Warrior Vengeance English Action Movie Hollywood English Movie Action Movie

  • hace 3 meses
Transcripción
00:00:00¡Ahora sí!
00:00:30¡Ahora sí!
00:00:44¿Qué tal?
00:00:45¿Qué tal?
00:00:46¿Qué tal?
00:00:47¿Qué tal?
00:00:48¿Qué tal?
00:00:49¿Qué tal?
00:00:50¡No! ¡No!
00:00:58Uno, dos, tres, un.
00:01:06¡Ah!
00:01:13¡Ah!
00:01:15¡Eh! ¡Para la escopeta!
00:01:21¡Venga, un ratada!
00:01:34¡Todo el mundo caliente! ¡Manos al aire!
00:01:37¡Nadie mueva!
00:01:38¡Mecasanda!
00:01:41Solo quiero hablar con Jamal.
00:01:45¡Joder!
00:02:15Falla el resto.
00:02:17Vamos.
00:02:34¡Joder!
00:02:35¡Merci! ¡Merci! ¡Please!
00:03:06¡Merci!
00:03:11¡Merci!
00:03:13¡Merci!
00:03:16¡Merci!
00:03:19¡Merci!
00:03:29Puedo creerlo
00:03:31¡Tengo que conseguirlo!
00:03:32¿Por qué debería confiar en los terroristas?
00:03:35Porque tenemos el mismo objetivo, tenemos el mismo enemigo.
00:03:38¿Garantizas que este sistema no puede ser cerrado una vez que el código de lanzamiento esté establecido?
00:03:42¿Garantizas? Por supuesto.
00:03:44Es inútil para mí, si no...
00:03:46La moneda está de vuelta, está de vuelta, es un estado de la arte, no se puede operar.
00:03:50Si has mentido a mí, te sufrirás.
00:03:53Aquí tienes tu dinero.
00:03:54Eres un hombre entre hombres.
00:04:02Ah, el perro se desperta.
00:04:33¿Qué pasa?
00:04:36Tenemos un show, gran hombre.
00:04:38Hunter y Roy están con la señora ahora mismo.
00:04:41El marido asesinó a la pequeña chica después de que el juicio le dio la custodia.
00:04:44¿Por qué no llamas a los policías?
00:04:46Es un tipo de internacional de negocios rico.
00:04:49¿Qué te pasa?
00:04:51¿Qué pasa?
00:04:52¿Qué pasa?
00:04:53¿Qué pasa?
00:04:54¿Qué pasa?
00:04:55¿Qué pasa?
00:04:56¿Qué pasa?
00:04:57¿Qué pasa?
00:04:58¿Qué pasa?
00:04:59¿Qué pasa?
00:05:00Es un tipo de internacional de negocios rico.
00:05:02Llevó a su pequeña chica a Austria.
00:05:04Todo lo que le importa es su negocio.
00:05:07La única razón por la que me llevó Lily fue para punirme por dejarlo.
00:05:12No dejas a Armand Berenger sin ser punido.
00:05:17Laura, este pequeño con Derek es nuestro asociado Mike McBride.
00:05:21Mike, Laura Berenger.
00:05:23¿Cómo estás?
00:05:25Hola.
00:05:26Su... su ex.
00:05:27Le dio un poco de susto.
00:05:29Sarah me dio las noticias.
00:05:30Laura, ¿tienes una fotografía de tu hija?
00:05:32Sí, está en el archivo.
00:05:37Oh, es adorable.
00:05:39Y ese es su favorito, Teddy.
00:05:44¿Cuánto tiene? ¿Seis?
00:05:45Seis y medio.
00:05:47Me encanta ese edad.
00:05:48Son tan aburridos.
00:05:52¿Tienes una hija?
00:05:54Sí, sí.
00:05:55Es una adolescente ahora.
00:05:56Es difícil creerlo.
00:05:59Vive con su padre.
00:06:02¿Y tú? ¿Tienes alguna familia?
00:06:06Bueno, si pudieras llamar a estas personas familia, sí.
00:06:13He oído de la rescua que hiciste por Sheppard Oil cuando su CEO fue detenido.
00:06:18Sé que tienes gastos y viajes.
00:06:23No tengo mucho dinero.
00:06:25Dios lo sabe, gasté todo en gastos de abogados tratando de recuperarla de la manera correcta.
00:06:30Pero...
00:06:31Laura.
00:06:33Lo arreglaremos.
00:06:35Mientras, no queremos que te preocupes.
00:06:39Laura, lo que necesitamos hacer es que te vayas y hagas un video para nosotros.
00:06:42Y ya está.
00:06:56Es un día difícil, Mike.
00:07:01El tipo vive en una fortaleza en la aldea.
00:07:04Tiene guardias armadas, sistema de seguridad.
00:07:09¿Mike?
00:07:12Lo siento, ¿qué?
00:07:13¡Hey!
00:07:15¿Qué pasa?
00:07:16¿Qué pasa?
00:07:17¿Qué pasa?
00:07:18¿Qué pasa?
00:07:19¿Qué pasa?
00:07:20¿Qué pasa?
00:07:21¿Qué pasa?
00:07:22Lo siento, ¿qué?
00:07:23¡Hey!
00:07:25Escucho que Austria es hermosa en este momento del año.
00:07:29Nuestro amigo Armand está poniendo un poco de dinero en su chalet.
00:07:33¿Qué dices? Hacemos un pequeño desastre de fiesta.
00:07:53Espera.
00:07:55Ahí, eso es bueno.
00:07:58Ahora sonríe para la cámara y muestre a nuestros nuevos vecinos cuánto te amas a tu papá, ¿de acuerdo?
00:08:04Haga lo que le dices.
00:08:07Dijiste que mamá podría estar aquí, pero ella no está aquí.
00:08:11Ella está demasiado ocupada por nosotros. Quizás ella venga en Navidad.
00:08:15¿Qué?
00:08:16¿Qué?
00:08:17¿Qué?
00:08:18¿Qué?
00:08:20¿Qué?
00:08:21Ella viene en Navidad. Ahora sonríe.
00:08:25Quiero regresar a la casa.
00:08:27Este es tu casa ahora.
00:08:29Debemos comportarnos.
00:08:30Ahora sonríe para la cámara.
00:08:51No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:09:21no no
00:09:35no
00:09:40ah
00:09:45no
00:09:51¿Están de acuerdo conmigo?
00:09:53Creo que vamos a tener todo el divertido
00:09:59¿Tienes buenas fotos para mí?
00:10:01Sólo hermosas
00:10:03Háganse feliz
00:10:05Gracias
00:10:07Gracias
00:10:09Gracias
00:10:11Gracias
00:10:15Gracias
00:10:17Gracias
00:10:19Sólo hermosas
00:10:21Háganse feliz
00:10:23Háganse feliz
00:10:33Esto es sólo para la compañía
00:10:39Y estoy muy contenta de que estés aquí
00:10:43Ok
00:10:49Gracias
00:10:53Gracias
00:10:55Gracias
00:10:57Gracias
00:10:59Gracias
00:11:01Gracias
00:11:03Gracias
00:11:05Gracias
00:11:07Gracias
00:11:09Gracias
00:11:11Gracias
00:11:13Gracias
00:11:15Gracias
00:11:17Gracias
00:11:19Gracias
00:11:21Gracias
00:11:23Gracias
00:11:25Gracias
00:11:27Gracias
00:11:29Gracias
00:11:31Gracias
00:11:33Gracias
00:11:35Gracias
00:11:37Gracias
00:11:39Gracias
00:11:41Gracias
00:11:43Gracias
00:11:45Gracias
00:11:47Gracias
00:11:49Gracias
00:11:51Gracias
00:11:53Gracias
00:11:55Gracias
00:11:57Gracias
00:11:59Gracias
00:12:01Gracias
00:12:03Gracias
00:12:05Gracias
00:12:07Gracias
00:12:09Gracias
00:12:11Gracias
00:12:13Te has tomado demasiado tiempo para perder tu concentración.
00:12:18Lo siento, compañero.
00:12:20No seas loco.
00:12:22Sólo ten cuidado.
00:12:24Dije que lo siento.
00:12:26Ok, ok.
00:12:29Pero tendríamos que prestar atención al negocio a mano.
00:12:44¿Qué pasa?
00:12:46¿Qué pasa?
00:12:48¿Qué pasa?
00:12:50¿Qué pasa?
00:12:52¿Qué pasa?
00:12:55¿Qué pasa?
00:12:57¿Qué pasa?
00:12:59¿Qué pasa?
00:13:01¿Qué pasa?
00:13:03¿Qué pasa?
00:13:05¿Qué pasa?
00:13:07¿Qué pasa?
00:13:09¿Qué pasa?
00:13:11¿Qué pasa?
00:13:13Por favor, salid a la fila por las escaleras y por el camino a la Madre Chalet.
00:13:39Champagne.
00:13:41Gracias.
00:13:43Gracias.
00:13:47Uno.
00:13:52Dos.
00:13:54Tres guardias en el nivel superior.
00:13:55¡Unas!
00:13:56¡Duro!
00:13:57Siguiente.
00:13:59¡Una!
00:14:00¡Duro!
00:14:02¡Muere!
00:14:09¡Mierda!
00:14:13¡Duro!
00:14:15Sean los caballeros caros.
00:14:17¡Duro!
00:14:19¡Duro!
00:14:21¡Duro!
00:14:22Y por supuesto, no pude comprarlos todos, aunque pensé en ello.
00:14:37Saludos a las chicas.
00:14:42¿Por qué siempre se casan los buenos?
00:14:44No está casado, pero tendrás que encerrarse, cariño.
00:14:47Pensé que tenía una hija.
00:14:49Lo tiene. Adorable.
00:14:51Y seguramente bastante arruinada también.
00:14:53Pero está divorciada.
00:14:55No la veo aquí.
00:14:57Probablemente en su habitación.
00:14:59Allí está su nana.
00:15:05Disculpe.
00:15:12Roy, encontré a la nana.
00:15:14Guau, es una nana.
00:15:45Carrie.
00:15:49¡Carrie, qué asco!
00:15:50¿Si no te puedes casar, no se te ocurriría casar a nadie?
00:15:52¡Tú también lo sabes!
00:15:54¡Pará, no te preocupes!
00:15:56¡Carrie!
00:15:57¡Carrie!
00:15:58¡Carrie!
00:16:00¡Carrie!
00:16:01¡Carrie!
00:16:02¡Carrie!
00:16:03¡Carrie!
00:16:04¡Carrie!
00:16:07¡Carrie!
00:16:09¡Carrie!
00:16:10Vamos.
00:16:24Señoras y señores, con su permiso.
00:16:27Tengo un pequeño sorpresa para ustedes esta tarde.
00:16:30Espero que tengan mucho entretenimiento.
00:16:32Vengan.
00:16:40¡Vamos!
00:16:52Excuse me.
00:16:55Can I help you?
00:16:58You're alright?
00:16:59Come over here. Sit down.
00:17:00Thank you.
00:17:02¿Quieres que te traiga un poco de agua?
00:17:04No, gracias.
00:17:05Probablemente he tomado demasiado champán.
00:17:08Escucha, me voy a descansar aquí un minuto.
00:17:10¿Por qué no vas adelante?
00:17:11Lo siento.
00:17:12Este lugar es para los miembros de la familia.
00:17:14No puedo dejar que te quedes.
00:17:16Ok.
00:17:17Ayúdame.
00:17:32¿Qué pasa?
00:17:34¿Qué pasa?
00:17:36¿Qué pasa?
00:17:37¿Qué pasa?
00:18:02¿Qué pasa?
00:18:14Ok.
00:18:32Hola, Lili.
00:18:33No tengo tiempo para explicarme ahora, pero estas personas son mis amigas.
00:18:37¡Hola, Lili!
00:18:40Te van a traer a mi casa, cariño.
00:18:42Así que vete con ellos y no te preocupes.
00:18:44Te amo.
00:18:45Y te veré pronto.
00:18:52Ok.
00:18:53Ahora vamos a hacer un pequeño aventurero.
00:18:55Quiero que cambies tu ropa, ¿ok?
00:18:57Ok.
00:18:58Día 2
00:19:58¡No!
00:19:59¡No!
00:20:01¡Espere!
00:20:26El plataforma está seguro
00:20:28¡Wilson!
00:20:39¿Qué pasa?
00:20:41¿Te lo pasaste bien?
00:20:42¡Rápido, sácalo de allá!
00:20:51¡Vamos!
00:20:58¿Qué están haciendo aquí?
00:21:01¿Dónde está Lily?
00:21:11¿Hunter, estás bien?
00:21:22¿Roy?
00:21:23¿Qué pasa con Hunter?
00:21:25Debe estar justo detrás de mí.
00:21:28¿Mike? Dime si escucho el estatico.
00:21:30El estatico es el infierno. Alguien está siendo asesinado.
00:21:47Voy a volver a buscar a Hunter.
00:21:48No, trae al niño a la trama.
00:21:50Lo cuidaré.
00:21:58¡Mike!
00:22:28¡Mike, no!
00:22:29¡Mike, no!
00:22:30¡Mike!
00:22:31¡No!
00:22:32¡Mike, no!
00:22:33...
00:22:35...
00:22:38...
00:22:42...
00:22:49...
00:22:56...
00:23:02¡Vamos!
00:23:07¡Vamos a buscar a la madre!
00:23:15¡Vamos!
00:23:22¡Está bien!
00:23:33¡Vamos!
00:23:41¡El bebé! ¡El bebé se fue!
00:23:44¡Fuera! ¡Fuera! ¡Rápido! ¡Rápido!
00:24:02¡Vamos!
00:24:12¡Vamos! ¡Llegaré!
00:24:33¡Llévenselo!
00:24:47¡No tiréis! ¡Es nuestro hombre, subiendo!
00:24:52¡Unos de los hombres se fueron!
00:24:54¡Vamos! ¡Vamos!
00:24:56¡Vamos! ¡Vamos!
00:25:02¡A la plataforma inferior! ¡Vamos!
00:25:06¡Márquense! ¡Fuera!
00:25:09¡Fuera! ¡Fuera!
00:25:20¡Allí!
00:25:25¡Pausa!
00:25:29No hay salida.
00:25:30¿Estás bien?
00:26:00¡Vamos!
00:26:31¡Fuera!
00:26:47¡Fuera!
00:27:01¿Qué estás haciendo, Mike?
00:27:02¡Estaba a punto de disparar!
00:27:03Por favor, no hablemos de esto por mucho tiempo.
00:27:22No entiendo por qué se preocupan.
00:27:24¿Adónde pueden ir?
00:27:30¡A la plataforma inferior!
00:28:01Alerte a los guardias de la plataforma inferior.
00:28:03Díganles que pongan el tramo en operación manual para que no puedan detenerlo.
00:28:07¡Los tenemos!
00:28:09Todavía están fuera de rango.
00:28:31¿Estás listo?
00:28:34Muy bien, señoras y señores. Tenemos un plan de acción.
00:28:50¿Listos?
00:28:53¡Vamos!
00:28:55¡Más adelante!
00:28:57¡Más allá!
00:29:00¡No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:29:30no,
00:30:00No creo que te moleste de nuevo.
00:30:01No, estará en Europa.
00:30:02Es un crimen pesado, incluso si es tu hija.
00:30:08No tengo palabras para decirle gracias.
00:30:11Bueno, creo que lo has hecho.
00:30:15Espero que seas una buena chica.
00:30:17Gracias.
00:30:19Gracias.
00:30:20De nada.
00:30:21Gracias.
00:30:22Gracias.
00:30:23Gracias.
00:30:24Gracias.
00:30:25Gracias.
00:30:26Gracias.
00:30:27Gracias.
00:30:28Gracias.
00:30:29De nada.
00:30:30Gracias.
00:30:31De nada.
00:30:33En fin.
00:30:34Adiós.
00:30:36Vente conmigo, Willie.
00:30:38Vaya a tu casa.
00:30:57¿No quieres una cerveza?
00:30:58No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:31:28no se
00:31:58SONIDO DE TRANSMISIÓN
00:32:08MÚSICA
00:32:16MÚSICA
00:32:23Lo que estoy tratando de decir es que somos civiles ahora, tenemos renta que pagar ahora, necesitamos insurreciones médicas ahora.
00:32:30Y te lo digo, pensar en un plan de pensión no sería una mala idea.
00:32:34Ok, necesitamos un gran día de pago. ¿Podemos disfrutar de traer a Lily a casa por unos minutos?
00:32:40Hey, empecé a disfrutar desde que Lily regresó a las tierras estadounidenses. Ahora solo quiero pagar la renta, ¿está bien?
00:32:54¿Roy?
00:32:55¿Roy?
00:32:57¿Qué pasa?
00:32:58Mira esto.
00:33:01Sí, es una postura de un viejo, ¿qué pasa?
00:33:03No, mira cerca y dime que no sabes quién es.
00:33:08A los ojos.
00:33:10Mira a los ojos.
00:33:12Joder, he estado en un avión por 10 horas, hombre, dime lo que te pasa en tu mente.
00:33:15Es Sarkeesian.
00:33:18No.
00:33:19Es Sarkeesian.
00:33:22No puede ser, Mike.
00:33:25Vamos.
00:33:27No creo que sea.
00:33:28Dice que su nombre es Reynolds.
00:33:30Poco tiempo, una renta de $15,000.
00:33:34Parece que no vale la pena.
00:33:35No importa.
00:33:36No.
00:33:38Espera un minuto, esa postura ha estado volando por aquí durante un par de meses.
00:33:43Yo tampoco la reconocía al principio.
00:33:44Porque no hay nada que ver, Mike.
00:33:45Pero he estado despertando con esta cosa por la noche.
00:33:47He estado viendo su cara, Roy.
00:33:51Sabía que había una razón.
00:33:52Hey, hombre.
00:33:54Sarkeesian está muerto.
00:33:55Mike muerto está muerto.
00:33:57Mira a él.
00:33:58Está vivo.
00:33:59No, tú mira a él.
00:34:00Quiero decir, ¿cómo puede esto ser él?
00:34:01No hay nada sobre este tipo que parezca él.
00:34:03Plástica de cirugía.
00:34:05Bien, así que se pone a su propia muerte, se pone a parecer a este tipo.
00:34:09Y se toma con, ¿quién?
00:34:10Un conocido asociado de Hamid Jamal.
00:34:14Jamal es un terrorista de dos pisos.
00:34:16Sarkeesian fue un asociado con Saddam.
00:34:19No hay manera de que esto sea él.
00:34:20Sarkeesian está muerto.
00:34:21Y muerto está muerto, hermano.
00:34:26Vamos a ver.
00:34:29Hey, Mike.
00:34:35Bien, hey.
00:34:37Mira.
00:34:38Creo que hemos estado en la carretera demasiado.
00:34:39Tal vez deberíamos irnos a casa.
00:34:41Y dormirnos un poco.
00:34:42Amén.
00:34:43¿Quién es este tipo, Sarkeesian?
00:34:46Era un científico, un negociador de armas.
00:34:48El hombre detrás de las armas químicas que Saddam liberó en el Golfo.
00:34:51Bueno, no puedes ir al Pentágono a hablar de eso,
00:34:53pero eso fue malas noticias.
00:34:55Algunos chicos del equipo se fueron muy bien.
00:34:57Déjenme adivinar.
00:34:59¿Algunos de los chicos de Mike?
00:35:03Sí.
00:35:04Sí, fue difícil.
00:35:06Él todavía no había terminado.
00:35:16Mike.
00:35:19No quiero hablar de esto.
00:35:21Roy me dijo lo que le pasó a tu hombre.
00:35:29Fue un gran trato.
00:35:31Estamos en una misión para rescatar a algunos observadores de la UN.
00:35:34¿Y quiénes son?
00:35:36Los observadores de la UN.
00:35:38¿Quiénes son?
00:35:39Los observadores de la UN.
00:35:41¿Quiénes son?
00:35:42Los observadores de la UN.
00:35:43¿Quiénes son?
00:35:44Los observadores de la UN.
00:35:46Roy y el equipo de Derek lucharon contra una compañía de guardias imperiales en los bosques,
00:35:50dejando a mi equipo claro para tomar el campo.
00:35:53Mis puntos estaban a la ventana para cortar el barco y para buscar minas.
00:35:59Lo oí antes de que lo viera.
00:36:01Una bomba explotó por encima de nosotros.
00:36:03Las bombas estaban a todos lados.
00:36:05Fue como si nada hubiéramos visto antes.
00:36:14Fue una bomba de clúster.
00:36:16Estaba disparando de gas.
00:36:19Logré poner mi mascarilla en tiempo.
00:36:22Pero mis hombres estaban atascados en el cable.
00:36:25Estaban atascados.
00:36:27Sin ayuda.
00:36:40He visto a muchos hombres morir.
00:36:43Nunca fue así.
00:36:45No tenías nada que hacer, Mike.
00:36:47Había algo que podía hacer.
00:36:48Y lo hice.
00:36:50Fui a buscar al hombre que había hecho esa poesía.
00:36:53El mercado de la muerte.
00:36:55Eso es lo que llaman sarquismo.
00:36:57Estaba justo detrás de él en Morocco.
00:37:00Pero luego lo encontré en un puente de Kurdistan.
00:37:13Y miré directamente en esos ojos.
00:37:16Alguien me agarró desde detrás.
00:37:19Y rompió mi mascarilla.
00:37:29Mis alas estaban en fuego.
00:37:31No podía respirar.
00:37:33No podía ver.
00:37:43Me hubiera muerto si Roy no estuviera conmigo.
00:37:46Me hubiera dejado el mercado de la muerte.
00:37:52Eso no va a suceder otra vez.
00:38:06¿No debe ser verdad?
00:38:07Bueno, él dijo que se movieron de nuevo.
00:38:09Probablemente es como una punición por ayudarnos en la isla del diablo.
00:38:12Quizás, pero más probablemente es porque nos lleva a todos a la locura.
00:38:15Sí, pero obtiene este buen material gratis.
00:38:17En Cameron Nicholas.
00:38:18No olvidemos la batalla ocasional.
00:38:21Pero con poderes, gratis es un precio demasiado alto para pagar.
00:38:24Sí.
00:38:25Vamos a intentarlo de esta manera.
00:38:40Disculpe.
00:38:42¿D7?
00:39:10Bienvenido.
00:39:17¡Vengan! ¡Vengan! ¡No os he visto desde que os traje el mini-sub!
00:39:25Es genial verte. Es genial. Es increíble.
00:39:28¡Dame un beso!
00:39:29Hola, Abby.
00:39:37Es genial verte.
00:39:39¡Gracias!
00:39:42¡Vengan! ¡Vengan!
00:39:49Espero que os quedéis un rato.
00:39:56¡Bien, chicos!
00:39:58Sí, Andy. Muy...
00:40:01privado.
00:40:03Bueno, piensan que me han metido en la limbo.
00:40:05Piensan que me pueden mantener fuera del campo. Eso es lo que piensan.
00:40:09Definir a sus superiores es el camino a la grandeza.
00:40:15Pero me estoy poniendo un poco loco detrás de esta mesa.
00:40:18Pero entonces, a la otra mano, yo tengo todo primero.
00:40:22Puedo leer un licenciado, un continentalista.
00:40:26Si un terrorista rompe el viento en Bahrain,
00:40:29puedo oírlo.
00:40:31Suerte en ti.
00:40:33Se han preparado con algunos electrónicos de primera clase.
00:40:36¿Sí?
00:40:38Este lugar solía ser una institución mental.
00:40:42Me parece bastante desagradable que haya un túnel directo al Pentágono.
00:40:46Pero cuando cierran la oficina, me ayudo.
00:40:49Soy como el fantasma del edificio.
00:40:52No saben que yo tengo todo primero.
00:40:59Creo que puse Sarkeesian aquí.
00:41:07¿Dónde está Mike?
00:41:09Está...
00:41:11Está arruinado. Tiene un fantasma.
00:41:15Esta cosa es horrible, hombre.
00:41:17Sabes, tiene estos instintos, pero a veces Mike...
00:41:20...le da cosas.
00:41:22No esta vez.
00:41:25Sarkeesian está muerto.
00:41:28Sin duda.
00:41:29Absolutamente no.
00:41:31¿Tienes la foto de este otro tipo de Reynolds?
00:41:34Sí.
00:41:38¿Sabes la historia?
00:41:40Un poco.
00:41:43Sarkeesian fluyó a Siria.
00:41:46A bordo de un barco químico.
00:41:48Enfrió una tormenta en Crete.
00:41:51Hubo un fuego.
00:41:53Y...
00:41:54¡Caboom!
00:41:55De lo que entiendo, no recuperaron el cuerpo, ¿verdad?
00:41:59Una explosión química, un fuego, un ataque.
00:42:02¿Qué?
00:42:03¿Cierto?
00:42:05Una explosión química, un fuego, un ataque, un fuego, un ataque.
00:42:09¿Qué queda para encontrar?
00:42:20¡El General Santa Anna!
00:42:23Sabes, lo he comprado.
00:42:25Dos armas antitanque y cuatro grenades.
00:42:27David Crockett podría haber ganado la elección.
00:42:33¿Y tú?
00:42:35¿Tú?
00:42:37¿Tú qué?
00:42:39¿Qué estás haciendo aquí?
00:42:41¡Soy yo!
00:42:46¿Qué haces aquí?
00:42:48¿¡Que estás haciendo aquí!?
00:42:50¿¡Qué estás haciendo aquí!?
00:42:52¿¡Qué estás haciendo aquí!?
00:42:54Mira...
00:42:56¿Y...?
00:42:58¿¡Y que estás haciendo aquí!?
00:42:59Con el riesgo de que puedas engañar tu propia muerte.
00:43:06Bueno, con todo lo que la agencia de inteligencia del mundo está mirando...
00:43:15Neil, tienes que recordar quién era este tipo.
00:43:20Ese gas que Mike tomó en el Golfo, ese loco lo probó contra poblaciones civiles.
00:43:27Niños en campos de refugiados.
00:43:30La mitad del mundo quería que se le cayera en una planta.
00:43:34Gracias, Andy.
00:43:37Es demasiado, pero...
00:43:39Este tipo de Reynolds...
00:43:42Su recompensa es sólo... ¿cuánto? ¿15.000?
00:43:46Pero sería una mierda de nota si fuese Sarkisian.
00:43:50Hey, te lo estoy diciendo, te lo estoy diciendo, ¿vale?
00:43:53Sólo estoy diciendo que si de alguna manera el mercado de la muerte está vivo...
00:43:59Todavía hay una recompensa de un millón de dólares en su cabeza.
00:44:02Andy, ¿a dónde vas?
00:44:03Oh, voy con ti para hablar con Mike.
00:44:05Oh, no, gracias, Andy. De verdad. Es personal.
00:44:08No, no, de verdad. Hey, este es tu día afortunado.
00:44:11De verdad.
00:44:12Nunca lo sabía. Dios mío.
00:44:15¡Hola! ¡Por fin!
00:44:17He estado buscando este lugar por 45 minutos.
00:44:21¿Y dónde está Mike, perdido en la sala?
00:44:23¿No está contigo?
00:44:25Debe estar contigo.
00:44:30Creo que sé dónde está.
00:44:54Mike, ¿qué está pasando?
00:44:55¿Cuánto?
00:44:56No lo sé.
00:44:57Lo tengo.
00:44:58Bien, bien.
00:45:00¿Tienes lugar?
00:45:03No lo sé.
00:45:04Asegúrate de que no te vayas.
00:45:05Gracias.
00:45:23¡A la puta madre!
00:45:30¡A la puta madre!
00:45:41¡Me vas a dar!
00:45:44¡Me vas a dar!
00:45:49¡No! ¡No! ¡No!
00:45:53¡Ahhh!
00:45:55¡Ahhh!
00:45:57¡Ahhh!
00:45:59¡Ahhh!
00:46:01¡Ahhh!
00:46:03¡Ahhh!
00:46:05¡Ahhh!
00:46:07¡Ahhh!
00:46:09¡Ahhh!
00:46:11¡Ahhh!
00:46:13¡Ahhh!
00:46:15¡Ahhh!
00:46:17Everybody be cool.
00:46:19Hands in the air.
00:46:21Nobody move.
00:46:25I just want to talk to Jamal.
00:46:31¡Hold up!
00:46:51¡Son muy gallery.
00:46:53¡Si, soy un gallery!
00:46:59¡No!
00:47:03¡Date el perro! ¡Detente!
00:47:05¡Así!
00:47:11¡Nos throw!
00:47:13¡Así!
00:47:17¡Así!
00:47:19¡Merci! ¡Merci! ¡Por favor!
00:47:49¡Fuera! ¡Fuera!
00:48:04Confíanme. No pueden mejorar para tus dineros en ningún costo.
00:48:07Adonde sea que vayas, esto es el estado de la artesanía que quieres.
00:48:10La tecnología, la estatua...
00:48:12¿Cómo puedo saber lo que piensan?
00:48:14¿Por qué no me confían?
00:48:16¿Por qué debería confiar en un terrorista?
00:48:19Porque tenemos el mismo objetivo, tenemos el mismo enemigo.
00:48:22¿Garantizas que este sistema no puede ser cerrado una vez que el código de lanzamiento esté establecido?
00:48:26¿Garantiza? ¡Por supuesto!
00:48:29Es inútil para mí, si no...
00:48:30Money back, money back, es el estado de la tierra, no puede ser operado.
00:48:34Si has mentido conmigo, sufrirás.
00:48:37Aquí tienes tu dinero.
00:48:38Eres un hombre entre hombres.
00:48:50Ah, el perro se desperta.
00:49:13¡Silencio!
00:49:20Bien, bien, bien.
00:49:23Me ha gustado conocerte aquí.
00:49:25En todos los lugares.
00:49:28Sabes, después de nuestro tiempo con los kurdes, siempre fue mi intención encontrarte.
00:49:33Pero entonces he estado...
00:49:35...ocupado.
00:49:38Por supuesto, este no es el rostro que hubiera elegido, pero...
00:49:41...todos estaban fuera de Brad Pitt.
00:49:45Las imágenes de los dedos eran lo peor.
00:49:49Sabes, intenté quitarlas...
00:49:52...pero el ácido era...
00:49:54...doloroso.
00:49:56Muy doloroso.
00:49:58Y a través de todo eso, pensé en ti.
00:50:05¿Qué es lo que pasa?
00:50:07¿El perro te pegó la lengua?
00:50:15Jamal quería cortarlo.
00:50:20Pero entonces tú y yo tenemos mucho que hablar.
00:50:24Vas a morir por lo que hiciste a mis hombres.
00:50:31Muy divertido, Mike.
00:50:37¿No te importa que te llame divertido, querido?
00:50:45Pero la verdad es que tienes 72 horas para vivir.
00:50:57Suficiente tiempo...
00:50:59...para reflexionar...
00:51:02...y pensar en mí.
00:51:04Porque te vuelves más enfermo...
00:51:06...y enfermo...
00:51:08...y mueres.
00:51:0972 horas.
00:51:12Tic.
00:51:14Tic.
00:51:16Tic.
00:51:24Ha sido un placer.
00:51:26A la Mac.
00:51:39A la Mac.
00:52:05Suficiente tiempo...
00:52:06...para que te desees morir.
00:52:12Una vez conocí a un hombre que no tenía nariz...
00:52:16...pero no podía ver lo aburrido que era porque no tenía ojos.
00:52:24En 72 horas...
00:52:26...puedes ser...
00:52:28...en 72 piezas.
00:52:33¡A la Mac!
00:52:36¡A la Mac!
00:52:38¡A la Mac!
00:53:03¡A la Mac!
00:53:06¡No, no!
00:53:09¡Ay, Dios mío!
00:53:15¡No, no!
00:53:36¡Ay, Dios mío!
00:54:06¡Ay, Dios mío!
00:54:30¿Dónde está Mike?
00:54:32¡Está en la tienda!
00:54:37¡Espérenlo! ¡Voy a verlo!
00:54:39¡Merciful!
00:54:40¡Majalá!
00:54:41¡Te pido!
00:54:42¡Agradecerme por ser merciful!
00:54:45Jamal tiene mucho que decir.
00:54:52¡Elegantes americanos! ¡Vengan!
00:54:54¡Puedes hacerme hablar!
00:54:55¡Pero no puedes evitar que nuestros misiles ataquen tu corazón!
00:54:58¡Demonio del infierno!
00:54:59¡Tienes 72 horas!
00:55:01¡Solo 72 horas!
00:55:02¡Demonio del infierno! ¡Tienes 72 horas!
00:55:04¡Solo 72 horas!
00:55:05¡Y me recordarás mientras mueras!
00:55:08Eres un poco inocente en este concepto, Jamal.
00:55:11Es sobre Sarkeesian, ¿recuerdas?
00:55:13¡72 horas!
00:55:14Pero definitivamente queremos saber todo de tus planes para hacer que América crezca.
00:55:23Sarkeesian estaba aquí.
00:55:26Tenemos que llevarte a un hospital.
00:55:28Lo sé.
00:55:30Mientras tanto, Powers tiene que darnos alguna información sobre el occidente de Canadá.
00:55:33Sarkeesian planea lanzar un ataque de gasto de poesía en los Estados Unidos.
00:55:39Recompensa por la guerra del Golfo.
00:55:41¿Por qué Canadá?
00:55:43Proximidad.
00:55:44En el tiempo que lo sepamos, habrá un misil en nuestras manos.
00:55:48Jamal dice que un millón de personas morirían.
00:55:52El objetivo es Seattle.
00:55:57Seattle es donde vive mi hija.
00:56:22¡Sarkeesian!
00:56:23¡Sarkeesian!
00:56:24¡Sarkeesian!
00:56:25¡Sarkeesian!
00:56:26¡Sarkeesian!
00:56:27¡Sarkeesian!
00:56:28¡Sarkeesian!
00:56:29¡Sarkeesian!
00:56:30¡Sarkeesian!
00:56:31¡Sarkeesian!
00:56:32¡Sarkeesian!
00:56:33¡Sarkeesian!
00:56:34¡Sarkeesian!
00:56:35¡Sarkeesian!
00:56:36¡Sarkeesian!
00:56:37¡Sarkeesian!
00:56:38¡Sarkeesian!
00:56:39¡Sarkeesian!
00:56:40¡Sarkeesian!
00:56:41¡Sarkeesian!
00:56:42¡Sarkeesian!
00:56:43¡Sarkeesian!
00:56:44¡Sarkeesian!
00:56:45¡Sarkeesian!
00:56:46¡Sarkeesian!
00:56:47¡Sarkeesian!
00:56:48¡Sarkeesian!
00:56:50¿Estás loco?
00:56:51¡Mike, no puedes irte aquí!
00:56:53¡No hasta que estas personas se aprehenden de qué te pasa con ti!
00:56:55¡Ya sé de qué me pasa!
00:56:57Y ¿cuándo obtuviste tu maestro?
00:56:58Mike, tienes que dejar que estas personas hacen su cosa.
00:57:01Sí, ¿qué van a hacer?
00:57:02Sabes dónde están los respuestos.
00:57:04No tengo un montón de tiempo.
00:57:06Y seguro que voy a conseguirlo.
00:57:10¿Estás contigo?
00:57:13Mira.
00:57:14Yo no soy tu papa.
00:57:17¿Es eso lo suyo?
00:57:18¿Qué piensas?
00:57:48Habla sensato. Si haces una poesía, puedes deshacerla.
00:57:51Si lo hacías, seguramente tendrías el antídoto listo, ¿verdad?
00:57:54Cuando lo encontremos, lo encontraremos.
00:58:00Bien, todo el mundo. Mike tiene 26 horas, no hay mucho tiempo.
00:58:04Escuchen el breve.
00:58:06Hemos convertido los satélites en la costa, de Seattle a Alaska.
00:58:12Este es un área llamado Horseshoe Bay.
00:58:15Este es el único lugar que nos da la información que nos dio Jamal.
00:58:18Así que magnifique esta porción.
00:58:21Parece que una vez era una instalación de minas.
00:58:24Si querías fabricar armas químicas, no podrías elegir un lugar mejor.
00:58:28Es lejos de cualquier centro de población.
00:58:30Hay solo una carretera adentro y afuera.
00:58:33También tienes acceso a un barco y un barco.
00:58:36No quiero arruinar tu teoría, profesor,
00:58:38pero trabajé en una mina en Kentucky, y eso parece una mina de trabajo para mí.
00:58:41Hay un par de cosas. Magnifique esto.
00:58:45Ves a este trabajador aquí.
00:58:47Lleva un M4A1 con un Sight de ACOG.
00:58:50Nadie que trabaje en una mina de trabajo necesita un arma como esa.
00:58:53A excepción de tal vez tú, Derek.
00:58:57Sí, creo que debemos compartir la palabra sobre esto.
00:59:00No podemos mantenerlo a nosotros mismos.
00:59:02¿A quién vas a contar?
00:59:04Si alertas a las autoridades,
00:59:06tendrás que darles un beso.
00:59:08Pero la gente necesita ser avisada.
00:59:10¿Quieres decir la gente de Seattle?
00:59:12No podemos panicar toda una ciudad por la palabra de Jamal.
00:59:16Aún no sabemos todo lo que estamos luchando, Hunter.
00:59:19¡Vamos!
00:59:42Llévalo.
00:59:44Bueno.
00:59:45Un camino adentro,
00:59:47y otro afuera.
00:59:49Así que, Shadow Warriors, parece que vamos a tener que esperar.
01:00:14Hola, soy Britney. Estoy en casa ahora mismo.
01:00:17Debería estar con un tipo muy asqueroso.
01:00:20Pero si dejas un mensaje, te llamo de nuevo pronto.
01:00:22¡Adiós!
01:00:43¿Qué pasa?
01:00:44¿Qué pasa?
01:00:45¿Qué pasa?
01:00:46¿Qué pasa?
01:00:47¿Qué pasa?
01:00:48¿Qué pasa?
01:00:49¿Qué pasa?
01:00:50¿Qué pasa?
01:00:51¿Qué pasa?
01:00:52¿Qué pasa?
01:00:53¿Qué pasa?
01:00:54¿Qué pasa?
01:00:55¿Qué pasa?
01:00:56¿Qué pasa?
01:00:57¿Qué pasa?
01:00:58¿Qué pasa?
01:00:59¿Qué pasa?
01:01:00¿Qué pasa?
01:01:01¿Qué pasa?
01:01:02¿Qué pasa?
01:01:03¿Qué pasa?
01:01:04¿Qué pasa?
01:01:05¿Qué pasa?
01:01:06¿Qué pasa?
01:01:07¿Qué pasa?
01:01:08¿Qué pasa?
01:01:09¿Qué pasa?
01:01:10¿Qué pasa?
01:01:11¿Qué pasa?
01:01:12¿Qué pasa?
01:01:13¿Qué pasa?
01:01:14¿Qué pasa?
01:01:15¿Qué pasa?
01:01:16¿Qué pasa?
01:01:17¿Qué pasa?
01:01:18¿Qué pasa?
01:01:19¿Qué pasa?
01:01:20¿Qué pasa?
01:01:21¿Qué pasa?
01:01:22¿Qué pasa?
01:01:23¿Qué pasa?
01:01:24¿Qué pasa?
01:01:25¿Qué pasa?
01:01:26¿Qué pasa?
01:01:27¿Qué pasa?
01:01:28¿Qué pasa?
01:01:29¿Qué pasa?
01:01:30¿Qué pasa?
01:01:31¿Qué pasa?
01:01:32¿Qué pasa?
01:01:33¿Qué pasa?
01:01:34¿Qué pasa?
01:01:35¿Qué pasa?
01:01:36¿Qué pasa?
01:01:37¿Qué pasa?
01:01:38¿Qué pasa?
01:01:39¿Qué pasa?
01:01:40¿Qué pasa?
01:01:41¿Qué pasa?
01:01:42¿Qué pasa?
01:01:43¿Qué pasa?
01:01:44¿Qué pasa?
01:01:45¿Qué pasa?
01:01:46¿Qué pasa?
01:01:47¿Qué pasa?
01:01:48¿Qué pasa?
01:01:49¿Qué pasa?
01:01:50¿Qué pasa?
01:01:51¿Qué pasa?
01:01:52¿Qué pasa?
01:01:53¿Qué pasa?
01:01:54¿Qué pasa?
01:01:55¿Qué pasa?
01:01:56¿Qué pasa?
01:01:57¿Qué pasa?
01:01:58¿Qué pasa?
01:01:59¿Qué pasa?
01:02:00¿Qué pasa?
01:02:01¿Qué pasa?
01:02:02¿Qué pasa?
01:02:03¿Qué pasa?
01:02:04¿Qué pasa?
01:02:05¿Qué pasa?
01:02:06¿Qué pasa?
01:02:07¿Qué pasa?
01:02:08¿Qué pasa?
01:02:09¿Qué pasa?
01:02:10¿Qué pasa?
01:02:11¿Qué pasa?
01:02:12¿Qué pasa?
01:02:13¿Qué pasa?
01:02:14¿Qué pasa?
01:02:15¿Qué pasa?
01:02:16¿Qué pasa?
01:02:17¿Qué pasa?
01:02:18¿Qué pasa?
01:02:19¿Qué pasa?
01:02:20¿Qué pasa?
01:02:21¿Qué pasa?
01:02:22¿Qué pasa?
01:02:23¿Qué pasa?
01:02:24¿Qué pasa?
01:02:25¿Qué pasa?
01:02:26¿Qué pasa?
01:02:27¿Qué pasa?
01:02:28¿Qué pasa?
01:02:29¿Qué pasa?
01:02:30¿Qué pasa?
01:02:31¿Qué pasa?
01:02:32¿Qué pasa?
01:02:33¿Qué pasa?
01:02:34¿Qué pasa?
01:02:35¿Qué pasa?
01:02:36¿Qué pasa?
01:02:37¿Qué pasa?
01:02:38¿Qué pasa?
01:02:39¿Qué pasa?
01:02:40¿Qué pasa?
01:02:41¿Qué pasa?
01:02:42¿Qué pasa?
01:02:43¿Qué pasa?
01:02:44¿Qué pasa?
01:02:45¿Qué pasa?
01:02:46¿Qué pasa?
01:02:47¿Qué pasa?
01:02:48¿Qué pasa?
01:02:49¿Qué pasa?
01:02:50¿Qué pasa?
01:02:51¿Qué pasa?
01:02:52¿Qué pasa?
01:02:53¿Qué pasa?
01:02:54¿Qué pasa?
01:02:55¿Qué pasa?
01:02:56¿Qué pasa?
01:02:57¿Qué pasa?
01:02:58¿Qué pasa?
01:02:59¿Qué pasa?
01:03:00¿Qué pasa?
01:03:01¿Qué pasa?
01:03:02¿Qué pasa?
01:03:03¿Qué pasa?
01:03:04¿Qué pasa?
01:03:05¿Qué pasa?
01:03:06¿Qué pasa?
01:03:07¿Qué pasa?
01:03:08¿Qué pasa?
01:03:09¿Qué pasa?
01:03:10¿Qué pasa?
01:03:11¿Qué pasa?
01:03:12¿Qué pasa?
01:03:13¿Qué pasa?
01:03:14¿Qué pasa?
01:03:15¿Qué pasa?
01:03:16¿Qué pasa?
01:03:17¿Qué pasa?
01:03:18¿Qué pasa?
01:03:19¿Qué pasa?
01:03:20¿Qué pasa?
01:03:21¿Qué pasa?
01:03:22¿Qué pasa?
01:03:23¿Qué pasa?
01:03:24¿Qué pasa?
01:03:25¿Qué pasa?
01:03:26¿Qué pasa?
01:03:27¿Qué pasa?
01:03:28¿Qué pasa?
01:03:29¿Qué pasa?
01:03:30¿Qué pasa?
01:03:31¿Qué pasa?
01:03:32¿Qué pasa?
01:03:33¿Qué pasa?
01:03:34¿Qué pasa?
01:03:35¿Qué pasa?
01:03:36¿Qué pasa?
01:03:37¿Qué pasa?
01:03:38¿Qué pasa?
01:03:39¿Qué pasa?
01:03:40¿Qué pasa?
01:03:41¿Qué pasa?
01:03:42¿Qué pasa?
01:03:43¿Qué pasa?
01:03:44¿Qué pasa?
01:03:45¿Qué pasa?
01:03:46¿Qué pasa?
01:03:47¿Qué pasa?
01:03:48¿Qué pasa?
01:03:49¿Qué pasa?
01:03:50¿Qué pasa?
01:03:51¿Qué pasa?
01:03:52¿Qué pasa?
01:03:53¿Qué pasa?
01:03:54¿Qué pasa?
01:03:55¿Qué pasa?
01:03:56¿Qué pasa?
01:03:57¿Qué pasa?
01:03:58¿Qué pasa?
01:03:59¿Qué pasa?
01:04:00¿Qué pasa?
01:04:01¿Qué pasa?
01:04:02¿Qué pasa?
01:04:03¿Qué pasa?
01:04:04¿Qué pasa?
01:04:05¿Qué pasa?
01:04:06¿ mines?
01:04:07mine
01:04:08mine
01:04:13¿estás bien?
01:04:15drive on
01:04:25¿cómo estás?
01:04:27¿Cómo estás?
01:04:36¿Qué es eso?
01:04:38¿Qué es eso?
01:04:40¿Qué es eso?
01:04:42¿Qué es eso?
01:04:44¿Qué es eso?
01:04:46¿Qué es eso?
01:04:48¿Qué es eso?
01:04:50¿Qué es eso?
01:04:52¿Qué es eso?
01:04:54¿Qué es eso?
01:04:56¿Qué es eso?
01:04:58¿Qué es eso?
01:05:00¿Qué es eso?
01:05:02¿Qué es eso?
01:05:04¿Qué es eso?
01:05:06¿Qué es eso?
01:05:08¿Qué es eso?
01:05:10¿Qué es eso?
01:05:12¿Qué es eso?
01:05:14¿Qué es eso?
01:05:16¿Qué es eso?
01:05:18¿Qué es eso?
01:05:20¿Qué es eso?
01:05:22¿Qué es eso?
01:05:24¿Qué es eso?
01:05:26¿Qué es eso?
01:05:28¿Qué es eso?
01:05:30¿Qué es eso?
01:05:32¿Qué es eso?
01:05:34¿Qué es eso?
01:05:36¿Qué es eso?
01:05:38¿Qué es eso?
01:05:40¿Qué es eso?
01:05:42¿Qué es eso?
01:05:44¿Qué es eso?
01:05:46¿Qué es eso?
01:05:48¿Qué es eso?
01:05:50¿Qué es eso?
01:05:52¿Qué es eso?
01:05:54¿Qué es eso?
01:05:56¿Qué es eso?
01:05:58¿Qué es eso?
01:06:00¿Qué piensas? ¿Crees que podrás hacerlo?
01:06:02Llegamos tan lejos.
01:06:04Es por eso que ganamos todos los viajes.
01:06:06Hagámoslo.
01:06:30¡Ey! ¡Tú!
01:06:36¡Ey! ¡Espera!
01:06:46¡Manny!
01:06:48¡Manny!
01:06:50¡Manny!
01:06:52¡Manny!
01:06:54¡Manny!
01:06:56¡Manny!
01:06:58¡Ey, Manny!
01:07:00¿Ves a una chica blanca por aquí?
01:07:02Muy caliente y un poco alto.
01:07:04No.
01:07:28¡Manny!
01:07:30¡Manny!
01:07:32¡Manny!
01:07:34¡Manny!
01:07:36¡Manny!
01:07:38¡Manny!
01:07:40¡Manny!
01:07:42¡Manny!
01:07:44¡Manny!
01:07:46¡Manny!
01:07:48¡Manny!
01:07:50¡Manny!
01:07:52¡Manny!
01:07:54¡Manny!
01:07:56¡Manny!
01:08:12¡Manny!
01:08:44¡No!
01:08:45¡No!
01:08:46¡No!
01:08:47¡No!
01:08:48¡No!
01:08:49¡No!
01:08:50¡No!
01:08:51¡No!
01:08:52¡No!
01:08:53¡No!
01:08:54¡No!
01:08:55¡No!
01:08:56¡No!
01:08:57¡No!
01:08:58¡No!
01:08:59¡No!
01:09:00¡No!
01:09:01¡No!
01:09:02¡No!
01:09:03¡No!
01:09:04¡No!
01:09:05¡No!
01:09:06¡No!
01:09:07¡No!
01:09:08¡No!
01:09:09¡No!
01:09:10¡No!
01:09:11¡No!
01:09:12¡No!
01:09:13¡No!
01:09:14¡No!
01:09:15¡No!
01:09:16¡No!
01:09:17¡No!
01:09:18¡No!
01:09:19¡No!
01:09:20¡No!
01:09:21¡No!
01:09:22¡No!
01:09:23¡No!
01:09:24¡No!
01:09:25¡No!
01:09:26¡No!
01:09:27¡No!
01:09:28¡No!
01:09:29¡No!
01:09:30¡No!
01:09:31¡No!
01:09:32¡No!
01:09:33¡No!
01:09:34¡No!
01:09:35¡No!
01:09:36¡No!
01:09:37¡No!
01:09:38¡No!
01:09:39¡No!
01:09:40¡No!
01:09:41¡No!
01:09:42¡No!
01:09:43¡No!
01:09:44¡No!
01:09:45¡No!
01:09:46¡No!
01:09:47¡No!
01:09:48¡No!
01:09:49¡No!
01:09:50¡No!
01:09:51¡No!
01:09:52¡No!
01:09:53¡No!
01:09:54¡No!
01:09:55¡No!
01:09:56¡No!
01:09:57¡No!
01:09:58¡No!
01:09:59¡No!
01:10:00¡No!
01:10:01¡No!
01:10:02¡No!
01:10:03¡No!
01:10:04¡No!
01:10:05¡No!
01:10:06¡No!
01:10:07¡No!
01:10:08¡No!
01:10:09¡No!
01:10:10¡No!
01:10:11¡No!
01:10:12¡No!
01:10:13¡No!
01:10:14¡No!
01:10:15¡No!
01:10:16¡No!
01:10:17¡No!
01:10:18¡No!
01:10:19¡No!
01:10:20¡No!
01:10:21¡No!
01:10:22¡No!
01:10:23¡No!
01:10:24¡No!
01:10:25¡No!
01:10:26¡No!
01:10:27¡No!
01:10:28¡No!
01:10:29¡No!
01:10:30¡No!
01:10:31¡No!
01:10:32¡No!
01:10:33¡No!
01:10:34¡No!
01:10:35¡No!
01:10:36¡No!
01:10:37¡No!
01:10:38¡No!
01:10:39¡No!
01:10:40¡No!
01:10:41¡No!
01:10:42¡No!
01:10:43¡No!
01:10:44¡No!
01:10:45¡No!
01:10:46¡No!
01:10:47¡No!
01:10:48¡No!
01:10:49¡No!
01:10:50¡No!
01:10:51¡No!
01:10:52¡No!
01:10:53¡No!
01:10:54¡No!
01:10:55¡No!
01:10:56¡No!
01:10:57¡No!
01:10:58¡No!
01:10:59¡No!
01:11:00¡No!
01:11:01¡No!
01:11:02¡No!
01:11:03¡No!
01:11:04¡No!
01:11:05¡No!
01:11:06¡No!
01:11:07¡No!
01:11:08¡No!
01:11:09¡No!
01:11:10¡No!
01:11:11¡No!
01:11:12¡No!
01:11:13¡No!
01:11:14¡No!
01:11:15¡No!
01:11:16¡No!
01:11:17¡No!
01:11:18¡No!
01:11:19¡No!
01:11:20¡No!
01:11:21¡No!
01:11:22¡No!
01:11:23¡No!
01:11:24¡No!
01:11:25¡No!
01:11:26¡No!
01:11:27¡No!
01:11:28¡No!
01:11:29¡No!
01:11:30¡No!
01:11:31¡No!
01:11:32¡No!
01:11:33¡No!
01:11:34¡No!
01:11:35¡No!
01:11:36¡No!
01:11:37¡No!
01:11:38¡No!
01:11:39¡No!
01:11:40¡No!
01:11:41¡No!
01:11:42¡No!
01:11:43¡No!
01:11:44¡No!
01:11:45¡No!
01:11:46¡No!
01:11:47¡No!
01:11:48¡No!
01:11:49¡No!
01:11:50¡No!
01:11:51¡No!
01:11:52¡No!
01:11:53¡No!
01:11:54¡No!
01:11:55¡No!
01:11:56¡No!
01:11:57¡No!
01:11:58¡No!
01:11:59¡No!
01:12:00¡No!
01:12:01¡No!
01:12:02¡No!
01:12:03¡No!
01:12:04¡No!
01:12:05¡No!
01:12:06¡No!
01:12:07¡No!
01:12:08¡No!
01:12:09¡No!
01:12:10¡No!
01:12:11¡No!
01:12:12¡No!
01:12:13¡No!
01:12:14¡No!
01:12:15¡No!
01:12:16¡No!
01:12:17¡No!
01:12:18¡No!
01:12:19¡No!
01:12:20¡No!
01:12:21¡No!
01:12:22¡No!
01:12:23¡No!
01:12:24¡No!
01:12:25¡No!
01:12:26¡No!
01:12:27¡No!
01:12:28¡No!
01:12:29¡No!
01:12:30¡No!
01:12:31¡No!
01:12:32¡No!
01:12:33¡No!
01:12:34¡No!
01:12:35¡No!
01:12:36¡No!
01:12:37¡No!
01:12:38¡No!
01:12:59Hunter, Derek, necesito allá.
01:13:02Deberías poder encontrar una entrada.
01:13:04No.
01:13:05Nunca te he visto aquí antes.
01:13:07Pero tengo una muy buena memoria.
01:13:09Está un poco ocupado en este momento, jefe.
01:13:14Bien, bien.
01:13:16Relájate, ¿de acuerdo?
01:13:17Voy a acercarme y obtener mi pasaje de seguridad.
01:13:20Bien y fácil.
01:13:24De acuerdo.
01:13:25Estoy segura de que esto te dirá quién soy.
01:13:33¡Vamos!
01:13:46¡Seguridad detallada! ¡Sígueme! ¡Las puertas izquierdas!
01:14:02¡Vamos!
01:14:21Bien, la entrada de la mina está justo aquí.
01:14:23¡Vamos!
01:14:33Asegúrate de eso.
01:14:48¡Seguridad!
01:14:49¿Estás seguro?
01:14:50Sí.
01:14:51¡Vamos!
01:14:53Bien, voy a ajustar las coordenadas aquí.
01:14:56Asegúrate de chequear de nuevo.
01:15:03¡Maldito imbécil! ¡Cierra la puerta!
01:15:14¡Tú!
01:15:17Deberías empezar a llorar.
01:15:19¿Qué estás esperando?
01:15:20¡Déjalo! ¡Mátalo!
01:15:33Quédate ahí.
01:15:34No sabes con qué estás tratando.
01:15:41Soy un hombre muerto, ¿recuerdas?
01:15:47Ahora recuerdo a mis compañeros.
01:15:49Llegué a casa herido.
01:15:52Con niños.
01:15:55Con problemas que nadie quería ver.
01:15:57Si no tienes las respuestas para ayudarlos...
01:16:01...no te voy a dejar fuera de la caja.
01:16:04Si no te voy a dejar fuera de la caja...
01:16:09¿Has mirado en el espejo últimamente?
01:16:12¡Maldito!
01:16:14Bien, lo trataremos.
01:16:16Pero hagas lo que yo diga.
01:16:18No me toques.
01:16:20No me toques.
01:16:22No me toques.
01:16:24No me toques.
01:16:26Hola, por favor.
01:16:28No hagamos más hablos sanctorígenos de nadie.
01:16:31Necesitas el antídoto tuyo.
01:16:36No.
01:16:38Necesitas el antídoto de ti.
01:16:48No seas tonto.
01:16:49Soy el único que puede ayudarte.
01:16:56¡Dios mío! ¡Cierra la ventana!
01:17:01Ahora...
01:17:03¿Cuánto tiempo puedes vivir sin el anódoto?
01:17:06Veremos.
01:17:08¡Dios mío! ¡Abre la puerta!
01:17:26¡No!
01:17:57¿Cuánto tiempo?
01:17:58Diez minutos.
01:17:59No hay descanso.
01:18:02¡Vamos! ¡Vamos!
01:18:26¡Vamos!
01:18:56¡Ahora! ¡Ahora!
01:19:19¡Ahora! ¡Ahora!
01:19:26¡Ahora!
01:19:57¡Alternate!
01:20:05Es hora de comenzar.
01:20:07¡Escúchame!
01:20:09¡Si!
01:20:11¡Si, si!
01:20:12¡Si!
01:20:13¡Si, si, si!
01:20:14¡Si, si, si!
01:20:16¡Si!
01:20:17¡Si, si, si!
01:20:18¡Si, si, si!
01:20:20¡Si!
01:20:21¡Si, si, si!
01:20:22¡Si, si, si!
01:20:23¡Ahora es el momento, poderes!
01:20:48¡Preparense!
01:20:53¡Vamos, vamos, vamos!
01:21:23¡Vamos, vamos!
01:21:53¡Vamos, vamos, vamos!
01:22:00¡Vamos!
01:22:15¡Hey!
01:22:16¡¿Me has perdido?!
01:22:24¡Vamos!
01:22:26¡Vamos por aquí!
01:22:32¡Hey, tú! ¡Hey, tú! ¡Hey, tú!
01:22:47¡Vamos!
01:22:54¡Hey!
01:22:55¡Mantenlo cerrado! ¡Me voy a Roy!
01:22:56¡Lo tienes! ¡Vamos!
01:22:59¡Oh, sí!
01:23:18Me siento bien.
01:23:20Hay suficiente aquí para ti.
01:23:23Y la fórmula para ayudar a todos los que han sido dañados.
01:23:27Entonces, ¡abándate!
01:23:29No te vas a salir de aquí.
01:23:30Sí, lo sé.
01:23:32¡Este es mi pasaporte!
01:23:36No te vas a arriesgar esto.
01:23:40Por última vez, ¡abándate!
01:23:50¡Vamos!
01:24:20¡Oh! ¡Nunca he disparado uno de estos!
01:24:50¡Mira esto!
01:24:56¡Mira esto!
01:25:03¡Mike! ¡Apúntate! ¡Estás arruinando mis disparos!
01:25:20¡Mike! ¡Apúntate! ¡Estás arruinando mis disparos!
01:25:23¡Mike! ¡Apúntate! ¡Estás arruinando mis disparos!
01:25:26¡Mike! ¡Apúntate! ¡Estás arruinando mis disparos!
01:25:29¡Mike! ¡Apúntate! ¡Estás arruinando mis disparos!
01:25:32¡Mike! ¡Apúntate! ¡Estás arruinando mis disparos!
01:25:35¡Mike! ¡Apúntate! ¡Estás arruinando mis disparos!
01:25:38¡Mike! ¡Apúntate! ¡Estás arruinando mis disparos!
01:25:41¡Mike! ¡Apúntate! ¡Estás arruinando mis disparos!
01:25:44¡Mike! ¡Apúntate! ¡Estás arruinando mis disparos!
01:25:47¿Viste lo que tenemos aquí?
01:26:00¡Vamos! ¡Vamos! ¡Usted sabe computadores y sistemas códigos!
01:26:03¡Porque no puedo pensar cómo detener esto!
01:26:05Si... En seis minutos... la he calculado.
01:26:07¿Puedes desarrollarlo?
01:26:09No lo se...
01:26:16¡No puedes cerrarlo!
01:26:17¡Sólo sigue volando, ¿de acuerdo?
01:26:18¡Cinco minutos!
01:26:19¿Qué estás haciendo?
01:26:20Estamos a punto de perderlo todo, a menos de que podamos sacar la carga del mundo.
01:26:21¡No!
01:26:22¡No!
01:26:23¡No!
01:26:24¡No!
01:26:25¡No!
01:26:26¡No!
01:26:27¡No!
01:26:28¡No!
01:26:29¡No!
01:26:30¡No!
01:26:31¡No!
01:26:32¡No!
01:26:33¡No!
01:26:34¡No!
01:26:35¡No!
01:26:36¡No!
01:26:37¡No!
01:26:38¡No!
01:26:39¡No!
01:26:40¡No!
01:26:41¡No!
01:26:42¡No!
01:26:43¡No!
01:26:44¡No!
01:26:45¡No!
01:26:46¡No!
01:26:47¡No!
01:26:48¡No!
01:26:49¡No!
01:26:50¡No!
01:26:51¡No!
01:26:52¡No!
01:26:53¡No!
01:26:54¡No!
01:26:55¡No!
01:26:56¡No!
01:26:57¡No!
01:26:58¡No!
01:26:59¡No!
01:27:00¡No!
01:27:01¡No!
01:27:02¡No!
01:27:03¡No!
01:27:04¡No!
01:27:05¡No!
01:27:06¡No!
01:27:07¡No!
01:27:08¡No!
01:27:09¡No!
01:27:10¡No!
01:27:11¡No!
01:27:12¡No!
01:27:13¡No!
01:27:14¡No!
01:27:15¡No!
01:27:16¡No!
01:27:17¡No!
01:27:18¡No!
01:27:19¡No!
01:27:20¡No!
01:27:21¡No!
01:27:22¡No!
01:27:23¡No!
01:27:24¡No!
01:27:25¡No!
01:27:26¡No!
01:27:27¡No!
01:27:28¡No!
01:27:29¡No!
01:27:30¡No!
01:27:31¡No!
01:27:32¡No!
01:27:33¡No!
01:27:34¡No!
01:27:35¡No!
01:27:36¡No!
01:27:37¡No!
01:27:38¡No!
01:27:39¡No!
01:27:40¡No!
01:27:41¡No!
01:27:42¡No!
01:27:43¡No!
01:27:44¡No!
01:27:45¡No!
01:27:46¡No!
01:27:47¡No!
01:27:48¡No!
01:27:49¡No!
01:27:50¡No!
01:27:51¡No!
01:27:52¡No!
01:27:53¡No!
01:27:54Come´you itle factor, playtime.
01:27:55Este misil tendrá que pasar a través de mí.
01:27:5730 segundos.
01:27:59Pero sigue trabajando.
01:28:2020 segundos, Roy.
01:28:2615 segundos, Roy.
01:28:30Howard, sal de ahí.
01:28:31Tengo una sorpresa para ti.
01:28:36¡Vamos!
01:28:40¡Hunter!
01:28:55Es el origen de ese hombre que te hizo famoso.
01:29:25¡Vamos!
01:29:55¡Vamos!
01:30:26¡No!
01:30:49¡Desperta!
01:30:51No quieres que veas esto.
01:30:53Es el antídoto.
01:30:54Es el antídoto contra todas las maldades de tus soldados.
01:30:59¡Ups!
01:31:02Soy un tonto.
01:31:04No te preocupes.
01:31:06Tengo algo más para ti.
01:31:09Algo nuevo.
01:31:12Esto...
01:31:13convertirá tu sangre en fuego.
01:31:17Y convertirá tus huesos en piedra.
01:31:21Garantiza una muerte rápida.
01:31:24Por supuesto, no tan rápida que no disfrutaré
01:31:27mirando tu...
01:31:28agonía.
01:31:54Tienes mucho tiempo.
01:31:55Toma.
01:31:56Toma.
01:31:58Toma.
01:32:24¿Hemos terminado todavía, gran hombre?
01:32:26¿Podemos ir a casa ahora?
01:32:29¡Tú eres un hombre!
01:32:31La gente solo tiene un pulgar arriba de Mike McBride.
01:32:35Vamos a casa.
01:32:54Me encanta el olor después de una gran batalla.
01:32:58George S. Patton.
01:33:00Un guerrero renomado.
01:33:02Me encanta el baño después de una buena batalla.
01:33:04Hunter E. Wiley.
01:33:05Un guerrero desesperado.
01:33:11No tienes ni que preguntarme.
01:33:12Te ves bien.
01:33:14¿Pensabas que deberías hacer lo honesto?
01:33:16No.
01:33:18No.
01:33:20No.
01:33:21¿Pensabas que deberías hacer lo honesto?
01:33:23¿Qué es esto?
01:33:24Hemos conectado el lugar, Mike.
01:33:26El laboratorio, la montaña, todo.
01:33:29Puedes conservar ese pollo para siempre.
01:33:32Es sencillo, ¿verdad?
01:33:51¡No!
01:33:52¡No!
01:34:21Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org

Recomendada