Armata Salvarii Desene In Romana Extremlymtorrents.ws

  • il y a 3 mois
Transcription
00:00C'est parti !
00:21Mettez l'homme le plus puissant à l'extérieur.
00:27C'est fait !
00:29Nous sommes prêts.
00:31Vous êtes prêts à lutter ?
00:33Lutter !
00:35Nous devons être courageux et rester puissants.
00:38Oui !
00:40Avez-vous vos armes ?
00:42Oui !
00:44Alors commençons !
00:51Seigneur, soyez avec nous et donnez-nous de l'énergie.
00:59Nous venons ! Nous venons !
01:02Et nous serons prêts à les affronter.
01:59Nous devons faire quelque chose pour cela.
02:02J'ai dit que nous devions.
02:05Pensez-y.
02:07Et que proposez-vous ?
02:09Je ne sais pas.
02:12J'ai trouvé.
02:14Une commission parlementaire.
02:16Une commission ?
02:18Une idée brillante !
02:20Splendide !
02:22Il faudrait qu'il y ait des solutions devant les gens du quartier de l'est de l'île.
02:25Je me sens déjà mieux.
02:28Donnez-moi les biscuits, s'il vous plaît.
02:30Aujourd'hui, je suis terriblement bon.
02:56Prends ça, Pouche.
03:00Ça va t'aider à passer un autre jour.
03:15Oh, les choses semblent s'améliorer.
03:25Ce n'est pas assez.
03:27Qu'est-ce que tu veux dire ?
03:29Oui, moi, Georges.
03:31Henry est un client fidèle.
03:33Et moi ?
03:35Chaque soir ?
03:37Oui, c'est vrai, Johnny.
03:39Tu es à la maison.
03:41Tu es.
03:43Et presque chaque jour.
03:46Regarde.
03:48Qu'est-ce que tu penses que tu fais ?
03:50Tout le monde doit être capable de faire ce qu'il veut.
03:52C'est l'heure d'aller au travail.
03:54Le nettoyage des couches commence à l'heure.
03:58Plus tard, Chester,
04:00nous retournons à la distraction immédiate qu'on s'occupe assez de l'eau de couches.
04:04Ou de chevaux de poche.
04:11Offre les hybrides à H&M.
04:13Essaye de vendre une boîte ou deux, si tu peux, mon amour.
04:17Je ne peux pas.
04:19Je ne peux pas.
04:20Si tu peux, mon amour.
04:25Tu as fait ça de nouveau, Johnny.
04:27Tu as bu les loyers et maintenant, nous allons passer une autre semaine sur la rue.
04:31Hey, allez, mon amour.
04:34Arrête de pleurer.
04:37Une bouteille va te calmer.
04:40Tu étais un bon homme quand je suis allée te marier, Johnny.
04:43Et maintenant, regarde-toi.
04:45Regarde-toi à nous.
04:47Tout est de sa faute.
04:50Maintenant, regarde ce que tu as fait.
04:53Oh, mon amour, qu'est-ce qu'on va faire ?
04:57Tu ne vois pas ?
04:59Personne ne s'occupe de nous,
05:01ni même de Dieu.
05:04ni même de Dieu.
05:07Oh, mon amour.
05:09S'il te plaît, aide-les d'une manière.
05:12S'il te plaît.
05:13Oh, mon amour.
05:15Oh, mon amour.
05:17Oh, mon amour.
05:19Oh, mon amour.
05:21Oh, mon amour.
05:23Oh, mon amour.
05:25Oh, mon amour.
05:27Oh, mon amour.
05:29Oh, mon amour.
05:31Oh, mon amour.
05:33Oh, mon amour.
05:35Oh, mon amour.
05:37Oh, mon amour.
05:40Oh, mon amour.
05:41Oh, mon amour.
05:43Oh, mon amour.
05:45Oh, mon amour.
05:47Oh, mon amour.
05:49Oh, mon amour.
05:51Oh, mon amour.
05:53Oh, mon amour.
05:55Oh, mon amour.
05:57Oh, mon amour.
05:59Oh, mon amour.
06:01Oh, mon amour.
06:03Oh, mon amour.
06:05Oh, mon amour.
06:07Oh, mon amour.
06:09Oh, mon amour.
06:11Oh, mon amour.
06:13Oh, mon amour.
06:15Oh, mon amour.
06:17Oh, mon amour.
06:19Oh, mon amour.
06:21Oh, mon amour.
06:23Oh, mon amour.
06:25Oh, mon amour.
06:27Oh, mon amour.
06:29Oh, mon amour.
06:31Oh, mon amour.
06:33Oh, mon amour.
06:35Oh, mon amour.
06:37Oh, mon amour.
06:39Oh, mon amour.
06:41Oh, mon amour.
06:43Oh, mon amour.
06:45Oh, mon amour.
06:47Oh, mon amour.
06:49Oh, mon amour.
06:51Oh, mon amour.
06:53Oh, mon amour.
06:55Oh, mon amour.
06:57Oh, mon amour.
06:59Oh, mon amour.
07:01Oh, mon amour.
07:03Oh, mon amour.
07:05Oh, mon amour.
07:07Oh, mon amour.
07:09Oh, mon amour.
07:11Oh, mon amour.
07:13Oh, mon amour.
07:15Oh, mon amour.
07:17Oh, mon amour.
07:19Oh, mon amour.
07:21Oh, mon amour.
07:23Oh, mon amour.
07:25Oh, mon amour.
07:27Oh, mon amour.
07:29Oh, mon amour.
07:31Oh, mon amour.
07:33Oh, mon amour.
07:35Oh, mon amour.
07:37Oh, mon amour.
07:39Oh, mon amour.
07:41Oh, mon amour.
07:43Oh, mon amour.
07:45Oh, mon amour.
07:47Oh, mon amour.
07:49Oh, mon amour.
07:51Oh, mon amour.
07:53Oh, mon amour.
07:55Oh, mon amour.
07:57Oh, mon amour.
07:59Oh, mon amour.
08:01Oh, mon amour.
08:03Oh, mon amour.
08:05Oh, mon amour.
08:07Oh, mon amour.
08:09Oh, mon amour.
08:11Oh, mon amour.
08:13Oh, mon amour.
08:15Oh, mon amour.
08:16Je suis désolé monsieur, je ne vous ai pas vu venir, vous devez être plus prudents la prochaine fois, soyez prudents d'où vous allez.
08:26C'étaient tous mon argent.
08:29Est-ce que c'est possible d'être plus mauvais que ça ?
08:32Ah, c'est pas possible.
08:35C'est pas possible.
08:37C'est pas possible.
08:39C'est pas possible.
08:41C'est pas possible.
08:43Est-ce que c'est possible d'être plus mauvais que ça ?
08:45Ah, vous allez être surpris mon amour, vous allez être surpris.
08:50Qu'est-ce qui peut être pire ?
08:53Depuis ce que vous voyez, ce n'est pas si mauvais.
08:56Pas comme nous, ceux de l'autre côté du test.
09:00Hey, qu'est-ce que tu fais Gertie ?
09:02Tu sais que c'est mon top-baron.
09:04Qui t'a dit ça ?
09:05J'ai dit Liliac, l'ancien.
09:07Comment vais-je trouver une carrière pour un top-baron ?
09:12Est-ce que c'est possible d'être plus mauvais que ça ?
09:15Est-ce que c'est possible d'être plus mauvais que ça ?
09:17Est-ce que c'est possible d'être plus mauvais que ça ?
09:20Est-ce que c'est possible ?
09:36Vraiment mon amour, obtenez vos inhibiteurs.
09:39Un paradaire, Annie ?
09:42C'est tout ?
09:43C'est tout ce que j'ai, papa.
09:44J'ai essayé, mais...
09:46Papa, ces dents...
09:48Comment ça s'appelle, Annie ?
09:49Maman me dit qu'elles sont pour le logement.
09:51Tu peux en vendre quelques-unes, petite fille ?
09:53Papa, s'il te plaît !
09:55J'ai dit de me laisser !
09:57Attends !
09:58Monsieur, c'est comme ça que vous vous traitez, fille ?
10:00Elle vaut plus.
10:02De la même manière que vous vautez.
10:06Moi ?
10:07Oui.
10:08Dieu a quelque chose de bien pour vous.
10:10Pour votre famille.
10:12Ah ah ah ah !
10:13Dieu ?
10:14Ah ah ah !
10:15Dieu ?
10:16Depuis quand est-ce qu'il s'occupe de moi ?
10:18Moi ?
10:19Attends un peu.
10:21Tu es quoi ?
10:23Quel genre de pasteur ?
10:24Eh bien, oui.
10:26En fait, c'est ce que je suis.
10:28Alors, mon bonhomme...
10:31C'est ça !
10:39J'étais là-bas, pour chercher mon visage.
10:41Et il me regardait exactement dans les yeux.
10:46Je suis très inquiète pour toi.
10:48Les choses ont été assez mauvaises à la rencontre dans le quartier.
10:51Mais, Ernest, j'ai entendu beaucoup parler de cet endroit.
10:54Je suis très inquiète pour toi, pour notre famille.
10:57Mon amour, je sais que c'est difficile.
11:00Et dangereux.
11:01Et dangereux.
11:03Mais personne d'autre n'essaie d'aider ces gens.
11:06Et je comprends très bien pourquoi.
11:08Est est le lieu le plus bas que j'ai jamais vu.
11:11Plein de vices incroyables.
11:14C'est comme si le diable a mis la domination sur ces rues.
11:19Et je suis décidé de sauver ces gens de la guerre.
11:23Il faut aider Catherine.
11:25Il faut aider ceux qui ont le plus besoin de Dieu.
11:37C'est tout ?
11:38Oui.
11:39Pour la troisième fois.
11:41La troisième fois ?
11:43Ce n'est pas la troisième fois.
11:45La troisième fois ?
11:46Tu vas bientôt mourir.
11:48Tu vas bientôt mourir d'un moment à l'autre.
11:53Je suis désolé.
11:54Je suis désolé.
11:55Je suis désolé.
11:56Je suis désolé.
11:57Je suis désolé.
11:58Je suis désolé.
11:59Je suis désolé.
12:00Je suis désolé.
12:01Je suis désolé.
12:02Je suis désolé.
12:03Je suis désolé.
12:04Je suis désolé.
12:05Je suis désolé.
12:06Je suis désolé.
12:07Je suis désolé.
12:08Je suis désolé.
12:09Je suis désolé.
12:10Je suis désolé.
12:11Je suis désolé.
12:12Je suis désolé.
12:13Je suis désolé.
12:14Je suis désolé.
12:15Je suis désolé.
12:16Je suis désolé.
12:17Je suis désolé.
12:18Je suis désolé.
12:19Je suis désolé.
12:20Je suis désolé.
12:21Je suis désolé.
12:22Je suis désolé.
12:23Je suis désolé.
12:24Je suis désolé.
12:25Je suis désolé.
12:26Je suis désolé.
12:27Je suis désolé.
12:28Je suis désolé.
12:29Je suis désolé.
12:30Je suis désolé.
12:31Je suis désolé.
12:32Je suis désolé.
12:33Qu'est-ce que tu as dit?
12:34J'ai dit viens, tu vas entendre les mots de la vie.
12:39Et amène avec toi ces garçons.
12:44Excusez-moi, mon ami.
12:45Qu'est-ce qui se passe?
12:46Il y a un problème, Peter.
12:48C'est mieux d'être rapide si tu veux prendre un bon endroit.
12:50Allez.
12:58Parfait.
12:59Un problème qui sera agréable à faire.
13:02Hey, Chester.
13:03C'est à ça que tu penses?
13:04Comment tu vas t'asseoir à ta chambre?
13:06Chacun doit s'assurer de sa vie.
13:08Qu'est-ce qui est mauvais dans ça?
13:12Dieu, s'il te plait.
13:14Pauvre.
13:16Dieu, s'il te plait.
13:18Pauvre.
13:20Si tu n'étais pas Billy...
13:21Billy?
13:23Il est venu à la chambre quand il était un garçon, Sandro, pleureux.
13:26Un bon garçon.
13:27Il faisait de l'eau ici et là.
13:30Si je me souviens bien, je me souviens de toi.
13:36Dieu, s'il te plait.
13:38Pauvre.
13:42Pauvre homme.
13:45Ici, il a vécu dans l'abysse.
13:47Et il vivra dans l'abysse et à l'extérieur.
13:50Bien, dis-le.
13:51Tu seras aussi ici un jour.
13:53Tu seras aussi.
13:54Tu seras aussi.
13:55Ha, ha, ha.
13:59Tu seras aussi.
14:04Viens avec moi pour boire un verre.
14:14Je ne veux pas aller dans l'abysse, Chester.
14:19Je ne veux pas.
14:21Je ne veux pas aller dans l'abysse.
14:24Ha, ha, ha.
14:25Il reviendra.
14:27Il va être triste d'une bouteille.
14:29Tant que tu as les clips,
14:31l'homme ne peut pas vivre sans une bouteille.
14:37Venez pour nous réjouir.
14:38Mon fils était mort et je l'ai renvoyé.
14:40Venez pour nous réjouir.
14:43Il était perdu.
14:44Et maintenant?
14:45Maintenant, il m'a trouvé.
14:48Ah, c'était trop proche.
14:50Oh!
14:51OK.
14:52Cette fois-ci, j'ai mérité l'intouchable.
14:54Dieu, je ne peux pas renoncer.
14:56Aidez-moi, s'il vous plaît.
14:59De la même manière,
15:00Dieu ouvre les bras pour chacun d'entre vous.
15:09Celui-ci répond rapidement à la prière.
15:11Alors, où est-il resté?
15:12Ah, oui.
15:15Dieu ouvre ses bras...
15:23Bonsoir, chef.
15:25Euh...
15:26Tu as dit quelque chose sur les mots de la vie et...
15:30J'attends à peu près tout d'eux.
15:33Nous tous attendons.
15:34N'est-ce pas?
15:36C'est Peter Munk,
15:37le champion du combat du quartier de l'Est.
15:40Oh, et comme tu l'as dit,
15:41j'ai amené quelques gars avec moi.
15:43Comme tu l'as demandé.
15:45Tu...
15:47Nous sommes bien.
15:49Nous n'avons pas besoin de tes prédicces.
15:52Nous sommes vraiment bien.
15:53Nous ne sommes pas bien du tout.
15:54Nous sommes...
15:57Toi?
15:58Qu'est-ce que tu cherches ici?
15:59Nous ne sommes pas bien du tout, papa.
16:01Que sais-tu, petite fille?
16:03Qu'est-ce que tu cherches ici?
16:05Je sais que nous n'avons pas d'endroit où nous vivons.
16:08Et je sais que nous n'avons rien à manger.
16:11Et je sais que nous ne t'avons pas, papa.
16:14Nous ne t'avons pas.
16:15Et toi?
16:20Tu as dit que Dieu voulait quelque chose de meilleur pour nous, madame.
16:24C'est vrai?
16:26Dieu peut faire les choses mieux pour ma famille
16:30et pour mon père?
16:33Oui, ma chère.
16:35Dieu peut faire cela pour vous
16:38et pour ton père aussi,
16:40si il le le permet.
16:43C'est ta faute, madame.
16:46Je ne peux pas m'en laisser.
16:51Si Dieu peut m'aider,
16:53si il me reçoit,
16:55alors je le veux aussi.
16:59Je le veux.
17:02Je le veux aussi, madame.
17:03Je le veux aussi.
17:12Près de la moitié des clients de la chambre ne sont plus ici.
17:16Si je continue comme ça, je dois fermer.
17:18Et moi aussi. Je n'arrive pas à rester à la surface.
17:21C'est à cause de ce prédicateur.
17:23Nous devons faire quelque chose avec lui.
17:25Il a convaincu l'un des meilleurs clients de quitter la bouteille.
17:29Même Johnny.
17:30Non, Johnny.
17:32Ce n'est pas possible.
17:34Monsieur, je l'ai vu avec mes yeux, je vous assure.
17:36Le prédicateur a fait de Johnny un homme de religion.
17:39Il dit qu'il n'est plus touché par la bière.
17:43Hey, excusez-moi.
17:46Donnez-moi une grande, Georgie.
17:48Pas encore.
17:50Hey, je fais ce que je peux.
17:53Tu ne devrais pas travailler et t'entraîner pour payer ça,
17:57tu sais que je n'ai pas vu Elijah depuis qu'il a eu l'expansion.
18:00Il est disparu.
18:01Je fais ce que je peux.
18:03C'est mieux dit, tu fais ce que tu peux.
18:06Et si ?
18:07Les poissons sont touchés.
18:09Même ici, dans le quartier de l'Est.
18:12Et les gens peuvent les détruire.
18:16Je t'ai un peu effrayé, n'est-ce pas ?
18:18Surtout parce que tu n'as pas de mère et de père.
18:21J'ai été ton père.
18:23J'ai donné tellement de bières, parce que je t'aime, Henry.
18:27Qu'est-ce que tu veux ?
18:29C'est l'heure de faire partie de ce traitement spécial, Henry.
18:34Rassemble quelques amis.
18:37J'ai une mission pour toi.
18:40Dans le noir.
18:42Ah, qu'est-ce qu'il a dit ?
18:45Bravo, les gars !
18:47C'est ici que m'a amené la bière.
18:49Qu'est-ce que tu racontes ?
18:53Tu aurais pu mettre de la bière dans mon verre.
18:57Tu vois ?
18:58Dis-moi, si je ne te vois pas dans quelques années,
19:01comme j'étais, bêlé,
19:03et presque mort sur la rue,
19:05tandis que ma femme et mes enfants étaient en pleurs.
19:11Les gars, la bière ne m'a rien apporté.
19:15C'est l'endroit d'où tu m'as sorti,
19:18et d'où je veux te sortir aussi, les gars.
19:22Avec du mal, nous pourrons faire face à tout le monde.
19:24C'est incroyable, William.
19:26Oui, j'ai aussi pensé à ça.
19:29Je suis sûr que Dieu va nous montrer ce que nous devons faire.
19:31Vous êtes en position ?
19:47Qu'attendez-vous ?
19:48Rien.
20:02Je crois que c'était le vent de William.
20:05Le quartier était un peu vieux.
20:07Peut-être les sphères.
20:08Elles ont été coupées.
20:09Qu'est-ce que tu veux dire ?
20:11Ce n'est pas la peine.
20:13Elles ont été coupées, vous voyez ?
20:15Quelqu'un a voulu empêcher la rencontre.
20:18J'ai l'impression que je sais qui est derrière.
20:26Bien joué, les gars.
20:27C'est le moment de fêter quelque chose de bien fait.
20:30Dites à Arius qu'on va s'échapper d'eux.
20:33Je ne suis pas sûr de ça.
20:35Je crois qu'on va avoir des problèmes.
20:40Nous devons reposer, pastor.
20:43Oui, oui, il faut.
20:45Nous ne pouvons pas laisser qu'ils nous pressentent, n'est-ce pas ?
20:48Nous ne pouvons pas laisser qu'ils fassent ça.
20:50Si ils nous pressentent,
20:51qu'est-ce qui va se passer avec d'autres grèves dans la tête d'un pastor ?
20:55Nous devons sauver d'autres pastors aussi, Booth.
20:57Si ils veulent se battre,
20:58alors il va y avoir des guerres.
21:00Il va y avoir des guerres.
21:02Quelqu'un nous échappe sous contrôle.
21:09Des guerres.
21:10William, qu'est-ce que tu dis ?
21:14Des guerres.
21:15Des guerres comme je n'ai jamais vu dans mon quartier.
21:19Des guerres
21:21contre le péché.
21:22Le péché ?
21:23Oui.
21:24Le péché des boeufs et des viches
21:26qui vont vous tenir et vos familles en désespoir et en pauvreté.
21:30Le péché de l'alcoolisme
21:31qui conduit les propriétaires des boeufs
21:33à vendre à d'autres ce qu'il est dommage.
21:36C'est une guerre qui ne sera pas gagnée
21:38par les coups, les coups ou les monnaies,
21:41mais plutôt par les armes
21:42que le quartier de l'Est n'a jamais vu.
21:46Des guerres.
21:47Des guerres.
21:49Des guerres.
21:50Des guerres.
21:51Des guerres.
21:52Cette guerre est la guerre de l'Alter-Ego,
21:55de l'iniquité,
21:57de l'amouri,
21:59de l'amitié,
22:01de l'amizade
22:03et de l'alter-igne.
22:05Nous serons des soldats,
22:06mais nous serons armés au capteur et à l'ordre de Dieu.
22:11Nous recevrons les insultes
22:13si besoin surrounds,
22:16oui,
22:17et nous nous��rendrons avec l'arme de Dieu
22:19On ne peut pas se laisser tomber !
22:31Mettez les plus forts hommes à l'extérieur !
22:33Je dois les donner de la connaissance et de ceux d'autres.
22:36Vous êtes prêts à lutter ?
22:37Oui !
22:42Maintenant, nous savons tous que Vin creusent pour sauver ceux qui le perdent.
22:49Et...
22:50Certains vont perdre ce soir.
22:52C'est sûr.
22:56Nous devons être courageux.
23:01Nous devons rester puissants.
23:05Les armes sont prêtes ?
23:07Les armes sont prêtes.
23:12Venez à l'intérieur.
23:13Chester, nous ne sommes pas armés.
23:15Nous ne sommes pas armés.
23:18Non, mais nous sommes armés.
23:21Ils ne viennent pas tuer personne.
23:23Je l'ai vu.
23:24Ils ont une Bible.
23:25Vous avez des armes.
23:27Vous allez les tuer, n'est-ce pas ?
23:29C'est sûr.
23:30C'est sûr.
23:31Nous les voulons à l'intérieur.
23:32A l'intérieur.
23:33A l'intérieur de nous.
23:34Comme dans le bon temps.
23:36Le bon temps ?
23:44Regardez Johnny Betsy Van !
23:46Vous avez envie de croire ?
23:47Donnez-lui une chance, Mickey.
23:49Dieu vous aime.
23:51Gertie, c'est vraiment toi ?
23:53Oh, mon Dieu !
23:54J'ai vu que les barrages étaient plus pleins.
23:57J'ai cru que tu avais bu.
23:59Bien joué, Gertie !
24:03Amis,
24:04Dieu vous aime
24:06et veut que vous ayez une vie meilleure.
24:09Dieu vous aime.
24:10Dieu vous aime.
24:11Dieu vous aime.
24:12Dieu vous aime.
24:14Chester, mon ami,
24:15c'est Henry.
24:17Bonjour, Johnny.
24:20Venez à l'intérieur.
24:22Comme dans le bon temps.
24:24Vous vous souvenez ?
24:25J'étais dans votre famille.
24:26Aucun bon choix n'a été choisi dans un million d'années, Chester.
24:32Aucun bon choix n'a été choisi pour personne.
24:42Il parle pour toi, Johnny.
24:43Je suis un homme heureux maintenant, Chester.
24:46Dieu m'a sauvé de la bêtise.
24:48Et je ne reviendrai jamais à la bouteille.
24:51Peut-être que la bouteille vient à toi.
24:54Allez, les gars,
24:55c'est parti pour la guerre.
25:06Pourquoi as-tu coupé ?
25:07Tu as dit que c'était un ami,
25:08une partie de la famille.
25:10C'est le temps qu'il paye pour la bouteille.
25:13Mais ses paroles m'ont détruit l'affaire.
25:15Arrêtez-vous.
25:16Arrêtez-vous.
25:18William.
25:19William.
25:20Chester,
25:21Dieu t'aime.
25:23Il peut t'aider comme il m'a aidé.
25:25Hey,
25:26ferme ta bouche.
25:31Curvy.
25:32Curvy.
25:35Tu veux rester loin des gars ?
25:37Pour ne plus te voir dans ces endroits.
25:39Tu m'entends ?
25:40Jamais.
25:42Jamais.
25:44Les amis,
25:45Dieu t'aime.
25:46Ce qu'il veut vous offrir,
25:48c'est une vie meilleure.
25:49Une vie meilleure.
25:58Je vais vous apporter des pansements.
26:00William, nous devons résoudre cette blessure.
26:02C'est juste une bête.
26:03Je vais l'aider.
26:05J'ai provoqué une affrontement au diable.
26:07C'est bien.
26:08C'est bien.
26:09C'est juste une bête.
26:11C'est juste bien pour une nouvelle bataille.
26:13C'est juste bien pour une nouvelle bataille.
26:14Attends un peu.
26:15Tu n'es pas celui qui a tiré avec la pierre à moi ?
26:18Je suis,
26:19mais tu es le premier homme qui m'a répondu
26:21par la parole du Seigneur
26:23au lieu d'une bouche.
26:24Et je veux aussi
26:25quelque chose
26:26qui te donne courage.
26:28Et moi ?
26:29Et moi ?
26:30Et moi ?
26:31Si Dieu peut m'aider,
26:32si Dieu peut m'aider,
26:33je le veux aussi.
26:34C'est moi.
26:35Personne ne nous a jamais pressé
26:37pour qu'il prenne une bataille au lieu de nous.
26:40Ah !
26:41Henry !
26:42Il a cassé un tir au lieu de moi.
26:44Mettez-le sur le canapé.
26:47Oh ! Le garçon !
26:52Jeunesse ?
26:53Jeunesse ?
26:55Ah !
26:57Pourquoi as-tu fait ça, garçon ?
26:58Pourquoi as-tu cassé un tir au lieu de moi ?
27:00Pourquoi as-tu cassé un tir au lieu de moi ?
27:02Pour les mots qu'il nous a dit, Johnny.
27:04Tu as dit que personne ne nous a jamais pressé,
27:06ceux du quartier de l'Est,
27:08même pas Dieu.
27:10Je ne comprends pas, Henry.
27:11Je ne comprends pas.
27:12Dieu est venu au quartier de l'Est aujourd'hui,
27:14Johnny,
27:15grâce à vous.
27:16Il nous a pressé.
27:18Maintenant, je sais qu'il nous a pressé.
27:20Tu as raison, Henry.
27:22Dieu nous a pressé.
27:24Et nous allons continuer de marcher
27:26et de dire cela à chacune des personnes
27:28du quartier de l'Est.
27:30Peu importe les besoins.
27:52Salut, Chester.
27:54Je suis heureux de te voir.
27:56Tu n'as pas manqué ?
28:02Qu'est-ce que vous voulez ?
28:04Johnny, Peter,
28:06ils prient pour toi.
28:10Vous l'avez vu,
28:12les religieux et les pastors,
28:14ils sont tous pauvres,
28:16déplorables,
28:18à la moitié enfumés,
28:20inéducés, sans avenir.
28:22Au moins, j'ai leur offert un chemin
28:24pour oublier la mort.
28:25Mais vous continuez à prédire.
28:27Et quand vous resterez en paix,
28:29j'attends ici,
28:31sur toute la gâche.
28:33Vous savez pourquoi ?
28:35Parce qu'ils n'ont pas d'avenir.
28:37Aucun avenir.
28:39Maintenant,
28:41sortez.
28:49Ils n'ont pas d'avenir.
28:51Aucun avenir.
28:55Maintenant,
28:57je connais mes ABC.
28:59La prochaine fois,
29:01vous chantez avec moi.
29:25...
29:27...
29:29...
29:31...
29:33...
29:35...
29:37...
29:39...
29:41...
29:43...
29:45...
29:47...
29:49...
29:51...
29:53...
29:55...
29:57...
29:59...
30:01...
30:03...
30:05...
30:07...
30:09...
30:11...
30:13...
30:15...
30:23...
30:25...
30:27...
30:29...
30:31...
30:33...
30:35...
30:37...
30:39...
30:41...
30:43...
30:45...
30:47...
30:49...
30:51...
30:53...
30:55...
30:57...
30:59...
31:01...
31:03...
31:05...
31:07...
31:09...
31:11...
31:13...
31:15...
31:17...
31:19...
31:21...
31:23...
31:25...
31:27...
31:29...
31:31...
31:33...
31:35...
31:37...
31:39...
31:41...
31:43...
31:45...
31:47...
31:49...
31:51...
31:53...
31:55...
31:57...
31:59...
32:01...
32:03...
32:05...
32:07...
32:09...
32:11...
32:13...
32:15...
32:17...
32:19...
32:21...
32:23...
32:25...
32:27...
32:29...
32:31...
32:33...
32:35...
32:37...
32:39...
32:41...
32:43...
32:45...
32:47...
32:49...
32:51...
32:53...
32:55...
32:57...
32:59...
33:01...
33:03...
33:05...
33:07...
33:09...
33:11...
33:13...
33:15...
33:17...
33:19...
33:21...
33:23...
33:25...
33:27...
33:29...
33:31...
33:33...
33:35...
33:37...
33:39...
33:41...
33:43...
33:45...
33:47...
33:49...
33:51...
33:53...
33:55...
33:57...
33:59...
34:01...
34:03...
34:05...
34:07...
34:09...
34:11...
34:13...
34:15...
34:17...
34:19...
34:21...
34:23...
34:25...
34:27...
34:29...
34:31...
34:33...
34:35...
34:37...
34:39...
34:41...
34:43...
34:45...
34:47...
34:49...
34:51...
34:53...
34:55...
34:57...
34:59...
35:01...
35:03...
35:05...
35:07...
35:09...
35:11...
35:13...
35:15...
35:17...
35:19...
35:21...
35:23...
35:25...
35:27...
35:29...
35:31...
35:33...
35:35...
35:37...
35:39...
35:41...
35:43...
35:45...
35:47...
35:49...
35:51...
35:53...
35:55...
35:57...
35:59...
36:01...
36:03...
36:05...
36:07...
36:09...
36:11...
36:13...
36:15...
36:17...
36:19...
36:21...
36:23...
36:25...

Recommandations