39. Visa Para Tus Sueños (On The Wings of Love), en español

  • hace 2 meses
Leah es una chica sencilla que sueña con una vida americana y Clark es un chico que vive su vida estadounidense. Ellos dos se ven obligados a casarse con el fin de permanecer legalmente y seguir trabajando en los Estados Unidos.

Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua
Transcript
00:00¿Te enteraste de que Monet y Kalen van a casarse?
00:03¿Qué? ¿En serio?
00:05Estuve charlando con Monet por Skype el otro día.
00:08Se van a casar el mes que viene, pero solo por civil.
00:12Vaya. ¿Kalen no se pudo esperar?
00:16Y pensar que se conocieron cuando le pediste
00:18que te ayudara con mi baile de graduación.
00:21Ah, sí.
00:23Dime algo, cuando finalmente nos casemos,
00:33¿qué clase de boda quieres?
00:38Bueno, no sé, algo simple.
00:42Lo que importa es que estamos con nuestros seres queridos,
00:47nuestras familias, o sea, nuestros amigos más cercanos.
00:54Ah, ¿dónde sería nuestra luna de miel?
00:57¿Podemos venir aquí?
00:59Claro, este lugar es muy hermoso.
01:04El lugar perfecto para empezar a trabajar
01:06en ese equipo de baloncesto.
01:08¿Qué equipo de baloncesto?
01:10Lo siento, solo quieres tener tres hijos.
01:14Yo quisiera tener más.
01:16Estás loco.
01:18¡Ja, ja, ja!
01:22Mira a Gabi, papá.
01:25Está tan feliz, ahora que finalmente tiene a su papá.
01:29Pero hemos estado solos durante tanto tiempo,
01:35que no puedo evitar dudar si lo estoy cuidando bien sola.
01:40Gabi tiene a su abuelo.
01:42También tiene a Tolaits.
01:44Siempre estaremos ahí.
01:48¿De verdad te decidiste con Adrián?
01:52¿Podrían volver a ser una familia si quieren?
01:56Realmente no, papá.
02:00Adrián ya nos abandonó una vez.
02:03Eso es algo que no se olvida.
02:05Todo lo que sé es que un padre
02:11jamás debería abandonar a su hijo.
02:15♪♪♪
02:25♪♪♪
02:45♪♪♪
02:55♪♪♪
03:05♪♪♪
03:13Papá, ¿por qué te vas ahora?
03:16Tengo una reunión muy importante mañana, hijo.
03:20Pero volveremos aquí de nuevo, tú y yo y tu madre.
03:25Vamos, Gabi.
03:26Se le hará muy tarde a tu padre.
03:30Ah.
03:33Tiffany, gracias por darme la oportunidad
03:35de estar con mi hijo otra vez.
03:37Despídete de tu padre.
03:39Adiós, papá.
03:40Adiós, hijo.
03:45Hasta luego, señor Sol.
03:47Mm.
03:52¿Te pone feliz que tu rival se haya ido?
03:55Vamos, señor Sol.
03:59Entonces, ¿por qué sonríes?
04:01Estoy muy contento por Gabi,
04:03porque, aunque Adrián es mi rival,
04:06sigue siendo su padre.
04:08Creo que es saludable para el niño
04:11pasar tiempo con su padre.
04:19¡Sonríe!
04:24Recuerdo feliz número seis.
04:26Atardecer.
04:30Sabes, todos mis recuerdos felices junto a ti
04:35están guardados en esa caja que me regalaste.
04:40Qué locura pensar que hice todo esto
04:45porque nos divorciaríamos
04:48y quería tener algo para recordar.
04:53Cosas que me recuerdan que...
04:57Una vez los dos fuimos felices.
05:02¿Como la moneda que recogimos en Napa Valley
05:06o la rosa que te di en el baile de graduación?
05:10Pero ¿cómo lo supiste?
05:13Vi lo que había en tu caja de tesoros.
05:17Lo siento, no quería espiar.
05:19Solo tenía curiosidad por saber
05:22por qué lo trajiste contigo aquí.
05:26Pero, al parecer, no hay mucho adentro.
05:31No todos están en la caja
05:34y los demás están aquí y aquí.
05:45No te preocupes, haremos más recuerdos felices juntos.
05:50Tantos recuerdos felices que esa caja no será suficiente.
05:55¿Me lo prometes?
05:57Te lo prometo, esposita.
06:00♪♪♪
06:04Yes, you belong to me
06:07I'm yours exclusively
06:11Right now, in heaven, breathing each other's breath
06:18¡Ja, ja, ja!
06:22Mamá, mira esto.
06:24¡Espera, espera!
06:25¡Mira!
06:26¡Date prisa, mamá!
06:27¡Ay, ya voy!
06:28Ven a ver.
06:29♪♪♪
06:31¡Ja, ja, ja!
06:33¡Ay, ustedes dos!
06:35¡Mira este de aquí!
06:36¡Ja, ja, ja!
06:37¡Déjame ver!
06:38¡Rona!
06:40Preparé pasta, ¿quieres un poco?
06:43¡Ah!
06:44Llegas justo a tiempo, estamos a punto de comer.
06:46¡Ven, entra!
06:47¿Está Brent contigo?
06:48Ah, no, todavía está en la escuela.
06:49¡Ah!
06:50¿Recuerdas a mi hijo Jiggs?
06:53Sí.
06:54Y ella es su amiga, Maggie.
06:56Hola.
06:57Siéntate, únete a nosotros.
06:58No, gracias.
06:59No quiero molestar.
07:00¡Ah!
07:01¡No seas tonta!
07:02Siéntate, vamos.
07:03¡Ja, ja, ja!
07:04¡Ja, ja, ja!
07:05¡Ja, ja!
07:06¡Ja, ja!
07:07¡Vamos, vamos!
07:08¡Ja, ja!
07:09Gracias.
07:11¡Ja, ja!
07:12¡Ja, ja!
07:13Papá.
07:14Dime, ¿cómo estuvo tu cita?
07:17La pasamos bien.
07:18Fue una aventura.
07:19Sí, fue muy divertida.
07:21Sí, fue muy divertido.
07:23Jordan, Jenny, la próxima vez voy a llevarlos ahí.
07:27Oigan, vengan a comer, ¡vamos!
07:30¡Vamos!
07:31Ah, papá, mejor antes iré a cambiarme.
07:33Bien.
07:34¿Y tú, Clark?
07:37Espera, enseguida voy.
07:39¡Axel!
07:40Jefe, ¡por fin contesta el teléfono!
07:43¡Hemos estado llamándole desde hace rato!
07:46¡Ay, Dios!
07:47Jefe.
07:49Oh, no sabía que tus amigos estaban aquí.
07:52¿Por qué no avisaste?
07:53Buenas noches, señor.
07:55Buenas noches, señor.
07:56Hola, buenas noches.
07:57Señor Clark, todo está listo.
08:00Eh, señor Sol, ¿cómo está el teléfono?
08:04¿Cómo está el teléfono, jefe?
08:07Eh, señor Sol, escuche, necesito su ayuda.
08:16Ah, mamá, Maggie ya se va.
08:18¿Estás segura de que no quieres un poco de café?
08:20No, gracias.
08:21Bueno, cuídate, querida.
08:22Adiós.
08:24Un gusto conocerla.
08:25Cuídate.
08:26Nos vemos.
08:27¿Sabes algo?
08:28Jiggs apenas pasa tiempo aquí en casa.
08:32Normalmente sale cuando tiene el día libre,
08:34pero me alegro de que esté aquí.
08:37Está ocupado, haciendo malabares con dos trabajos.
08:40Hijo, siéntate.
08:42Ah, mamá, acabo de recordar, voy a salir más tarde.
08:46Es mi día libre, así que saldré por ahí.
08:51Está bien.
08:53Ah, en fin, Rona, ¿cómo te va en el trabajo?
08:55Me va bien.
08:57Te lo agradezco de nuevo.
08:59Si no fuera por ti, no tendría trabajo.
09:01De nada.
09:03También gracias por ayudarme con Lía.
09:06La cuidaste cuando llegó a San Francisco.
09:08La ayudaste.
09:10Te lo agradezco de corazón.
09:12Si tú lo dices.
09:15¿Sabes por qué mi mamá ayudó a Lía
09:17cuando vino a vivir aquí?
09:20Porque yo se lo pedí.
09:23Se lo pedí porque Lía era mi novia.
09:27¿Fue así?
09:29Sí, pero ahora llevan vidas separadas y, bueno,
09:34estoy orgullosa de que le vaya bien aquí, ¿verdad, hijo?
09:38¿Verdad?
09:46Lía, incluso ahora aún se me hace difícil de creer
09:56que finalmente eres mía y yo soy tuyo.
10:05Lo siento, esposo mío, por haber tardado tanto
10:10en darme cuenta de lo equivocada que estaría
10:12al dejar ir a alguien como tú.
10:17¿Cómo fuiste capaz de esperar tanto tiempo?
10:25Bueno, me di cuenta de lo equivocado que estaría
10:35al no esperar a alguien como tú.
10:39¿Por qué de repente te quedaste tan callado?
10:53No es nada.
11:00Acabo de recordar todo lo que nos pasó
11:09y por todo lo que pasamos.
11:14Vaya, esta sí que es una gran historia de amor.
11:21Desde el primer día.
11:28Eras tan engreído, guapo y engreído a la vez.
11:38Incluso me acusaste de robarte tu cartera.
11:46¡Idiota!
11:47¡Idiota!
11:48¡Ja, ja, ja!
11:52Y la señora Jack nos hizo llevarnos bien.
11:55¿Y nuestro primer beso?
11:57Me hiciste mi propio baile de graduación.
12:01Cuando te embriagaste y no quisiste admitirlo.
12:08Cuando te enfermaste.
12:09Y cuando tú te enfermaste.
12:11¡Ja, ja!
12:13Esa vez cuando me cubriste en el trabajo.
12:16Cuando tu green card fue aprobada.
12:22Cuando limpiamos la casa en Carmel.
12:24Napa Valley.
12:27La lluvia.
12:30Ocultando nuestros sentimientos.
12:35Y luego admitiéndolos.
12:38Y ahora...
12:42Ahora estamos aquí.
12:52Valió la pena la larga espera.
12:59Creo que incluso entonces ya sabía que...
13:05Estaba entrando en la mayor historia de amor
13:10que jamás haya tenido.
13:41Vamos.
13:42Quiero mostrarte algo.
13:51¿Estás lista?
14:07¿Qué opinas?
14:09¿Se parece al Palacio de Bellas Artes?
14:13Es hermoso, Clark.
14:16Pero ¿para qué hiciste todo esto?
14:21Quería recordarte cómo empezó todo esto.
14:39¿Recuerdas ese día en el parque?
14:45¿Cerca del Palacio de Bellas Artes?
14:51Hoy cerramos el trato.
15:00Estamos de nuevo cara a cara.
15:05Entonces, te arrodillaste delante de mí.
15:22Y me pediste matrimonio.
15:29Quiero que empecemos de nuevo.
15:38Y esta vez lo haremos bien.
15:46Entonces, ¿te casarías conmigo de nuevo?
16:29Lía, te pido que te cases conmigo.
16:42Sí, Clark.
16:58¿Qué te pasa?
17:02¿Qué pasa?
17:06¿Qué pasa?
17:10¿Qué pasa?
17:14¿Qué pasa?
17:18¿Qué pasa?
17:25Te amo, Clark.
17:29También te amo.
17:54Te amo, Clark.
18:25¿Cuándo se casarán finalmente por la iglesia?
18:28Primero debemos decidir la fecha.
18:30También, papá, tenemos que ahorrar un poco más.
18:33Hacer una boda por iglesia es bastante caro.
18:37No tiene por qué ser una boda elegante.
18:39Lo que importa es que los dos están juntos.
18:43Yo solo espero que Tiffany me responda.
18:46Si me dice que sí mañana,
18:48entonces podremos celebrar una boda doble.
18:52¿Con qué boda doble?
18:53¿Qué tal una patada doble?
18:55Bueno, ¿qué les causó tanta gracia?
18:58No es nada gracioso.
18:59Oiga, jefe, ¿por qué no nos deja su despedida de soltero?
19:02Es verdad, señor.
19:03La exnovia de Axel es stripper.
19:05Así que le preguntaremos.
19:06Envíale un mensaje.
19:07Ella es genial.
19:08No se arrepentirá.
19:09Es verdad.
19:10Bajen la voz, chicos.
19:11No dejen que Lía los escuche.
19:14Ella podría vengarse de mí
19:16y contratar a un stripper para su despedida de soltera.
19:21Pero tú no habías hecho eso en América.
19:24Deberías hacerlo.
19:26Señor Sol, estaba ebrio entonces.
19:28Ay, papá.
19:30Solo te pediré una cosa.
19:32Pase lo que pase,
19:34ama y cuida a mi hija, ¿de acuerdo?
19:42Puede contar con ello, señor Sol.
19:45No tiene que decírmelo.
19:49Estoy muy presente.
19:56¿Tienes alguna noticia de Lía?
19:58¿Sigues en contacto?
20:01Sigo llamándola, pero apaga su teléfono.
20:05Un día alguien respondió, pero no era ella.
20:11Ah, ¿y quién respondió?
20:13Fue... fue Sol.
20:17Fue su padre.
20:19Ah, el señor Sol.
20:22¿Hablaste con tu esposo?
20:25No.
20:27No pude hacerlo, Jack.
20:30No creo que él sepa que sigo viva.
20:34Y yo no sabría por dónde empezar.
20:39¿Tú sabías que operaron al señor Sol?
20:42¿Verdad, mamá?
20:43Incluso fuimos a verlo.
20:45¿Para qué era cirugía de bypass cardíaco?
20:50¿De verdad?
20:52¿Cuándo?
20:53Hará hace unos dos meses.
20:57Estoy seguro de que Lía no le ha hablado de ti.
21:00No le haría eso a su padre.
21:04Tendría otro ataque al corazón si se enterara de que aún estás viva.
21:09Jiggs.
21:13Lo siento.
21:19Así que por esto has estado extraño en estos días.
21:23Estabas preparando esto.
21:26No podría haberlo hecho solo.
21:29Así que le pedí a los chicos que me ayudaran.
21:33Ellos fueron los que me llamaban todo el tiempo.
21:38Lo siento, esposito mío,
21:41por haber dudado de ti.
21:44Me puse muy nervioso.
21:46Te veías muy enojada.
21:54Pero en serio, Clark.
21:57Me encanta.
21:59Bueno, no es el mejor.
22:01Pero era el más parecido que...
22:05pude encontrar al anillo que querías.
22:10¿El anillo que yo quería?
22:12Sí, cuando estábamos en San Francisco.
22:16¿Acaso no recuerdas el anillo del cual te estoy hablando?
22:24Eres tan hermoso.
22:26Estamos hechos el uno para el otro.
22:29Algún día podré comprarte cuando al fin me case con mi verdadero amor.
22:33¿Verdadero amor?
22:34¡Ay, Dios mío!
22:35¿Estás hablando con un anillo?
22:36Perdón, el anillo me estaba hablando.
22:44¿Todavía lo recuerdas?
22:47Cuando se trata de ti, lo recuerdo todo.
22:52Esta vez lo haremos bien.
22:55Nos casaremos correctamente.
22:59Nos casaremos por amor.
23:04Haces realidad mis sueños uno por uno.
23:13Y tú también.
23:17Me hiciste realizar tantos sueños que no sabía que tenía.
23:24Nunca creí que me enamoraría.
23:31Me hiciste extrañar mi hogar.
23:36Me hiciste querer quedarme.
23:43Y empezar una nueva vida contigo.
23:52Arriesgarme a los sueños.
23:56Todos esos sueños que nunca me di cuenta de que estaban ahí.
24:07Nada de esto hubiera sido posible sin ti.
24:14Si no fuera por ti.
24:18Oye.
24:23No llores.
24:27Le prometí a tu padre que nunca te haría llorar.
24:33Le prometí a tu padre que nunca te haría llorar.
25:04¿Qué estás mirando?
25:08Bueno, no puedo evitarlo.
25:13Es tan hermosa.
25:33La luna se ve hermosa.
25:39Sí que lo es.
25:44Pero no importa lo hermosa que se vea.
25:49Solo puedo mirarla.
25:54Bueno, no es tan fácil.
26:00Bueno, no es como si pudieras dormir con ella.
26:04No exageres.
26:10¿Podemos?
26:16¿Qué dices?
26:19¿Cómo? ¿Qué dices?
26:23¿Podemos ir a dormir?
26:27Debemos irnos mañana temprano.
26:32¿En qué estabas pensando?
26:37Nada. ¿Querías, no sé, hablarme de algo?
26:46¡Oye, Clark! ¿Qué haces, Clark?
26:57Descansa, esposita.
27:04Buenas noches, esposito.
27:11Solo espera hasta después de la boda.
27:16Ya cállate.
27:22Ya verás.
27:27Ya verás.
27:32¿Terminaste con la bolsa?
27:34¿Parece que he terminado?
27:35Bien.
27:36¿Qué? ¿Cuál es tu problema? ¿Qué?
27:38¿Está poseída?
27:39Solo vete. Vete, yo me encargo.
27:45¡Una belleza, Leah! ¡El diamante se ve fabuloso!
27:49Por favor.
27:50Clark, debió haberte costado mucho.
27:52No mucho, pero elegí lo mejor que puedo permitirme.
27:56Por favor, señor Lulú.
27:57No se trata de cuánto cuesta un anillo.
28:00Mire, lo que cuenta es la intención.
28:03Antonio solo pudo darle a Bebén un anillo de cebolla.
28:08¿Un anillo de cebolla?
28:09Espero que haya tenido una salsa de mayonesa.
28:15Es bueno que hayan decidido casarse de nuevo aquí.
28:18Así seremos testigos de la boda de nuestra querida Leah.
28:23Por supuesto, es más sagrado casarse por la iglesia.
28:27Además, el padre de la novia debe estar presente.
28:31Después de todo, llevaré a Leah al altar.
28:34Entonces, ¿cuándo es la fecha de la boda?
28:38Déjame ser tu planificador de bodas.
28:40Haremos la boda del siglo.
28:44¿Qué tal?
28:45Esperen, ¿qué hay de la recepción?
28:47Sol, podemos hacerla en la cancha de baloncesto.
28:49Oye, ¿pero qué tacaña eres?
28:51¿La boda del siglo en un estadio de baloncesto?
28:53Debería ser un hotel lujoso.
28:57Solo queremos una boda sencilla.
29:00Bueno, las grandes bodas son muy caras.
29:04Pero si realmente quieres, Lolith,
29:06puedes organizar nuestra boda.
29:09Magi, ¿qué es lo que te sucede?
29:13¿Es mejor hablarlo en vez de que te desahogues con esa bolsa?
29:18La boda de mi amigo va a ser este domingo.
29:23¿Y qué harás? ¿Vas a ir?
29:25Claro, yo soy su dama de honor.
29:29¿Tu ex no está invitado?
29:32¿Vas a tener que verlo?
29:34Supongo que sí.
29:37¿Por qué estás tan enfadada?
29:41No sé si puedo hacerlo.
29:44No sé si estoy lista.
29:48No sé si puedo verlo con su esposa.
29:51¿Estás asustada?
29:53Ellos no me asustan para nada.
29:57Tengo miedo de mí misma.
29:59No sé cómo me sentiré cuando los vea.
30:03Sí, si dolerá o no.
30:05Si tú quieres, iré contigo a la boda.
30:09Como si fuera tu cita.
30:11¿De verdad?
30:14Bueno, así también puedo conocer a tu exnovio.
30:19Quizás cuando lo vea no me controle
30:22y termine dándole una paliza.
30:25Como sea.
30:27Bueno, los veré la próxima semana.
30:32Nos vemos, amor.
30:34Claro, cuando vuelvas hablaremos de la boda, ¿está bien?
30:39Es mejor planearla, cuanto antes mejor.
30:41Sí, señor, claro que sí.
30:44Ah, tengo otra petición, hijo.
30:48Aquí tenemos la tradición de que antes de que una pareja
30:53se case, el chico debe pedir la bendición
30:56de la familia de la chica.
30:58Lo llamamos escalera del amor.
31:01Ay, por favor, Sol, qué anticuado eres.
31:04En la actualidad todo debería ser rápido.
31:07Llámame como quieras, pero necesito conocer
31:10a la familia de Clark.
31:12Clark, trae a tu familia para que nos conozcamos
31:16y luego podrás pedir la bendición.
31:20Pide la mano de mi hija en matrimonio formalmente
31:23junto con tu familia.
31:26Así lo haré.
31:29¿Dónde está tu ex?
31:32¿Por qué estás buscando a mi ex?
31:34Estamos aquí por él, ¿no es verdad?
31:36Para que sufra.
31:37No, estamos aquí para la boda de mis amigos.
31:41¿Quieres vino?
31:45No, gracias, ya tengo.
31:47No, no, no, no, no.
31:49No, no, no, no, no, no.
31:51No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
31:54No, no, no, no, no, no, no, no.
31:57¿Quieres vino?
31:58No, gracias, ya tengo.
32:00Felicidades.
32:02Me alegro por ti y por Lía, hijo.
32:04Clark, felicitaciones.
32:06Mis mejores deseos para ti.
32:09Deberíamos celebrarlo ahora mismo.
32:11Vamos en celebración.
32:12Vamos, celebramos.
32:13¿Celebrar?
32:16¿Quieres esto?
32:18¿Estás tan ansioso por beber?
32:20Abed, ¿por qué no aprendes de él?
32:24Es mi sobrino, que no es ebrio como tú.
32:26Abuela, abuela.
32:28El señor Sol quiere conocerlos a todos.
32:32¿Cómo es que dijo escalera...?
32:35Ah, ya sé.
32:37Escalera del amor.
32:39Escalera del amor, sí.
32:40Sí.
32:41Espera.
32:43Pero, pero, ¿cómo sucederá eso?
32:46Tu madre se ha ido.
32:49Y tu padre está, eh...
32:52Está bien.
32:53El señor Sol ya lo sabe.
32:55Y todavía los tengo a ustedes, ¿no es cierto?
32:58Claro.
32:59Por supuesto.
33:00Sí, te apoyaremos.
33:01Sí, oye.
33:02No te preocupes por nada, Clark.
33:03Hablaremos con él cuando llegue el momento.
33:05Seremos tus testigos.
33:06Siempre son bienvenidos.
33:07Oh, te lo dije.
33:08Y ustedes.
33:09¡Sí!
33:10Todos vamos a ir.
33:11Sí.
33:12Déjamelo a mí.
33:13Yo sé qué hacer.
33:16¿Maggie?
33:19Oh, hola.
33:22Hola, Rabel.
33:23¿Cómo estás?
33:24Estoy bien.
33:25¿Y tú?
33:26Yo...
33:27Muy bien.
33:28Estoy bien.
33:29¡Ah!
33:30Te lo presento.
33:31Él es mi amigo Jiggs.
33:32Un placer.
33:34Soy Jiggs.
33:35Bueno, nos vemos, Maggie.
33:38Me tengo que ir.
33:39Adiós.
33:42¿En serio, Maggie es él?
33:45¿Estás llorando por ese tipo?
33:48Hasta Clark se ve mejor que él.
33:51Vamos.
33:52Sígueme.
33:53¿A dónde vamos?
33:54¡Muévete!
33:55¡Deprisa!
33:56Hola, Maggie.
33:57Bonito traje.
33:58¿Son pareja?
33:59¿En serio son?
34:00No, no, no.
34:01Claro que no.
34:02Ok.
34:03Aunque ella lo desea.
34:04Danos el más fuerte y deja la botella, ¿sí?
34:07Muy bien.
34:08Aquí tienen.
34:09Gracias, Joe.
34:10De nada.
34:11¿Bien?
34:12Espera un minuto.
34:14¿Por qué te ves así?
34:15¿Por qué te ves así?
34:16Porque las cosas salieron bien.
34:22Gracias, Joe.
34:23Estuve hablando con él, pero no llegué a sentir nada.
34:26Estábamos cara a cara.
34:29Pero yo no sentí absolutamente nada.
34:32No estaba enfadada, herida, ni nada.
34:35Me alegro por ti, Maggie.
34:37Felicidades.
34:38Por fin has entrado.
34:39Gracias, Joe.
34:40De nada.
34:41Gracias, Joe.
34:42De nada.
34:43Felicidades.
34:45Por fin has entrado en razón.
34:47Es cierto.
34:48En realidad estoy bien.
34:49Me siento perfecta.
34:50Y espero que continúe así.
34:54Jigs, brindemos por la libertad.
34:57¡Salud!
35:00Abuela, ¿qué estás haciendo?
35:03Estoy recopilando nuestras viejas fotos familiares.
35:10Mira esta de aquí.
35:12Aquí estás con Jigs.
35:14¡Qué lindos!
35:16Los dos eran niños muy lindos.
35:18Míralas.
35:19Siempre estaban juntos.
35:21Dios mío.
35:23Desde que eran niños,
35:26Jigs siempre fue celoso.
35:29Cada vez que yo jugaba contigo,
35:33él se enojaba conmigo
35:35porque quería que yo jugara con él.
35:40Ustedes ya saben
35:43lo comprensiva que soy.
35:47Cada vez que tenía una rabieta,
35:51yo le daba lo que quería.
35:54Lo consentía.
35:57Creo que lo consentí demasiado.
36:02Y siempre conseguía lo que quería.
36:05En fin, dime una cosa.
36:08¿Ya pudiste hablar con tu tía Jack?
36:11Sí, por fin.
36:14Nos dio su bendición.
36:17A ambos, a Lea y a mí.
36:19Ah.
36:21Gracias a Dios.
36:27Sabía que mi hija lo haría.
36:31Sabía que aceptaría que estuvieran juntos.
36:34Estoy segura de que,
36:36si no fuera por Jigs,
36:38tu tía Jack
36:40habría venido para encontrarles una iglesia.
36:49Ah, ¿y Jigs?
36:51¿Cómo está él?
36:52La tía Jack me dijo que ella se lo dirá.
36:59¿Sabes qué, Clark?
37:03Normalmente,
37:06las heridas solo necesitan
37:09tiempo para poder sanar.
37:12Eventualmente, Jigs
37:15lo comprenderá.
37:20Entenderá que tú y tu querida Lea
37:23están destinados
37:26a estar juntos.
38:02Jigs, ¿otra vez estás molesto?
38:05Por favor, ¿quieres relajarte un poco ya?
38:08¿Relajarme? ¿Cómo puedo relajarme si Clark está con Lea?
38:11Lo siento.
38:14¿Ah?
38:16Pero, ¿qué importa si están juntos en una foto?
38:18Eso no es gran cosa.
38:20Podrían haberse encontrado por accidente.
38:22No es nada.
38:24¿Estás seguro de eso? ¿Estás vigilando a Clark?
38:26¿Ah?
38:28Oh, pues sí, no.
38:30He visto a Clark y a Lea juntos.
38:32Está bien, eso es bueno.
38:34Jigs.
38:36Tengo noticias.
38:38Es Clark. Está cortejando a Lea.
38:40¿Cómo?
38:45Lo siento.
38:47Jigs me prometió que me iba a comprar
38:49unos zapatos nuevos.
38:51¿Por unos zapatos? ¿Los delataste por unos zapatos?
38:55Ya hablé con la abuela.
38:57Vamos a pedir oficialmente tu mano.
38:59¿En serio? ¿Dijeron que sí?
39:01A ella le gusta la idea.
39:03Además, quiere conocer a toda tu familia.
39:05Y también hablé con la tía Jack.
39:07Le dije la verdad sobre nosotros.
39:09¿Estaba enfadada?
39:11¿Qué fue lo que te dijo?
39:13La tía Jack nos aprueba.
39:15Y está muy feliz por nosotros.
39:17¿Por qué?
39:19¿Por qué?
39:22Y está muy feliz por nosotros.
39:24¿En serio?
39:27Me había dicho que amara a cualquiera, menos a ti.
39:30Solo te dijo eso debido a Jigs.
39:34Lo estaba protegiendo.
39:39Pero sabe que ya no puede interponerse.
39:41No tiene derecho a impedir que nos amemos.
39:47Te lo agradezco, Diosito.
39:49¿Y qué hay de Jigs, Clark?
39:54¿Sabe de nosotros?
40:17Realmente quería hablar con él.
40:19De una vez por todas.
40:21Y serle sincero.
40:24Pero la tía Jack dijo que ella misma lo haría.
40:26¿Y... pero lo entenderá?
40:28Ya sabes cómo es Jigs.
40:30Lía, tú no te preocupes por Jigs.
40:32Si hay alguien a quien escuchará,
40:34es a la tía Jack.
40:36No te preocupes por ella.
40:38No te preocupes por Jigs.
40:40Si hay alguien a quien escuchará,
40:42es a la tía Jack.
40:44Hablará con él.
40:46Jigs lo entenderá
40:48y tendrá que aceptarlo.
40:52Si no es ahora, será...
40:54eventualmente.
41:02¡Ah, mi hijo!
41:09¿Tú sabías de él?
41:12¿Tú sabías de esto, mamá?
41:15¿Sobre qué?
41:17Ah...
41:19¿Clark se unió a un concurso?
41:21¡No estoy hablando del concurso, mamá!
41:24¡Clark está saliendo con Lía!
41:26¿Eso es verdad?
41:28También esto.
41:31¿Sabías de eso?
41:35¿Tú sabías que están planeando casarse?
41:37Jigs.
41:45Es cierto, Clark me lo contó el otro día.
41:48Le dije a Clark que hablaría contigo
41:50y que te lo iba a decir, pero...
41:52¡Jigs!
41:54Jigs, ¿quieres parar?
41:56¿Qué sentido tiene todo esto?
41:58¿Por qué trato de mejorar aquí
42:00cuando la mujer que amo se va a casar con otro?
42:02Hijo...
42:05¿Por qué?
42:07Hijo...
42:09¡Ah! ¡Jigs!
42:17Clark va a pedir tu bendición la semana que viene, papá.
42:20¿En serio?
42:22Bien, preparémonos para ello.
42:24Cuanto antes conozcamos a su familia, será mejor.
42:27¿Quién sabe...?
42:29Vamos, papá, la familia de Clark es agradable.
42:31Es verdad, algunos son agradables,
42:33como Jenny y Jordan.
42:35Su tía Jack también.
42:37¿Y los demás?
42:39Jigs debió haber...
42:41heredado su actitud de alguien.
42:43Papá, ¿lo dices en serio?
42:45Es cierto.
42:47Ustedes salían.
42:49Primero fuiste novia de Jigs, su prometida.
42:54Y ahora estás con Clark.
42:56Bueno...
42:58No, no es así.
43:00Mira, la abuela Patricia
43:03es muy amable conmigo.
43:05Además, sabe que Jigs y yo
43:07rompimos mucho antes de que estuviera con Clark.
43:10Igualmente, Clark ya habló con la tía Jack.
43:13Y está feliz por nosotros.
43:15Solo quiero estar seguro.
43:17Es difícil cuando no te llevas bien con tus suegros.
43:20Ya sabes cómo es.
43:22Solo quiero asegurarme de que...
43:24seas bienvenida en su familia.
43:26A mí no me importa.
43:28¿Ah?
43:30Debes...
43:32recordar que serán familia también.
43:34Me tienes que jurar
43:36que no los asustarás.
43:38Podrían decir que mi padre es un matón.
43:40¿Qué? ¿Yo? ¿Matón?
43:43Asustar a Clark está bien.
43:45Claro es diferente
43:47cuando nuestras familias se reúnen.
43:49Pero no es así.
43:51No es así.
43:53No es así.
43:55No es así.
43:58Son agradables, ¿verdad?
44:00¿Ah?
44:02Sí, papá, obvio que lo son.
44:04¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
44:06¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
44:08¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
44:10¡Jigs!
44:12¡Ah! ¡Ah!
44:14¡Oye, más despacio! ¡Eres muy rudo!
44:16¡Jigs!
44:18¿Cuál es tu problema?
44:27¡Todos lo son!
44:48¡Jigs!
44:50¡Jigs!
44:52¿Qué te sucede?
44:54Me enteré
44:56de que Clark y Lía se van a casar.
44:58¿Y qué? ¿Qué vas a hacer?
45:00¿Volverás a casa para detener la boda?
45:02Sí, iré para allá. ¿Y qué?
45:04¿Pero qué te pasa?
45:07¡No hay nada que puedas hacer al respecto!
45:09¡Tu ex ya no te quiere!
45:11¡Ya cállate, Maggie!
45:17¡Jigs!
45:21Dame otra.
45:23Uno, por favor.
45:25¡Ah!
45:28¿Sigues aquí?
45:30Ya te veía en el avión.
45:32Maggie, ¿quieres dejarlo?
45:34Bromeaba.
45:36No me abandones y empieces a hacer un escándalo.
45:41Siento todo lo de antes.
45:43Descuida.
45:45Te entiendo bien.
45:49¿Sabes qué?
45:52¿Sabes lo que es más frustrante?
45:57Clark está allí
45:59y yo estoy aquí.
46:01Y no hay nada que pueda hacer.
46:03Es como si estuviera luchando
46:05la batalla más injusta de todas.
46:07¡Jigs!
46:09La batalla ya terminó.
46:12Solo acepta lo que perdiste.
46:14Durante cuatro años
46:17estuve en el corazón de Lía.
46:20Fueron cuatro años en los que su mundo
46:22giró a mi alrededor.
46:24Ella solo conoció a Clark aquí en América.
46:28Así que no me digas que no tengo posibilidades,
46:30porque sé que las tengo.
46:32No se trata de cuánto tiempo.
46:34¿Recuerdas lo que nos pasó a mi ex y a mí?
46:39Nos estamos recuperando.
46:41Solo un poco más y podremos olvidarnos de ellos.
46:45¿Vas a retroceder?
46:47¡Jigs, no seas tonto!
46:49Supongo que lo soy.
46:51Tengo que luchar por todo lo que tuve con Lía.
46:55Esta es mi última oportunidad.
46:57No puedo quedarme aquí sentado.

Recomendada