EP.2 Hoshikuzu Telepath (2024) ENGSUB

  • 3 ay önce
EP.2 Hoshikuzu Telepath (2024) ENGSUB
Döküm
00:00The light that shines on the lost light in the sea is something that only you can do.
00:11You have to tell your feelings to the person you want to tell it to.
00:17My... words?
00:22Yes.
00:25Because, you see...
00:30You have to tell your feelings to the person you want to tell it to.
00:44What are you doing here?
00:49What do you mean? This is my house.
00:53No, I mean...
00:57I found this lighthouse on my way home.
01:02So, I decided to go inside.
01:06Do you like the lighthouse too, Yumika-chan?
01:09What?
01:11It's been a long time since it was abandoned.
01:14No one came to see it.
01:17I see.
01:20This lighthouse has always been my favorite place.
01:24I'm sorry for coming to such an important place.
01:30No, no. I just thought it would be nice if you liked this place too.
01:37I like this place too. It's easy to live in.
01:40Easy to live in?
01:42No, I mean...
01:45Haruno, I'm sorry. We have to go somewhere.
01:49But you can take your time. See you.
01:53Okay.
01:57Wait a minute, Takeuchi-san.
02:00Are you really going to see Raimon-san?
02:06If I think about it calmly, I don't know where his house is.
02:11Do you know, Yumika?
02:14Well, but he might come to school tomorrow.
02:19No, that's right. Let's believe that.
02:22Okay.
02:35What are you doing?
02:37What?
02:42Oh, right, Hana.
02:44You still have the empty bottle, right?
02:49It's over there.
02:52Can I have this?
02:55Sure, but what are you going to use it for?
03:04Bonobu!
03:07I'm sorry.
03:10Yumika is too surprised.
03:12I was surprised.
03:13Wait a minute.
03:19What are you going to use this bottle for?
03:22Oh, this is...
03:25I'm going to make a bottle rocket.
03:28A bottle rocket?
03:30After all, it's hard to make a real one all of a sudden.
03:34I thought I'd make it from here.
03:37I might be able to get an idea.
03:40Wow.
03:42Can I borrow it for a second?
03:48This is going to be a rocket?
03:51Wow!
04:01Good morning, Yumika and Yu-chan.
04:04Bonobu!
04:06Was it Matibu?
04:07Correct.
04:08If you say Bonobu, you say Matibu.
04:10That's the greeting in space language, right?
04:13Yumika is also Bonobu.
04:18Matibu.
04:20I was able to say hello to Yumika for the first time.
04:23What?
04:24I was happy to be able to talk to you yesterday.
04:27No way.
04:29I...
04:31Oh, right.
04:32Why don't we do it together?
04:34What are we going to do?
04:37The first step to my dream.
04:40It looks like fun.
04:43The development of this story is...
04:45First, it's a portrait of Richo.
04:48After that, there's a reunion between Richo, who became a tiger, and En.
04:59First, I cut an empty bottle with a cutter.
05:08Wow, Yumika, you're good!
05:10It's true.
05:12That's how it is.
05:16Once the parts are made, I combine them.
05:25It's done!
05:28Where do you want to launch it?
05:30How about the lighthouse?
05:32Sounds good. Let's go.
05:38I'm ready.
05:41If I press the switch, it will launch, right?
05:44Yeah, I think so.
05:48I'm looking forward to seeing how far it will fly.
05:53Um, Takaragi-san.
05:56Yes?
05:58When I was scolded by my teacher on the day of the entrance ceremony,
06:02Thank you for calling out to me.
06:07I wanted to thank you.
06:11You're welcome.
06:16Hey, wouldn't it be nice to ride a spring?
06:20Even if you teach us our dream.
06:23What?
06:24Is it the first step to the dream you said in the classroom?
06:27Yes.
06:28Actually, we're going to make a rocket to go to space.
06:33Space?
06:35Yes.
06:36It's a rocket for me to go back to space, and a rocket for Yumika to go to space.
06:41Yu-chan, you're an alien, aren't you?
06:44Yeah.
06:45Spring believes that I'm an alien right away.
06:49Because interacting with aliens is a human romance.
06:52Because interacting with aliens is a human romance.
06:55I wanted to talk to an alien.
06:59Then let's do it together.
07:00It's better to have a lot of friends.
07:03It looks fun to go to space with everyone.
07:07Really?
07:08Yes, if I'm okay with it.
07:14Then both of you hold the grip together.
07:17What?
07:18How about pressing the switch together according to the signal?
07:22Sounds good.
07:23I agree.
07:29The first step to our dream.
07:32Five seconds before launch.
07:344, 3, 2, 1.
07:37Launch!
07:49Wow!
07:50It's beautiful.
07:52It's a great success.
07:59By the way, you didn't come today, did you?
08:02No.
08:04Are you Matataki-chan?
08:06Yes.
08:07I want you to help me make a rocket.
08:10So I want to see you.
08:12I'm sorry.
08:13I'm sorry.
08:14I'm sorry.
08:15I'm sorry.
08:16I want you to help me make a rocket.
08:17So I want to see you.
08:19Then I'll go to your house from now on.
08:22What?
08:23Why?
08:25I'm going to get the notes for the class and other things from the teacher.
08:35Can we go with you?
08:46Yes.
08:58Hello.
08:59You're Matataki-chan, right?
09:01Who are you?
09:02Nice to meet you.
09:03I'm Haruno Takaragi from the same class as you.
09:05I have something I want to give you today.
09:09I don't need it.
09:10I don't need it.
09:16I came all the way here.
09:17Can we talk for a minute?
09:19I have nothing to talk about.
09:25I have something I want to talk to you about.
09:32Well,
09:36We are...
09:40We want to make a rocket to go to space, so we want you to help us.
09:47You know a lot about machines, don't you?
09:52Akiuchi-san...
09:54Why don't you speak in your own language?
09:57What?
09:59You're the one who said you had something to say.
10:02...
10:07And then you shut up again.
10:13Why do I have to cooperate when you can't even speak your own language?
10:21I'm not interested in anything.
10:24That's why I'm not interested in any of your nonsense.
10:30If you want a friend who will help you, you should go to your mother.
10:41Minaka-chan!
10:43...
10:55My name is Matataki Raimon.
10:57My hobby is making robots.
10:59I'm studying to make a large-scale robot.
11:02I'm not particularly interested in anything else.
11:04...
11:12How many times do I have to tell you, Raimon-san?
11:15Your selfish behavior is disturbing the order of the school.
11:20Do it again.
11:22...
11:37Raimon-san...
11:39...
11:48...
12:02So that's what happened.
12:04With Matataki.
12:06And yet I...
12:08I'm sorry.
12:11No.
12:14I also wanted to talk to Raimon-san again.
12:22But...
12:25I couldn't do it again.
12:28The only thing that can light up the extinguished light in Umika is Umika herself.
12:37Because the words don't mix, I just feel farther than the truth.
12:41Umika and Matataki should be in a place that is not so far away from each other.
12:46...
12:52Telepathy and words are the same important part.
12:56Deliver your feelings directly to the person you want to convey.
13:02If there is no light, I can't see anything.
13:05I don't even know the distance between the two of them.
13:07But...
13:09If Umika's words become light,
13:12Matataki's voice and figure should be felt closer.
13:18My words...
13:23That's right.
13:28Because, you see...
13:33...
13:36We are so close because we are connected by straightforward feelings.
13:42Right?
13:43My voice is also reaching you, right?
13:53Akiyuki-san...
13:57I...
14:00The words I want to convey to Raimon-san are...
14:04...
14:13...
14:14...
14:36Wait!
14:38There's something I want you to hear.
14:40I told you, I'm not interested in you guys.
14:44I don't have time either.
14:46But...
14:48I can't say anything again anyway.
14:50Then don't talk to me from the beginning.
14:54Just leave me alone.
14:58I won't leave you alone.
15:02This time...
15:05I want to tell you properly.
15:09Do you want me to guess?
15:11Eh?
15:13You guys are going to make me make that stupid rocket by myself.
15:17I can see the truth.
15:19Don't underestimate me.
15:22No.
15:23What?
15:25Our rocket...
15:28It's not stupid.
15:31Then I'll ask you.
15:32What have you made so far?
15:35Pet bottle rocket...
15:38I don't know.
15:39You underestimated space engineering.
15:42That's why I can't pay for a friend's rocket.
15:45It's impossible.
15:48Even if it's impossible...
15:50...
15:53...
15:56...
15:59...
16:01...
16:06...
16:09...
16:13...
16:16...
16:19...
16:23...
16:26...
16:29...
16:33...
16:38...
16:43...
16:48...
16:53...
16:58...
17:03...
17:08...
17:13...
17:18...
17:23...
17:28...
17:33...
17:38...
17:43...
17:48...
17:53...
17:58...
18:03...
18:08...
18:13...
18:18...
18:23...
18:28...
18:33...
18:38...
18:43...
18:48...
18:53...
18:58...
19:03...
19:08...
19:13...
19:18...
19:23...
19:28...
19:33...
19:38...
19:43...
19:48...
19:53...
19:58...
20:03...
20:08...
20:13...
20:18...
20:23...
20:28...
20:33...
20:38...
20:43...
20:48...
20:53...
20:58...
21:03...
21:08...
21:13...
21:18...
21:23...
21:28...
21:33...
21:38...
21:43...
21:48...
21:53...
21:58...
22:03...
22:08...
22:13...
22:18...
22:23...
22:28...
22:33...
22:38...
22:43...
22:48...
22:53...
22:58...
23:03...
23:08...
23:13...