Kuzey crecio en un pueblo rural donde la vida era simple. Pero no pudo escapar del atractivo de la ciudad, y habiendose mudado para estudiar cuando era joven, decidio quedarse y construir una nueva vida para si mismo. Se enamoro, consiguio un gran trabajo y tuvo tres hijas. Pero, de repente, su mundo se derrumba cuando su esposa lo abandona, dejandolo en la calle. Sin dinero y con tres hijas adolescentes que cuidar, no le queda mas remedio que regresar a la casa de su infancia y pedir perdon a la comunidad que rechazo. Aunque tiene que trabajar duro para ganarse a los aldeanos, y para convencer a sus hijas adolescentes de que se adapten a la vida en el campo, hay una luz al final del tunel para Kuzey gracias a Yildiz, su novia de la infancia con la que estaba destinado a casarse. Pero ganarsela podria ser su mayor desafio hasta el momento.
Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua
Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua
Category
📺
TVTranscripción
00:00¿Y eso? ¿Por qué suena la música de aquella casa?
00:10¿Qué pasa? ¿Esta será Naideh?
00:17¿Quién sea ella?
00:22¿Me estoy volviendo loco?
00:27¿Oirás? ¿Oirás? ¿Oirás?
00:32¿Has puesto tú esa música?
00:37Chaval, oye, no quieras asustarme con esa música.
00:42¿Qué pasa?
00:47¿Has puesto tú esa música?
00:52Chaval, oye, no quieras asustarme con esa música.
00:57Ay, madre mía.
01:18¿Qué está pasando? ¿Por qué a mí? ¿Por qué a mí?
01:24¿Oirás?
01:29¿Oirás? ¿Oirás?
01:34Jefe.
01:39Yumuk. ¿Juegas conmigo?
01:44¿Qué pasa? ¿Qué pasa?
01:49¿Puedo hablar?
01:54¿Puedo hablar?
01:59¿Puedo hablar?
02:04¿Puedo hablar?
02:10No puedo hablar.
02:15¡No puedo hablar!
02:20¡No puedo hablar!
02:25¿Qué pasa, jefe?
02:30No puedo hablar.
02:35¡No puedo beber! ¡Me quiebra la mano!
02:40¿Has tenido una pesadilla?
02:42¡Estoy maldito! ¡De veras que lo estoy! ¡Me persiguen hasta en sueños!
02:47¡Te juro que estoy maldito! ¡Me persiguen, Naideh!
02:50¡Ay, para, para! ¡Sefer, para ya!
02:53¡Me ha caído algo aquí!
02:55Yo te defiendo de esos que te hacen llorar, mi querido marido.
02:58Ven aquí.
02:59Déjame, Naideh, déjame. Es que ahora no puedo, Naideh.
03:02Para, de verdad, que ahora no puedo.
03:04No te ofendas, pero prefiero abrazar a Yumuk y dormir.
03:07Por favor, no te ofendas.
03:09¿Dónde está Yumuk?
03:11¿Estará en su estante?
03:13¿Yumuk? ¿Dónde estás, Yumuk?
03:16Aquí está.
03:18No empezarás a arder, ¿verdad?
03:21Ay, mi pobre Yumuk.
03:24Ala, venga, a dormir.
03:27Espero no volver a molestarte.
03:32¿Tú no le ves los ojos más juntos?
03:35¿Es Yumuk, no?
03:38¿Yumuk?
03:41Vale, es Yumuk.
03:44Tiene un corte en la oreja.
03:46La reconozco por eso.
03:49Venga, vamos a dormir.
03:51Buenas noches, Naideh.
04:02¡Ah!
04:04¡Ah!
04:06Bueno, pues que durmáis bien.
04:08Muchas gracias.
04:10Y que disfrutéis del té.
04:12Todo estaba perfecto.
04:14Buenas noches.
04:16Espera, espera, hijo, espera.
04:18Por lo menos, tómate otro té.
04:20No puedo, papá. Me da pálpitos.
04:22¿Qué? ¿Kusei?
04:24No, no, no, no.
04:26¿Qué?
04:28¿Qué?
04:30¿Qué?
04:32¿Desde cuándo con el té te pasa eso?
04:34Desde ahora.
04:36Vamos, ojos azules.
04:38Tómate otro té, Kusei, anda, tómate otro.
04:40Ya lo hemos tomado, ojos azules.
04:42Y estamos cansados.
04:44Vámonos a nuestro cuarto.
04:46Ah, claro, hija, seguro que estáis cansados.
04:48Id, id a acostaros.
04:50No, no, mamá, nos quedamos un rato más.
04:52No puedo sentarme.
04:54Tenemos que irnos, lo siento.
04:56Que descanséis bien.
04:58Para mañana por la mañana, buenos días.
05:00Y para la noche, buenas noches.
05:02Para el día siguiente, buenos días.
05:04Y para la noche, buenas noches.
05:06No nos veremos en un par de días.
05:08Buenas noches, hijos, que descanséis.
05:10Kusei, despacio.
05:12Ve despacio, hombre, que me tiras.
05:14Eso ha sido muy feo.
05:16¿Feo por qué? No nos dejan ni tomar un té a solas.
05:18Así que desde ahora,
05:20mi paciencia no da para andar con tonterías.
05:22Papá, papá.
05:24Buenas noches, hija, que duermas bien.
05:26Papá, ¿podemos hablar?
05:28En otro momento, hija, estoy cansado.
05:30Muy cansado.
05:32Kusei, espera, se ve que la niña tiene algún problema.
05:36Papá, necesito con urgencia a Hasan, el peluquero.
05:38Ah, está cerrado.
05:40Pero te atiendo mañana a primera hora, cariño.
05:42Pero, papá.
05:44Kusei, atiende a tu hija. Te espero en la habitación, ¿vale?
05:48Queréis demasiado a esa panda de tontos.
05:50Y cuando os hacen una faena,
05:52acabáis en la peluquería de Hasan.
05:54Bueno, cariño, veamos qué problema tienes.
06:02Muy bien.
06:04Anda, siéntate.
06:06Eso es.
06:08Venga, cuéntame, ¿qué te pasa?
06:10Venga.
06:12Cielo, tienes cinco minutos y ya han pasado cinco segundos.
06:14¿Qué color te pongo, cariño?
06:16Un pelirrojo ruptura te iría genial.
06:18Un color perfecto.
06:20Papá, despacio.
06:22Ya han pasado diez segundos.
06:24No piensas empezar a hablar.
06:26Hasan, ¿tú crees que estoy loca?
06:28Buenas noticias.
06:30No lo estás, querida.
06:32Solo sufres mal de amores.
06:34Aunque muy cuerda tampoco estás,
06:36si es que te has enamorado de ese idiota.
06:38Papá, puedes salir del salón, por favor.
06:40Ahora estoy hablando con Hasan.
06:42Señor Kusei, por favor, váyase.
06:44Vale, vale, ya me voy.
06:46Sigue, cariño. ¿Te estás volviendo loca?
06:48Pues no lo sé.
06:50Un día me desperté
06:52y él no estaba.
06:54¿Y si Omer tan solo fue un sueño?
06:56Ay, qué inocente es esta chiquilla.
06:58No seas tonta, mujer.
07:00Claro que Omer no fue un sueño.
07:02El sueño fue pensar
07:04que podrías construir un futuro con él.
07:06Fue una tontería.
07:08Pero es que no lo entiendo, no soporto
07:10que me haya dejado con unas cuantas líneas escritas.
07:12No debería haberse ido así.
07:14Hija, es que es tonto
07:16y nos hace perder el tiempo los dos.
07:18Te estoy abriendo mi corazón, papá.
07:20¡Señor Kusei!
07:22Te entiendo, cariño.
07:24Lo que te duele no es que Omer te haya dejado,
07:26sino la forma en que todo ha terminado.
07:28Eso es.
07:30Me duele
07:32que se haya terminado así.
07:36Ven.
07:44Cariño mío,
07:46no pienses en lo que ha pasado.
07:48Después de todo,
07:50cada final es un nuevo comienzo.
07:52Omer no te ha dejado.
07:54Te ha dado un nuevo billete de tren, úsalo.
07:56No sigas.
07:58Estás despreciando mis sentimientos.
08:00Hija, ¿no me dejó tu madre con una carta?
08:02La mujer con la que compartí almohada
08:04durante 20 años, la madre de mis hijas.
08:06¿No me dio la patada con tres palabras?
08:08¿Eh?
08:10¿No lo perdí todo?
08:12Luego subí a ese tren y...
08:14¿Te dio la bienvenida?
08:16Sí, y fue la bienvenida más hermosa del mundo.
08:20Mira, hija,
08:22te espero un futuro maravilloso.
08:24Siempre que sepas bajarte en la estación adecuada.
08:26No lo sabes aún,
08:28pero algún hombre te estará esperando allí.
08:30Estoy seguro.
08:32Muchas gracias.
08:34¿No me das un abrazo, cariño?
08:40Tú sí que sabes, Hasan.
08:42Gracias, cariño.
08:44Te quiero muchísimo.
08:46Y yo a ti.
08:54Así no.
08:56Así parezco demasiado insinuante.
09:02Y ahora parezco una escultura.
09:06¿Cómo me pongo para esperarlo en la cama?
09:08¿Qué hago?
09:10¿Qué ha pasado, cariño?
09:12Ya estoy aquí.
09:14¿Por dónde íbamos?
09:16Ya estamos a solas.
09:18Ven aquí.
09:20Han llamado a la puerta.
09:22Sería ahí al lado.
09:24Solo Mine te llama así.
09:26No conozco a nadie llamado Mine.
09:28Papá.
09:30Oye, ¿qué besa es Gokce?
09:32¿Podemos hablar?
09:34Tampoco conozco a nadie llamado Gokce, amor mío.
09:36Espero que tú tampoco.
09:38No, hija querida.
09:40Pero hemos estado esperando desde esta mañana.
09:42Parece que todos estaban esperando por mí.
09:44Hija, hablamos durante el desayuno.
09:46Hasta mañana.
09:48Papá, ¿así que ahora ya pasas de nosotros?
09:50Gosei.
09:52Me dan pena esas niñas.
09:54Anda, cariño, ve a hablar con tus hijas y vuelves.
09:56Vale, vale.
09:58Id a vuestro cuarto, que ya voy.
10:02Ni una ni dos.
10:04¿Por qué he tenido que tener tres hijas?
10:06Ya, y encima quieres la cuarta y la quinta.
10:08Tendré hasta la sexta, hija del tirano.
10:10Anda, anda, cariño, no me hagas esperar.
10:12Ve allá y vuelve pronto.
10:14No me lo pongas difícil.
10:16Voy y vuelvo.
10:32Vale, el tiempo ya ha empezado.
10:34Habla de una vez, venga.
10:36No puedes cortarnos, papá, escucharás hasta el final.
10:38Papá, con calma, que tenemos que hablarte de algo muy importante.
10:40¿Qué es?
10:42¿Os han dejado también esos idiotas?
10:44¿Necesitáis al peluquero Hassan?
10:46Os atenderé durante el horario laboral, así que hasta mañana.
10:48No, papá.
10:50Nosotras no hemos roto con nuestros novios,
10:52así que no necesitamos ningún peluquero.
10:54Pues si no os han dejado,
10:56¿para qué me llamáis?
10:58Papá, nos aburremos mucho y queremos leer.
11:00Pues lee, hija.
11:02Ya que sois mayores, coged un libro y leed.
11:04Supongo que no querréis que os lea por la noche, ¿no?
11:06No lo decimos por eso, papá.
11:10Queremos volver a nuestros estudios.
11:12Ah, esa oportunidad la desaprovechasteis.
11:14Podríais haberlo hecho antes,
11:16pero ahora no.
11:18Tengo planes muy distintos para vosotras, ¿entendido?
11:20No, no lo entiendo, ¿qué planes son esos?
11:22¿Vas a dejar que nos casemos, o qué sí?
11:24Oye, ¿a qué viene ese entusiasmo?
11:26Si no puedo ponerme el uniforme del colegio,
11:28me pondré un vestido de novia.
11:30Pero antes de eso,
11:32uno de jena.
11:38¡Venga, vamos allá!
11:42¡Tráeme la jena, padre!
11:46¡Por favor, padre, la jena tráeme!
11:52¡Si no me dejas estudiar
11:54una familia,
11:56déjame fundar!
12:00¡Tráeme la jena, padre!
12:04¡Ya! ¡Ya está bien!
12:06De momento, nada de jena ni de bodas.
12:08Pues entonces, si no dejas que nos casemos,
12:10la única solución será escaparnos.
12:14Vamos a hablar en serio.
12:16Si encuentro un colegio que os acepte,
12:18os matriculo, claro que sí,
12:20¿te han dicho me crees?
12:22¡Me encanta! ¡Me encanta!
12:24Papuchi, ya lo sabía,
12:26muchas gracias.
12:28Pero ojo, no lo deis por hecho,
12:30porque hasta que os matricule tendréis que hacer
12:32todo lo que yo os diga.
12:34Prometido, papá, no nos negaremos a nada
12:36y lo que nos pidas lo haremos al pie de la letra.
12:38Pero acelera un poco lo del colegio, papá.
12:40A la escuela, madre,
12:42quiero ir
12:44a tomar
12:46apuntes.
12:48Como ya he tomado
12:50apuntes esta noche,
12:52dejad que me vaya
12:54mi negoche.
13:02Bueno, como ya no tengo
13:04más hijas, me voy con
13:06mi ojos azules.
13:08No tienes más hijas, pero sí que tienes
13:10una hermanita.
13:12¿Hermano?
13:14¿Hermano?
13:16Kusei, no fingas
13:18que no me ves, al menos dedícame cinco minutos.
13:20No tengo cinco minutos, Kamer.
13:22Los cinco que tenía ya los he gastado.
13:24Kusei, es que...
13:26Lo que me tengas que decir me lo dices mañana.
13:28Buenas noches.
13:34Mi ojos azules.
13:36Se ha dormido.
13:40Se ha dormido.
13:44Mi preciosa ojos azules.
13:46Mi hermosa bella
13:48dormiente.
13:52¿Está roncando?
13:56Bueno, que ronque.
13:58Mi bella roncadora.
14:00¿La despierto?
14:04¿Por qué voy a hacerlo? Estoy hablando solo.
14:08Hasta mañana, mi querida hermosa.
14:10¡Era broma!
14:12¿Por hoy?
14:14¿Dormías de verdad, mi amor?
14:16Mal pensado. ¿Crees que iba a dormir así?
14:18¿Cómo voy a saberlo, cielo? Estás cansada y puedes roncar.
14:20Pero hasta tus ronquidos me gustan.
14:22Muy bien hecho. Te he puesto a prueba.
14:24¡Te he puesto a prueba!
14:26Me dije, a ver cómo reacciona cuando me oiga roncar,
14:28pero has pasado la prueba.
14:30Es que no sabes
14:32con quién te has casado.
14:34¿Tú crees que dejaría de quererte porque ronques un poco,
14:36hija del tirano?
14:44¡Rutenmorgen, querida Naideh!
14:46¿Qué haces?
14:48Una tortilla.
14:50¡Dame eso! ¡Anda, anda! ¡Deja que lo haga yo!
14:52¡Ay, Naideh, sobrina querida!
14:54¡No canses tus hermosas manos!
14:56¡Mira, lo haré en dos segundos!
14:58¡Vaya!
15:00¡Vaya desastre, tío!
15:02¡Para, déjalo! ¡Tío!
15:04¡Para ya, que lo tiras todo!
15:06Yo la hago, déjame a mí.
15:08¡Qué huele de maravilla!
15:10¿También has hecho borcas?
15:12¡Ay, me había olvidado de ellas!
15:14¡Échales un ojo!
15:16¡Ay, pues claro!
15:18No fatigues esas delicadas manos, sobrina.
15:20Yo las saco.
15:24¡Qué bien huelen, sobrina!
15:28¡Hay que ver qué suerte tiene mi sobrino!
15:30En estos tiempos,
15:32no todos tienen la suerte de encontrar
15:34una chica guapa,
15:36delicada y habilidosa.
15:38¿Qué quieres, tío?
15:40Una vez y déjate de rodeos.
15:42¿Por qué me peloteas?
15:44Quiero a Ishegul.
15:46¿Sería posible
15:48que me consiguieras
15:50otra cita con ella?
15:52Quiero conocerla mejor.
15:54Por llamarla,
15:56500. Y por una cita,
15:581.000 euros.
16:00¿Qué es esto?
16:02¿Cómo te has vuelto tan interesada?
16:04Caramba,
16:06lo que hay que ver.
16:08No hay descuento familiar, ¿no?
16:10No, no hay descuentos para los conocidos.
16:12Lo siento, y tampoco se fían.
16:18200.
16:20200 y 100.
16:24¡Ah!
16:26Siempre me han encantado los negocios rápidos.
16:32¿Vas a llamarla?
16:34Sí.
16:36Hola, querida Naideh.
16:38¡Cariño! ¡Buenos días, querida Ishegul!
16:40¿Qué tal estás desde que nos vimos?
16:42¿Dónde estás? Estoy bien.
16:44Cariño, aquí en la playa, dando un paseo.
16:46¿Qué dice?
16:48Está en la playa, dando un paseo.
16:50Seguro que está a dieta.
16:52No habrá gastos en comida. Genial.
16:54¡Calla, calla!
16:56Cariño, ¿qué te parecería
16:58si tú y yo acompañamos a mi tío,
17:00nos tomamos un dulce
17:02y charlamos un rato
17:04al día de la playa?
17:06Pues no sé. ¿El señor Jever está libre?
17:08Mi tío está libre, claro.
17:10Me parece bien.
17:12¿Quedamos a las tres?
17:14¡Ah, vale, cariño! ¡Muy bien!
17:16¡Vale! ¡Adiós! ¡Adiós!
17:18¿Qué ha dicho? ¿Qué ha dicho?
17:20¿Ha aceptado?
17:22Tío, soy Naideh, Naideh.
17:24La casamentera Naideh.
17:26¿Creías que se me escaparía?
17:28Sobrina Naideh, ¡así estás!
17:30Tienes razón.
17:32¡Bien hecho!
17:34¡Madre mía, hijo!
17:36¡Qué susto me has dado!
17:38¡Guten Morgen!
17:40¡Guten Morgen!
17:42Es que repite
17:44todo lo que digo.
17:46Sí, claro.
17:48Naideh...
17:50Buenos días, cariño.
17:52Le he dado muchas...
17:54muchas vueltas.
17:56Y he decidido que
17:58no puedo volver a esa casa de nuevo.
18:02¡Vaya por Dios!
18:04Bueno, hombre, bueno.
18:06Pues, ¿sabes qué? Iré yo solo y así
18:08las 500.000 liras serán todas para mí.
18:10¿Qué?
18:12Tú tranquilo,
18:14mi pajarito, tú tranquilo.
18:16Tu padre no tiene miedo,
18:18no tiene miedo.
18:20No te dará mal ejemplo, claro que no.
18:22Mi pequeño...
18:24¡Naideh, no me hagas eso! ¡Por favor, no lo hagas!
18:26¿Qué es lo que hago, Sefer?
18:28¿Qué es lo que hago?
18:30No es tuya. Puedes ir o puedes no ir.
18:32Pero ya hablaré con mi pajarito
18:34y le contaré cómo es su padre
18:36con todo lujo de detalles.
18:38Entonces, ¿no vas a venir?
18:40¿Es tu última palabra?
18:42Lo es, no, no.
18:44Sefer, cariño.
18:48Sefer.
18:50Sefer.
18:52Sefer, Sefer, Sefer.
18:54Mi Sefer.
18:56Sefer.
18:58Sefer.
19:00Sobrinito.
19:02¡Ay!
19:04Estoy...
19:06Estoy muy solo en esta casa, Yumo.
19:08¡Estoy muy solo!
19:10¿Y ahora qué?
19:12¿Eh?
19:14¿Ese hombre irá o no?
19:16Irá, irá.
19:18Irá, claro, por supuesto que irá.
19:20Voy a coger una boreca ya van requesón.
19:28¿Te has despertado hace mucho?
19:30No, pero si no te hubieras despertado, te miraría durante horas.
19:34¿Y si no te hubieras despertado, te miraría durante horas?
19:37¿Y si no te hubieras despertado, te miraría durante horas?
19:41¿Y si no te hubieras despertado, te miraría durante horas?
19:44¿Y si no te hubieras despertado, te miraría durante horas?
19:47¿Y si no te hubieras despertado, te miraría durante horas?
19:51¿Y si no te hubieras despertado, te miraría durante horas?
19:54Si no te hubieras despertado, te miraría durante horas.
19:58A veces, por la noche, me despierto, te veo a mi lado
20:02y vuelvo a dormirme muy feliz.
20:04Yo también me despierto de vez en cuando.
20:06Te veo a mi lado y vuelvo a dormirme muy tranquilo.
20:11¿Cuándo asumiremos por fin que esto no es un sueño?
20:15Yo nunca, mi amor.
20:17Porque la verdad, nunca te he merecido.
20:21¿Qué? ¿Qué quieres decir?
20:23No sé cómo he hecho esto.
20:26¿Qué? ¿A qué te refieres, Kusei? ¿Qué has hecho?
20:31Quiero decir...
20:33¿Dónde he tenido la cabeza todos estos años?
20:36¿Qué tonto fui? ¿Qué idiota fui haciéndote esperar?
20:39No habrás esa herida ahora.
20:41Quizá estaba así escrito.
20:44Tal vez tenías que irte.
20:46Puede que esto no hubiera pasado si no te hubieses ido.
20:50Lo siento mucho, Gilles.
20:52Por tardar 21 años en traerte a este cuarto.
20:57Siento muchísimo haber tardado 21 años en darte esta mañana.
21:02Pero, ¿cómo ibas a saber que te estaba esperando aquí?
21:06Supongo que pensarías que yo era un amor de la infancia.
21:11No te presté suficiente atención, Gilles.
21:14De verdad que no sé qué hacía Kusei entonces ni en qué pensaba.
21:18Estaba muy perdido.
21:20Me he encontrado a mí mismo contigo.
21:23Bienvenido a tu hogar, mi amor.
21:27No me dejes nunca, Gilles.
21:32Bueno, vale ya. Solo han pasado unos días y vas a hacerme llorar.
21:37No dejaremos que nada nos estropee el día de hoy,
21:39ni siquiera nuestro pasado.
21:43Te quiero mucho, ojos azules.
21:45Bueno, basta ya.
21:46Si te pones tan sentimental todas las mañanas, no podré soportarlo.
21:50Este matrimonio te ha hecho un hombre muy emotivo.
21:52Y a ti, una mujer un poco bruta, ojos azules.
21:54Yo me he vuelto como tú y tú como yo.
21:56No quiero un hombre tan emotivo, señor Kusei.
21:59Recuerda que eres el toro, Kusei. Tú eres mi toro.
22:03Bueno, fíjate.
22:04Seguro que lo dices para que no me sienta culpable.
22:07¿Qué clase de reina eres? ¿Qué he hecho para merecerte, ojos azules?
22:12¿Qué ha sido del Kusei que ni recogería su nariz del suelo?
22:16Si esta nariz se cayese al suelo, tú la recogerías.
22:19Esta nariz no es corriente. Es una gran nariz.
22:21Mi querida nariz.
22:24Mi toro romántico de nariz grande.
22:27Venga, vamos arriba al baño.
22:41Hola, Aishegul.
22:44¿Me está esperando? ¿Me está esperando, Aishegul?
22:48Así no sirve.
22:50Tengo que hacer una entrada más romántica.
22:55Aishegul.
22:59No, no puedo saltar sobre esa mujer como un oso.
23:02¿Qué haces? No puedes empujarla.
23:04Así no puede ser.
23:06¿Qué haces?
23:08¿Habla usted conmigo, Aishegul?
23:12¿Habla usted alemán?
23:15¿Estás hablando conmigo, Aishegul?
23:19Llevo.
23:20Llevo.
23:23Llevo.
23:25Llevo.
23:26Llevo.
23:28Llevo.
23:29Llevo.
23:30Llevo.
23:32Llevo.
23:33Llevo.
23:35Llevo.
23:36Llevo.
23:38Llevo.
23:40¿Estás bien?
23:41Espera por mí, Aishegul.
23:44Ya voy.
23:47Iré a tu lado brillando como el sol.
23:51¿Y si me hago una limpieza de cutis?
23:53Para ya.
24:00¿Qué le pasa? No está fundida.
24:03La... la electricidad sale de ahí.
24:06Creo que lo he hecho todo bien.
24:08Esto debería encenderse.
24:12Sefer.
24:13Mujer, vaya zurdo.
24:15¿Aún sigues peleando con eso, cariño?
24:17Naye, yo ya estoy bastante nervioso.
24:19¿Por qué apareces de repente?
24:21Claro que sigo y funcionará.
24:22Venga, cariño, déjalo ya.
24:24Si ayer echaba chispas, habrá algún problema con la instalación.
24:27Ya llamaremos a un electricista.
24:29Anda, déjalo, no te molestes.
24:31¿Electricista?
24:32Mujer, ¿por qué me molesta arreglar una lamparilla?
24:35¿Crees que no sé hacerlo?
24:37Puedo arreglarla, no hace falta nadie.
24:38No sabes arreglarla, Sefer.
24:40Naydee, deja de agobiarme.
24:41Has venido y me has interrumpido la concentración.
24:44Yo la arreglo. Si está todo bien, las conexiones están bien.
24:46Bueno, vale, pues haz lo que quieras.
24:48Tengo mucho que hacer hoy.
24:50Por el amor de Dios, ya no hay respeto por los maridos.
24:53Esto no es. Vamos a ver.
24:55¿Dónde fallará?
24:57¿No será aquí?
25:01Claro.
25:03Si no hay electricidad...
25:07...no llega la electricidad.
25:09Por eso no funciona.
25:11¡Toma!
25:12¡No!
25:20Sefer, Sefer, ¿qué te pasa, cariño?
25:23Sefer, Sefer, Sefer.
25:26Padre de mi pajarito.
25:28Dios mío, estás muerto, Sefer.
25:30Ay, estás vivo.
25:35Sefer, Sefer, cariño, mi capitán.
25:39Shh, caballa, caballa. ¿Estás bien?
25:41Algo me ha golpeado, me ha pegado.
25:44Algo me ha dado en la cara, en la oscuridad.
25:46No, cariño, no, no. Te he dado yo para despertarte.
25:48No sabía qué hacer.
25:50Naydee. ¿Qué?
25:51Eres tú, ¿verdad? Sí, soy yo, soy yo.
25:55Naydee, entonces, ¿por qué me pegas?
25:57Casi me rompes la mandíbula, casi me la dislocas.
25:59Ay, cariño, por favor, perdóname.
26:01Ha sido para despertarte. Ay, solo para despertarte.
26:04Vamos, mi amor, anda, levántate, ve al baño,
26:06date una ducha para quitarte la electricidad, anda.
26:09Tus patios habré absorbido. Vamos arriba, cariño.
26:11La electricidad de todo Ordu me ha atravesado.
26:14Por el amor de Dios, creo que me ha afectado.
26:17Tengo el cuerpo aún cargado. Será mejor que...
26:20Pues, cariño. ...vaya a ducharme.
26:22¡Oh, oh, oh, oh!
26:23¡Ay, pobre, Sefer!
26:26¡Ay! Sigo teniendo el cuerpo cargado.
26:30Oye, no vuelvas a cerrar las cortinas.
26:32Vale, vale, venga.
26:41¡Sefer! ¡Cariño mío! ¡Ay, Sefer!
26:44¡Ay, tío, tío!
26:46¿Y esa pinta? ¿Qué pasa, sobrina? ¿Por qué gritas?
26:49Antes de ir a ver a Shegul,
26:51creí que era mejor hacerme unos pequeños retoques.
26:53Pues mira lo que le has hecho a mi marido.
26:55¿A mi marido lo has dejado inconsciente?
26:57Este se ha desmayado porque es un cobarde.
27:00Si apareces delante de él con pinta de demonio,
27:02¿cómo no va a desmayarse?
27:03Espera, espera, que ahora lo espabilo.
27:05¡Sefer!
27:08¡Sefer!
27:10¡Es Sefer, Sefer!
27:11¡Sefer!
27:13Espabilate. Despiértate, hijo, y ve a la cama.
27:17¡Dios, me proteja del malvado demonio!
27:20Anda.
27:23¿Ha vuelto a desmayarse?
27:24Mira, tío, vete, anda, vete. Ya lo despierto yo. ¡Márchate!
27:27Sí, no has duvisto. No tengo tiempo para esto.
27:31¡Sefer!
27:33¡Sefer!
27:34¡Sefer! ¡Sefer!
27:37¡Sefer! ¡Sefer! ¡Sefer!
27:45¡Ah, esto es precioso!
27:47¡Es cierto!
27:50Papá, ¿a dónde nos has traído?
27:52¿De quién es esta casa?
27:53No es una casa, sino una oficina.
27:56¿Qué? ¿Qué?
27:58¿En serio? ¿La oficina de quién, papá?
28:01¿Nuestra? ¿Dijiste que íbamos al colegio?
28:03Iréis, hija. ¿Pero qué haréis hasta que os matricule?
28:07No estaréis ociosas, trabajaréis.
28:09¿Y qué haremos aquí, papá?
28:12¿O es que nos has traído como limpiadoras eventuales?
28:18Nada de eventuales. Será un trabajo permanente.
28:21¿Qué?
28:22¡Vamos! ¡Seguidme!
28:35Bienvenidos a mi nuevo estudio de arquitectura,
28:40mis pocos ayudantes.
28:43¿Papá, has vuelto a tu oficio?
28:46¡Es un regreso glorioso, Papuchi! ¡Es fabuloso!
28:51¡Mine!
28:54¡Mine! ¡Qué vista! ¡Es perfecto!
28:59Sí, desde aquí se ve todo Ordu.
29:05¡Papá!
29:09¡Este sitio es aún mejor que la oficina de Estambul!
29:12Niña, es lógico.
29:13Esto es Ordu, el paisaje es precioso por todas partes.
29:16No solo eso, papá. Es tu nuevo estudio.
29:20¿Trabajarás aquí por primera vez?
29:23¿Vuelves a tu oficio?
29:25Por supuesto, hija.
29:27He estado absento un tiempo.
29:29Dijeron que había muerto,
29:31pero ahora sabrán que el rey de los arquitectos ha vuelto.
29:35¡Sentaos!
29:39Cuando nos mudamos aquí,
29:40pensé que no podíamos volver a la vida de antes.
29:43Tú talabas árboles en el bosque
29:46y nosotros limpiábamos el desastre de casa.
29:50Creí que mi hermana mayor nos haría macarrones todas las noches.
29:53Hija, esto es Ordu.
29:55Aquí es donde nuestros sueños se harán realidad.
29:59Papá, no sabes cuánto me alegro de verte tan feliz.
30:03Gracias, gracias.
30:04Papá, no se ha olvidado de vosotras, mis pequeñas.
30:09Porque hasta que volváis al colegio, las dos,
30:11seréis mis esclavas ayudantes.
30:17¡Qué gracioso eres! ¡Siempre de broma!
30:20Con esta vista, disfrutaremos mucho.
30:23No podrás, señorita.
30:25Desde ahora, la única persona con libertad
30:29para disfrutar de esta vista es Kusei Mololu.
30:34O sea, yo, cariño.
30:36A vosotras, como esclavas ayudantes,
30:38os queda prohibido, terminantemente,
30:41disfrutar de cualquier cosa hasta nuevo aviso.
30:45¿Estás hablando en serio?
30:47Pues claro que sí.
30:48Ayer dijisteis, papito, haremos lo que quieras,
30:50te obedeceremos en todo, papuchi.
30:52¿O no es verdad?
31:04Pero no entiendes que nosotros
31:08lo que queremos es estudiar, papuchi.
31:11No queremos limpiar el suelo,
31:13queremos limpiar nuestras faltas de ortografía.
31:18¡Qué dolor!
31:21No queremos un uniforme delantal,
31:25sino un uniforme de elevador.
31:32Ya está bien.
31:34Os matricularé en un colegio.
31:37¡Tranquilizados, ya!
31:39¡Bien!
31:41Pero, mientras no consiga que os acepten en algún colegio,
31:46seréis mis esclavas ayudantes,
31:48obedeciendo en todo cuanto os diga,
31:50haciendo todo y sin rechistar.
31:52¿Ha quedado claro?
31:53¡Sí, señor!
31:57Ya podéis coger todas las herramientas y poneros a limpiar.
32:00Yo ahora me marcho, pero oídme bien.
32:02Móviles fuera y nada de cháchara.
32:04Aquí hacer el vago, no.
32:06Tenéis que acabar de limpiar hoy, o si no...
32:11No hay trato.
32:12¡Caramba! ¡Los altibajos de ese hombre me dan pánico!
32:22Tío, ¿qué es eso?
32:25Crisantemos.
32:26Deberías haber comprado rosas.
32:28¿Para qué no vas a visitar una tumba?
32:30Los crisantemos están bien.
32:32Tardan en marchitaxis y son más baratos.
32:37Bueno, si esto tiene que ser,
32:39¿no habrás comprado la planta del cementerio?
32:41No de un sitio cualquiera.
32:43Las he comprado de la tumba de mis difuntos padres.
32:46¿Qué querías?
32:47Los habrán puesto allí mi hermano y mi cuñada.
32:50Será una broma, ¿no?
32:51Mujer, claro que sí.
32:53Siempre te lo crees todo.
32:55No hables como un rácano delante de esa mujer.
32:58Tranquila, sobrina.
32:59Soy un dandy en la calle,
33:01cocinero en la cocina
33:03y cocinero en la tumba.
33:05¿Qué quieres decir?
33:07Cocinero en la cocina.
33:08Y con mi amada seré todo un caballero.
33:12No te preocupes, déjame a mí.
33:14Déjame a mí.
33:16¿Es usted Jeber Kadiolu?
33:18Sí, ese mismo soy yo.
33:19¡Ay, muerde!
33:21Insolente, pagarás por tus palabras.
33:23Esto no queda así, lárgate de aquí.
33:25O si no, buscaremos cómo echarte.
33:31¡Chice!
33:33¿Por qué ha hecho eso?
33:35¡Tío!
33:37¿Has conseguido enamorarte con todas las mujeres de Ordu?
33:41¡Bravo por ti!
33:42¡Tu fama se ha propagado desde el Día de los Euros!
33:46No entiendo qué clase de mujeres hay por aquí.
33:54¡Ah, ahí viene mi rubia!
33:57¡Ay, Shagun!
33:58¡Aquí estamos!
34:01Espero no haberos hecho espera.
34:02¡Oh, qué bien! ¡En absoluto!
34:04¡Herrlich Willkommen!
34:07Siéntese, señorita.
34:08Acabamos de llegar.
34:12Es muy amable.
34:14Muchas gracias.
34:19Y usted está espléndida de nuevo, señorita Ishegul.
34:23Si la ve el sol, quizá por envidia no quiera salir.
34:28No te pases, tío.
34:33Tengan.
34:36Son poca cosa para usted.
34:39Muy amable de su parte.
34:41¿Por qué se ha molestado?
34:44¿Las ha arrancado de algún sitio, señor Jebel?
34:47No, señorita Ishegul. ¿Cómo iba a hacer eso?
34:50He buscado las más orgánicas.
34:52Las que creciesen en el entorno más natural para usted.
34:56Solo algo así puede encajar con una mujer de belleza natural como la suya.
35:03Muchas gracias. Es muy amable.
35:08Y usted, preciosa.
35:10Con su belleza, casi me deslumbra, señorita Ishegul.
35:16¿Qué quiere tomar?
35:18Aquí tienen un sütlac al horno muy bueno.
35:21No, yo no tomaré dulce.
35:23Quiero cuidar mi línea, ¿sabe?
35:26¡Qué ahorradora! ¡Me encanta!
35:29Tío, no te pases.
35:32¿Qué pasa, mujer?
35:33Señorita Ishegul, bravo.
35:36Camarero, traiganos tres tés.
35:39¡Venga, de prisa!
35:40Tío, tengo un antojo.
35:42Chico, chico, traeme también un sütlac.
35:44Uno grande, bien grande.
36:02De buena gana, le diría a mi guerrero de la Tierra Media
36:07que viniese hasta aquí.
36:10Encenderíamos la estufa, asaríamos castañas
36:13y mi corazón sería feliz.
36:16¡Osman!
36:18Sí, también lo llamaríamos.
36:20Después de todo, es tu novio.
36:22¿Qué demonios dices?
36:23Ven a ver lo que ha hecho el señor Osman.
36:26Vale, a ver.
36:27¿Qué ha hecho?
36:28Aceptar la petición de amistad que le envié
36:31desde una cuenta falsa.
36:32Llámalo y dile que venga enseguida.
36:34Voy a ahogarlo en las aguas del Mar Negro.
36:37O lo enveneno con el gasóleo de su minibus.
36:39Eso es mejor, más original.
36:41¿Por qué? Porque así lo mato con su propia arma.
36:43Tienes todo el derecho a hacerle lo que quieras.
36:46Si mi Legolas no hubiese rechazado la petición falsa
36:49que le envié, le habría cortado sus deditos.
36:53Pero, Osman, quizá tenga una buena razón
36:55por haberle aceptado.
36:57¿Tú crees? ¿Una buena razón?
36:59Pues vamos a preguntarle, ¿vale?
37:01Y lo haremos como Nilsu Kadiolu.
37:04Mi admirado Osman...
37:06No, llega con Osman.
37:09Creo que nuestra amistad no debería ser solo virtual.
37:13¿Qué tal si me acercas a mi?
37:16¿Qué tal si me acercas a mi?
37:18¿Qué tal si me acercas a mi?
37:20¿Qué tal si... si nos vemos?
37:24¡Oh! Ha sido muy directa al grano.
37:27No soporto perder el tiempo, hermana, ya lo sabes.
37:30¿Y... ha contestado?
37:33Aún no lo ha visto. ¿Por qué demonios tiene que tener tratos
37:35con la tal Nilsu Kadiolu? ¡Ojalá te aplaste una piedra, Osman!
37:39Gokce, lo que no entiendo es por qué te enfadas tanto.
37:42Si al final Nilsu eres tú.
37:44No soy Nilsu ni nada, porque Osman no lo sabe aún.
37:47¿Y qué? ¿Ha visto el mensaje o no?
37:49No, aún no.
37:50Y no tengo paciencia para esperar a que lo vea.
37:53Venga, que nos vamos, haremos una prueba en directo.
37:55¿Qué? ¿A dónde vas?
37:56Vamos a la agencia de actores, buscaremos a dos mujeres
37:59atractivas y bien proporcionadas
38:01y les daremos a Osman y Aimin una prueba de lealtad.
38:04¿Bien proporcionadas?
38:06Pero... ¿qué necesidad hay de hacer esa prueba?
38:10¿Vas a dejarme en la estacada otra vez?
38:12Claro que no, mujer.
38:14Pero, ¿no podemos dejar fuera de esto a Legolas?
38:17Porque él rechazó la petición enseguida.
38:20Mi inocente masa de músculos.
38:22¿En serio?
38:24El rechazo virtual no implica que haya un rechazo en la realidad.
38:28Aunque, bueno, si tú confías en tu inocente masa de músculos,
38:31allá tú, haz lo que quieras, no seré yo quien se meta.
38:34No, no es eso, es que como estamos limpiando...
38:37Ya hemos acabado esta limpieza y nos vamos, Minet.
38:40¡Get up! ¡Get up!
38:44¡Gokce, cómo eres!
38:48Ojalá las chicas no sean muy guapas.
38:54¡Ay, Dios mío!
39:00Bueno, señor Jeper, ¿se va acostumbrando a Ordu?
39:04Le digo una cosa, señorita Issegul.
39:06No hay nada como la tierra de Uno.
39:08Es como si nunca me hubiera ido.
39:10Me levanto, bajo a la playa y doy un paseo.
39:15Genial.
39:16Bueno, pues un día podemos pasear juntos, ¿qué me dice?
39:19¿Qué voy a decir?
39:20Claro, sería un placer, señorita Issegul.
39:23Pero vamos a ver, vamos a ver.
39:26Ya está bien, ya tanto señor y señorita es muy formal.
39:29No estamos en una entrevista de trabajo.
39:32Verás, sobrina, el matrimonio es como crear una nueva empresa.
39:38Debe dar beneficios, nunca debe generar pérdidas.
39:42Tío, no te pases.
39:44Tiene mucha suerte, señorita Issegul.
39:47Soy un gran administrador.
39:49Me crié con disciplina alemana.
39:51Sí, querida.
39:52No te puedes ni imaginar cuántas y cuántas tiendas tuvo en Alemania.
39:58Tío, ¿qué puede esas tiendas?
40:00Las cerré.
40:01¡Anda! ¿Por qué? ¿Fue usted a la ruina?
40:03No, querida, al contrario, ganaba mucho dinero.
40:06Usando material de baja calidad.
40:08Entonces, ¿qué pasó?
40:09Pues resulta que trabajaba mucho, mucho, mucho, mucho, mucho,
40:14y un día me cansé, firmé mi propia dimisión y regresé a mi país.