezar con un tiroteo directo. ¿Qué te parece?
23:43Estoy rodando los ríos de Hordu, no los guetos de Hordu.
23:46También podemos hacer esto, mira.
23:48No, así, de este modo.
23:49Suéltala.
23:50Deja que...
23:51Ya, ya, ya.
23:53Maravilloso.
23:55Dame la cámara. Y no vuelvas a tocarla, ¿estamos?
23:58Kusei, mira para aquí. ¿Y esto?
24:00¿Puedo empezar desde el río o salgo del agua con el micro en la boca? ¿Qué te parece?
24:04Sí, sí, pues hacemos eso.
24:06Por esta zona también podemos filmar el hábitat de los tejones de Hordu.
24:09Oh, hoy, tú sabes como es.
24:10¿Eso es un pez?
24:13¿Eso es un pez?
24:15¿Es un pez?
24:16Esto no es un pez.
24:19¿Pero qué es eso?
24:20Esto es un pez.
24:21¿El pez?
24:22Sí.
24:23¿Los peces?
24:25Sí.
24:26¿Y esos?
24:27Eso es un pez.
24:28¿Y los peces?
24:29No.
24:30¿Los peces?
24:31Sí, pero vamos a verlo.
24:33Aprende aquí los pequeños peces del lago.
24:37¿Los pequeños peces?
24:38Sí.
24:39¿Por qué te quedas pasmado?
24:41¿Y tu entrada, hombre?
24:43¿Entrada? ¿Y eso qué es?
24:45¡Venga!
24:46¿Qué? ¿Quieres un dulce? ¿Qué pasa? ¿Tú qué quieres?
24:49¿Qué dices de dulce? Oirás quién ha buscado a este.
24:51Si fuiste tú.
24:52Vale.
24:54Pero puedo ser el narrador, si quieres.
24:56No, no, no.
24:57Cerdo, por favor.
24:58¡No!
24:59¡No!
25:01¡No!
25:02¡No!
25:03¡No!
25:04¡No!
25:05¡No!
25:06¡No!
25:08¡No!
25:09Cerdo oportunista.
25:11Venga, ¿no has escrito una introducción?
25:13¿No la has escrito? ¿No vas a leerla?
25:15Cuseí, yo no sé escribir discursos.
25:17Y hasta ponía mal mi nombre cuando hacía los exámenes del colegio.
25:20¿No tenemos un guionista o algo parecido?
25:23No. ¿Pero qué guionista? Tú eres el mejor guionista.
25:26Empecemos.
25:27Espero mucho de ti. Una gran interpretación.
25:29Venga. Tres, dos, uno, acción.
25:34Venga.
25:36Bueno, os saludo a todos.
25:39Estamos aquí en este maravilloso paraíso que se llama Ordu.
25:43Y este río de aquí es un río precioso.
25:46Y tirar a los sinvergüenzas a él es todavía mejor.
25:49¡Corten!
25:50¿Qué tal ha salido?
25:51Ha salido de pena.
25:53¿Y de quién es esta tijera? ¿De quién es la tijera?
25:56¿Y ahora qué le pasa a este?
25:58Pero bueno.
25:59¿Y yo qué sé?
26:10¡Tío de Adana!
26:11¡Que viene, ya viene!
26:15Deja que venga, que cuando venga nos las pagará.
26:22Hola, buenas.
26:23Hola, buenas. Bienvenido, amigo.
26:25Buen día.
26:26Para ti también.
26:27Berg.
26:29Perdona.
26:30Ah, Berg. Ten cuidado.
26:32¿Qué pasa?
26:33¿Qué pasa?
26:34¿Qué pasa?
26:35¿Qué pasa?
26:37¿Qué pasa?
26:38Ah, Berg. Ten cuidado.
26:39Que acaba de fregar esto y puedes caerte y romperte los brazos
26:42y las piernas.
26:43Pasa por ese lado, si quieres.
26:45Sí, sí. Tienes razón.
26:46Justo ahora mismo acabo de fregar.
26:49Si vas por ese lado, será mejor.
26:51Gracias.
27:00¡Ay!
27:02¡Qué golpe!
27:03Se me ha olvidado decírtelo. También ha fregado por ahí.
27:06Yo también me he olvidado de decírtelo.
27:08Y eso que lo he fregado yo, lo siento mucho.
27:10¡Ay!
27:11¡Qué dolor tengo!
27:12Dime una cosa, ¿qué te duele exactamente?
27:16¿Sólo el tobillo o te duele toda la pierna?
27:19¡Mucho peor!
27:20¡Me duele la cadera! ¡Tengo la cadera rota!
27:23¡Uh!
27:24¡Oh, oh, oh! ¡Eso es genial!
27:26¡Jajaja!
27:28¡Pero, pero, pero!
27:29¡Pero, pero!
27:30¡Pero, pero!
27:31Jajaja.
27:32¿Pero qué estás diciendo?
27:34¡Oh, como que esto es genial!
27:37Ha querido decir que es peor.
27:39Se ha equivocado.
27:40Jajaja, sí, sí.
27:41Pues claro que me he confundido. Ha sido un error.
27:44¡Oh, qué pena!
27:45Ahora ya no vas a poder bailar.
27:47Por lo menos durante un año o más.
27:50¡Oh, oh, oh!
27:51El Señor sabe cómo resolver las cosas.
27:54Si tu cuerpo se mueve mucho,
27:57Él encuentra la forma de hacerlo y te rompe la cadera.
28:01¡Qué pena! ¡Adiós al baile!
28:06¡Berk! ¿Qué te ha pasado?
28:08¡Berk! ¡Berk! ¿Estás bien?
28:10¡Me duele la cadera!
28:13¡Jalil! ¡Vete! ¿Y esto?
28:15Nosotros, nosotros no hemos hecho nada.
28:17Es que nos tomas por asesinos y ha caído él solo.
28:20Le dije que Jalil había fregado por aquí.
28:22Que fuese por otro lado y que tuviese mucho cuidado porque estaba mojado.
28:26Pero no hizo caso y se ha caído.
28:28¿Podéis pedir una ambulancia, por favor?
28:32¡Claro, claro! Será un placer.
28:34¡Claro, claro! Al fin y al cabo somos humanos.
28:36El 911, ¿verdad?
28:38Es ese, llama.
28:39¿Cómo que el 911? ¡Llama al 112 ya!
28:42Sí, el 112.
28:46¡Tiene muchísimo dolor!
28:48Oye tío, ¿qué ocurre? ¿Puedes llamar de una vez?
28:53¿Oiga?
28:54No hay cobertura.
28:59¡Mójate la cara, Ruhi!
29:06¡Kusei! Deja que te diga algo.
29:09¿No será mejor que empecemos con mi reflejo en el agua?
29:14¡Yo soy el director!
29:16¡No te metas en mi trabajo! ¡Mójate la cara!
29:20Alaba el río.
29:21¿Qué quieres que alabe del río? Es solo un río.
29:23No es solo un río, es un río de Ordu.
29:26¡Tres, dos, uno, grabando!
29:30Sí, amigos, nunca he visto un río con el agua tan fría como este.
29:34¿Cómo puede estar el agua así en un río?
29:36Y además, aquí hay agua por todas partes, por todas.
29:39¡Levántate despacio!
29:43¡Vamos, vamos!
29:46¡Levántate despacio!
29:50¡Más despacio o irás arriba!
29:54Amigos, hoy os voy a presentar un río de Ordu.
29:57¿A que no sabéis de qué río estoy hablando?
30:00Pues estoy hablando del río Durme.
30:06¿Qué es eso?
30:07No sé, quizás un efecto de explosión.
30:10Niña, eso que estás sosteniendo se llama boom.
30:13Levántalo más y sácalo del plano.
30:15Hermano, no puedo levantarlo. ¿Cómo lo levanto? Pesa mucho. Hazlo tú.
30:19¡Cállate ya! Yo soy el director, el director.
30:22Y haréis lo que yo os diga. ¡Tres, dos, uno, graba!
30:25Bueno, en el río Durme las ranas croan mucho y las moscas vuelan.
30:31También hay algunas mariposas.
30:33Hay de todo, es el río más maravilloso del mundo.
30:36Gira el reflector hacia tu cara, que la tienes en sombra, no se ve.
30:40Bueno, el río Durme tiene ese nombre por las lágrimas de las grullas.
30:46El río Durme tiene ese nombre por las lágrimas de las grullas.
30:53¡Childis, qué haces, qué haces!
30:55¿Qué he hecho, Ruhi? Tú me has hecho así.
30:57No, para que vinieses, Childis, para que te apartaras.
31:01¡Corten!
31:02¿Quién es esa? ¡Decidle que salga del plano!
31:04Soy yo, mi amor. Espero no haberos molestado.
31:07Y no haber interrumpido nada.
31:08¡Mi ojos azules! ¡Bienvenida!
31:10¿De qué interrupción hablas? Has traído la luz al set, ¿ves?
31:13Ya voy.
31:15Dejad que me ponga cerca de mi marido director.
31:19Ya voy, mi amor.
31:22¡Qué contenta estoy! ¡Cómo me alegro por ti!
31:25Me he dicho, soy la mujer de un gran director.
31:27Así que he venido el primer día a hacerte una visita.
31:29Espero no haber metido la pata.
31:30No la has metido, has hecho bien.
31:32Te daré también un papel en mis películas.
31:34Cada una que ruede se titulará Estrella del Norte, Primer Amor.
31:37Ay, mi amor, pero qué título tan bonito.
31:40Estrella del Norte, Primer Amor. Será preciosa.
31:43Después puedes hacer una secuela. Estrella del Norte, Último Amor.
31:46Mucho amor, sí.
31:48Oirás, acércale un taburete a Childis.
31:50Hay uno aquí, mi amor.
31:51No, no, no, no. Oirás, te lo acerca.
31:53Esas son las reglas del set.
31:56Pero, por favor, ¿es que te vas a morir por acercar tú el taburete?
31:59No, mi amor.
32:01¿O es que te vas a morir por acercar tú el taburete?
32:03No me repliques, soy el director.
32:05Muy bien, aquí tienes, mi amor.
32:07Uy, ¿qué? ¿Vamos a seguir rodando?
32:09Sí, tú mira lo que hago.
32:12Tres, dos, uno, grabando.
32:15Bueno, el due...
32:16Corten.
32:17Hacen todo lo que les mando.
32:20Fíjate qué bien, mi amor. Dios mío, te has convertido en un gran director.
32:24Bendito seas, mi amor.
32:27Qué bien, qué alegría.
32:29Oye, ¿y no hay nada más que tenga? ¿Algo de acción?
32:31También hay una versión de esto con acción, fíjate.
32:34Tres, dos, uno, acción.
32:37Bueno, el agua del río Durme fluye hacia arriba.
32:40Los ríos de Ordu...
32:41¡Corten!
32:42¿Cómo va a fluir el agua hacia arriba?
32:43¿Por qué no va a fluir?
32:44Hay canciones milenarias que dicen que los ríos de Ordu fluyen hacia arriba.
32:48Las canciones dicen que aunque fluyan, eso es lo que dice la letra de las canciones milenarias.
32:54¿No fluyen hacia arriba?
32:55Pues caramba, vaya desilusión.
32:57No sabía que no fluían hacia arriba.
32:59Venga, Rují, ponte las pilas de una vez. Vamos.
33:02Tres, dos, uno, ¡play!
33:05¿Qué ha dicho ahora?
33:06Será que te muevas.
33:07Levanta los brazos.
33:08Venga, ponte a bailar.
33:09Hay palabras muy raras en esto del mundo del cine.
33:12Es increíble.
33:13Menudo rollo.
33:15Ordu's rivers
33:18rise up, rise up
33:21Ordu's rivers
33:24rise up, rise up
33:26If I give you my hands
33:29Ordu's rivers rise up
33:32I shall ride it
33:39¿De quién es esta tijera?
33:40Ya lo he preguntado, ¿de quién es?
33:560-0-52, la espía Vengativa Gokce está a diservicio.
33:59A ver si guarda la distancia debida con los clientes, señor Osman.
34:03Objetivo visto. Lo tengo justo ahí delante.
34:06¿Qué pasa?
34:16¿Qué pasa?
34:19¿Qué pasa?
34:22¿Qué pasa?
34:25¿Qué pasa, señor Osman?
34:27¿Qué pasa, señor Osman?
34:29Gokce, ¿no te parece que te estás pasando por el amor de Dios?
34:32Te has vuelto loca. Pero mira lo que haces.
34:35Es que no te das cuenta de la tontería que estás haciendo.
34:38¿Qué quieres, señor Osman? Por su culpa me veo obligada a hacer cosas
34:41que jamás habría hecho y a desconfiar siempre de usted.
34:44¿Qué quiere que haga si estoy enamorada?
34:46¿Señor Osman? ¿Sigues enfadada conmigo aún?
34:49Gokce, ya está bien. Desde ayer he hecho todo lo posible
34:52por explicarte la situación. Sé que estás celosa, cariño, y lo comprendo.
34:55Pero te juro que no hay motivo.
34:58Ya lo veremos. Ya lo veremos.
35:01Además, mis ojos malvados nunca se equivocan y tú lo sabes.
35:04Lo verás si vienes. ¿No prometiste ser mi ayudante?
35:07¿Qué ha pasado?
35:13Pues es que hoy no voy. No me apetece nada.
35:16Sin ti me sentiré perdido. Vine contigo, amor.
35:23¿Pero qué demonios...?
35:25Vaya, tampoco te gusta lo que te acabo de decir. ¿Qué te pasa?
35:28Esto no puede ser. ¿Qué te pasa?
35:31¿Estás ocupada? ¿Con qué estás ocupada?
35:34Te he dicho que no voy a ir y no voy. ¿Entendido?
35:39¿Quién te crees que eres, Osman?
35:42Se enfada conmigo y debería enfadarme yo, que me ha dejado plantado.
35:47En fin...
35:50Cálmate, Osman.
35:56Dos personas, por favor. Gracias, señora.
36:02Hola. ¿Cuánto es?
36:06Esta vez no te voy a cobrar.
36:10No las vas a pagar.
36:17Muy bien, señores. Si ya están todos sentados, por favor,
36:20vayan pasando el importe del billete.
36:23Muchas gracias a todos.
36:39Vosotras vais a ser la primera cosecha de mi huerto.
36:46Os voy a plantar muy bien para que después mi hijito
36:49os coma con gran placer.
36:57¿Qué es esto?
37:01¿No has visto esta piedra?
37:05Así no se hacen las cosas. Aquí no podremos plantar nada.
37:08¿Qué será?
37:12¿Qué es esto?
37:15¡Cusey!
37:18¡Cusey!
37:21¿Qué pasa?
37:23¡Cusey, corre! ¿No lo ves? ¿Qué es esto?
37:26¿Hamlet?
37:28¿Qué?
37:30Es el derviche.
37:32Cusey, por Dios, dime de quién es este cráneo. ¿Qué hace aquí?
37:35No lo sé. Tenía que enterrarlo en otro lugar, pero no lo hizo.
37:38Cusey, por favor, mira por ahí. A ver si hay más huesos.
37:41No lo hay. Ya hemos mirado todo, pero no encontramos nada más que el cráneo.
37:44Cusey, Dios mío.
37:47Quizá sus huesos están debajo de nuestra casa.
37:50Tiene que ser el derviche.
37:53En teoría, todo está construido sobre cadáveres.
37:56Hace 100.000 años, antes de nosotros,
37:59había gente aquí.
38:02Pero este cráneo no parece muy antiguo, Kusei.
38:05Dios, esto es un pecado. ¿Qué vamos a hacer?
38:08¡Hemos molestado a un muerto!
38:10Creo que nos ha molestado él a nosotros.
38:12Estamos discutiendo por su culpa.
38:14No puedo escarmar. No sabemos qué más puede salir de la tierra.
38:18No soy capaz de seguir.
38:19¿Cómo que no sabemos qué más puede salir de la tierra?
38:22Es un cementerio. Planta el semillero.
38:24Te digo que no. No plantaré nada. Esto no está bendito.
38:27¿Por qué no está bendito? Hay fósiles.
38:29Los fósiles son importantes. Enriquecerán nuestra tierra.
38:32No plantaré nada. Este ya no es mi huerto.
38:34Me buscaré otro donde sea.
38:36¡Y llévate este cráneo de aquí de inmediato!
38:45Ser o no ser.
38:47He ahí el dilema.
38:49¿Qué es más digno y noble para el alma?
38:51¿Sufrir los golpes y dardos de la fortuna impía
38:54y el porfiador rigor?
38:56¿O levantarse en armas contra un mar de calamidades
38:59y hacerles frente a ellos?
39:02¿Qué haces? ¿Qué haces con eso y qué dices?
39:05¡Deja de una vez ese cráneo y no digas tonterías!
39:08No te graduaste en literatura. Yo he estudiado Hamlet y estoy declamando.