• 4 ay önce
La vida prometida Cap 4
Döküm
00:00:00I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you
00:00:30Io ti cerco, ti invoco follemente, per dirti che ti amo appassionato
00:00:50Amapola, dolcissima amapola, la luce dei miei giorni splendente
00:01:08Fai fiorire la passione come il suono della mia canzone
00:01:39Eh, ten tan cuidado, no ve que esta embarazada
00:01:47Perdone, te ha hecho daño?
00:01:51Eh paisano, quieres cambiar money? Dolares americanos, eh?
00:01:54Tal vez, tal vez, gracias
00:01:56Una lira vale un centavo, un cent, do you understand?
00:01:59Si tienes trescientas liras, yo te doy tres dolares, eh?
00:02:02No, un dolar vale veinticinco liras
00:02:05¿Cómo que veinticinco liras?
00:02:06¿Qué dices largo?
00:02:08Le está engañando
00:02:09Eh, vete de una vez
00:02:11Eh, no se le ocurra tocar a este niño
00:02:14Volveos a vuestro país asquerosos, muertos de hambre, italianos sí
00:02:20Un dolar vale veinticinco liras, ¿verdad?
00:02:22Sí, así es
00:02:23¿Y tú puedes cambiarnos?
00:02:25No, yo no tengo dinero, pero conozco a una buena persona que sí puede
00:02:29Si quieren también les busca una casa, aunque a cambio de un pequeño porcentaje
00:02:35Una comisión
00:02:36¿Hemos venido hasta aquí para encontrarnos con lo mismo?
00:02:38Eh, el mundo es un pañuelo
00:02:40Venga, vamos
00:02:41Anda, vamos, sigamos al niño
00:02:50Amor
00:02:52No es nada, es que por un momento
00:02:54¿Qué ocurre?
00:02:56Solo estoy cansada
00:02:57Es normal, ven
00:02:58Ven, ven por aquí, buscaremos a alguien que nos eche un...
00:03:05Ya casi estamos
00:03:09Aprietense un poco más
00:03:11Tú también
00:03:12Quieto, quieto
00:03:13Ya estamos listos, ¿están todos?
00:03:15Me temo que no, falta Antonio
00:03:18Como siempre
00:03:20Ya estoy, ya estoy
00:03:21¿Has visto?
00:03:22Ah, por fin, vamos
00:03:23Perdón, perdón
00:03:28Júntense
00:03:29Siempre llega tarde
00:03:31Quietos
00:03:32Sonrían
00:03:36Venga, sonría
00:03:38Carmela, sonríe
00:03:40Por el fotógrafo al menos
00:03:44Sonrío
00:03:46Ah, por fin
00:03:55Qué hijos más guapos tengo
00:04:01Te echo de menos, Marí
00:04:04Y a ti, Duri
00:04:06Cuánto te echo de menos, Duri
00:04:31Now they go by the name of Rizzo
00:04:34They're under that name in the immigration register as well
00:04:39Rizzo
00:04:42Morín
00:04:43Yes
00:04:44Los hemos encontrado
00:04:45That's great
00:04:47Carmela Rizzo, 475 Monroe Street
00:04:51Su hijo Mikele trabaja en la fábrica Red Hook
00:04:54Su hijo Alfredo, Alfredino
00:04:56Va al colegio de las hermanas Cabrinianas
00:04:58Perfect
00:05:00Necesito que me hagas el favor de entregarle esta nota
00:05:03Okay
00:05:05A alguien que hable mi idioma
00:05:08Gracias, Morín
00:05:09I'll do it right away
00:05:11Right
00:05:27Not here, madam
00:05:28Use the back door
00:05:30No le entiendo
00:05:31Don't speak
00:05:32You must use the back entrance
00:05:33Hey, alma lady
00:05:34No me toque, eh
00:05:36Cómo se atreve
00:05:37I'm a friend of Mr. Ferry
00:05:39Look aquí
00:05:40Es italiana
00:05:41Mr. Ferry, oh
00:05:42
00:05:43Welcome to the Walford Hotel, Ms. Carmela
00:05:46Thank you
00:05:48I'm a friend of Mr. Ferry
00:05:50Look aquí
00:05:51Es italiano
00:05:52Mr. Ferry, oh
00:05:53
00:05:54Welcome to the Walford Hotel
00:05:55Ms. Carmela
00:05:56Thank you
00:05:57Welcome
00:06:09Good morning
00:06:10Who is this lady?
00:06:11No idea
00:06:17Sorry, I'll call you back
00:06:26Soy friend de Mr. Ferry
00:06:28Sure
00:06:29Mr. Ferry is waiting for you
00:06:31Please come in
00:06:32Thank you
00:06:33Please
00:06:36Doña Carmela, por fin
00:06:38Qué placer, Mr. Ferry
00:06:40Pase, pase, por favor
00:06:42Gracias, Morín
00:06:45Vaya, se ha instalado muy bien aquí
00:06:50I'm a friend of Mr. Ferry
00:06:52I'm a friend of Mr. Ferry
00:06:56¿Y usted ha podido instalarse bien?
00:06:59No me quejo
00:07:04Desde luego tiene buenas vistas
00:07:06Desde aquí se ve todo
00:07:08Lo bonito y lo feo
00:07:10Como me dijo aquel día en el barco
00:07:12Eso también pasa en Monroe Street
00:07:17Entonces, ¿vive usted en un hotel y trabaja aquí?
00:07:21Doña Carmela, mi casa es un baúl, un telégrafo, un teléfono
00:07:25Debo estar siempre listo para cambiar y partir
00:07:28Eso me ha enseñado la vida
00:07:31Pero veo que aún sigue llevando arrugadas las camisas
00:07:34
00:07:38Por favor, siéntese
00:07:40Gracias
00:07:43Me ha costado mucho encontrarla, lo sabía
00:07:45Pero lo ha conseguido
00:07:47Sí, pero no ha sido fácil porque ha cambiado de apellido
00:07:49Ahora se apellida Rizzo Inisquiabón
00:07:52Que suena como apellido de noble
00:07:56Menudo varón mi marido, el de los cacahuetes
00:08:03¿Y sus hijos están bien?
00:08:04Sí, sí, están muy bien
00:08:06He sabido que Alfredo estudia y es muy aplicado
00:08:09
00:08:11No le di las gracias por lo que hizo usted por mí
00:08:15En la oficina de inmigración por Rocco
00:08:20Señor Ferri, ¿puedo pedirle al conductor que te espere para su apuntamiento con el señor Brady?
00:08:25Ah, tiene un apuntamiento
00:08:28Está ocupado, está ocupado
00:08:30¿Se defiende en inglés?
00:08:33Sí, sí, voy
00:08:38Lo lamento
00:08:39No, tranquilo, el trabajo es el trabajo
00:08:42Ah, por cierto, he sabido que buscan personal en la lavandería del Walford
00:08:47Si está usted buscando trabajo, es una posibilidad
00:08:51¿Habla en serio?
00:08:52
00:08:53Ah, qué bien
00:08:55Al menos alguien cuidará de que no tenga las camisas arrugadas
00:08:59Bien, gracias
00:09:02Ahora me marcho
00:09:04Yo la acompaño
00:09:12Goodbye
00:09:13Bye, bye
00:09:17Gracias
00:09:48No work, no pay
00:09:52Es que no lo puedo soportar
00:09:58Mr. Ferri
00:10:07Un trabajo así por cinco dólares a la semana
00:10:09¿Cómo iba a decir que no?
00:10:11Comida no nos falta
00:10:13Yo traigo dinero a casa, Mikele trabaja y Antonio también
00:10:16Todos juntos ganáis cinco dólares a la semana
00:10:22Quiero lo mejor para mis hijos
00:10:24¿Y qué problema? Yo me ocupo
00:10:26Ya estamos
00:10:27¿Ya estamos con qué?
00:10:30¿Te crees que no soy capaz?
00:10:32¿Eso crees? ¿Crees que soy un pobre idiota?
00:10:35Cuando llegué tenía 20 liras en el bolsillo
00:10:37Y con lo de los cacahuetes me compré la bodea
00:10:40Luego la perdiste
00:10:41La perdí
00:10:42¿Y qué has hecho tú para ayudarme a recuperarla?
00:10:44Nada, solo tus hijos, siempre tus hijos
00:10:47Para ti no existo, solo existen ellos
00:10:49¿Y dónde están ahora tus hijos?
00:10:51En la casa de Italia bailando
00:10:53Todos menos el que está arriba tocando la flauta
00:10:56Tus hijos
00:10:58Mírame
00:10:59Pero hazme caso
00:11:01Estoy aquí
00:11:03Muy bien, ya te miro
00:11:04Te miro, dime
00:11:05Dime
00:11:06Yo por tu amor lo he aceptado todo
00:11:08Hasta que me acusaran de tener aquí a un chivato
00:11:10Antonio
00:11:11Que mandó a salvo al reformatorio
00:11:13Él hizo lo correcto
00:11:14Tú a mis hijos ni los toques
00:11:16¿Queda claro?
00:11:17Y tampoco me puedes decir esas cosas
00:11:19Si no te las digo a ti, ¿a quién se las digo?
00:11:21Además, es la verdad
00:11:23¡Es la verdad!
00:11:31¿Sabes una cosa?
00:11:32Que no voy a dejar ese trabajo
00:11:34¡No pienso dejarlo!
00:11:36¡Y punto!
00:11:44No puede ser
00:12:00Rocco
00:12:01¡Mete esa pierna, anda!
00:12:03Hazme el favor
00:12:04Ven dentro, que es peligroso
00:12:07¡Mete esa pierna!
00:12:08Por favor
00:12:10Venga
00:12:13I
00:12:16Like the pigeons
00:12:19They were my wife's passion
00:12:21He named them the big and black is Neron because it is bad another Rodolfo Valentino
00:12:29as the actor
00:12:31Rosa is his usual partner
00:12:36You know that when they choose a partner they are faithful all their lives until death
00:12:43I
00:12:52Ski about que que es lo que te pasa es que bon
00:12:59Que que es lo que me pasa
00:13:03Pues
00:13:13Es muy largo y muy difícil es muy largo y muy difícil
00:13:43Oh
00:14:04This is me man, oh, it's baila de maravilla
00:14:08I
00:14:10Don't mean a lot of it. Yeah, I mean, it's me. It's okay. This is an assyndicate
00:14:17Service me Padre tambien defendia los trabajadores
00:14:22Entonces era un buen cristiano
00:14:24Estamos organizando una huelga en la fundición redhood donde trabajas tú
00:14:29Será la primera protesta de verdad contra los patrones la más grande de todas allí está el show
00:14:34Estaremos no te dije que me quiere ir a buen chico bien porque cuanto más gente más fuerte seremos
00:14:44Que te ocurre sigues pensando en michael y a ti que te importa
00:14:49Entonces de lo de que piensas en mí anda vete que la boca aun te huele a leche
00:14:54Eres un mocoso como que mocoso aquí debajo hay cosas buenas
00:14:59como te atreves
00:15:04Oh
00:15:07Mirar cuántas chicas están llegando
00:15:12Joanne hola, how are you?
00:15:18Carlo y mickaela hola, this is Beth. This is Sofia and this is bad. Un placer encantado
00:15:27Cheeto, you know, we have a thing for Italian boys
00:15:31Entiendes micky a estas americanas les encantan los italianos entiendes
00:15:38Que vamos a bailar todos
00:15:40Oye hablas muy bien nuestro idioma estudio los melodramas
00:15:44vuestras óperas líricas son preciosas
00:15:47Verdi, Puccini
00:15:48¿Quienes son esos?
00:15:51Micaela, ¿me sacas a bailar o vas a pasarte la noche looking at me?
00:15:57¿Cómo decís vosotros?
00:15:59Embobado
00:16:02¿Beth?
00:16:04Girl dance, ¿como se dice? Vamos a bailar. ¿Que como se dice? Así se dice. ¡Vamos!
00:16:21Muy bien, veamos que tienes ahí debajo
00:16:30Cacahuetes, cacahuetes tostados. Roasted peanuts, fresh roasted peanuts
00:16:38Peanuts. 20 cents, please
00:16:44Thank you, sir
00:16:51Sir, my change
00:16:53Please
00:16:58Buenos días, Mr. Ferry. ¿Cómo va? ¿Y el trabajo? Bien, bien. ¿Sus camisas ya están bien?
00:17:18Acabo de enterarme de que hay una huelga en la fundición. ¿Una huelga en la fundición?
00:17:24No quiero asustarla, Carmela, pero al parecer la policía tiene intención de cargar contra los huelguistas
00:17:31Sería mejor que Miquele no participase
00:17:34Él me prometió que no se dejaría engatusar por la política como su padre, me lo prometió
00:17:39Tengo que advertirle, ¿pero qué hago con el trabajo?
00:17:42Ese chino es una hiena y no me dará permiso. Usted no se preocupe, Carmela. Ya hablo yo con su jefe. Vamos juntos
00:17:53¡Venga, todos juntos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
00:18:24¡Eh! ¿Pero qué estáis haciendo? ¡Soltad todo eso, hombre!
00:18:28Chiro, ¿pero qué haces?
00:18:29¡Quítate al medio, Miquel!
00:18:30¡Chiro! ¡Nos están provocando! ¡Si caemos, se acabó!
00:18:32¿Cómo que provocando? Carlos, no van a tardar en cargar, ¿no lo ves?
00:18:35¡Somos un montón! ¡A ellos tampoco les conviene!
00:18:37¿Quién, Carlos? ¡Carguemos nosotros antes de que carguen ellos! ¡Venga, a por ellos!
00:18:48¿Pero qué haces, madre? ¿Estás loca o qué?
00:18:51¡Mique!
00:18:52¡Mamá, vete! ¡Entra ahí! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Entra! ¡Vamos!
00:18:56¡Con uno solo que entre ahí, se acabará todo!
00:18:58¡Tienes que ir a trabajar! ¡Tienes que entrar!
00:19:00¡Pero tenemos derecho a hacer huelga!
00:19:02¡Pero qué derecho, Miquel! ¡Derecho! ¡Los pobres no tenemos ningún derecho!
00:19:06¡Está viviendo, señora!
00:19:07¡Y si ellos te están diciendo que sí, es porque te están mintiendo!
00:19:10¡Mamá! ¡Entra!
00:19:11¡Señora Carmela, cálmese! ¡Esos son unos bestias!
00:19:13¡Mamá, tienes que irte!
00:19:15¡Este no es lugar para mujeres! ¡Váyase!
00:19:17¡Vamos!
00:19:18¡Mamá! ¡Mamá, vete! ¡Que se van a cargar! ¡Mamá, vete!
00:19:22¿Qué estáis haciendo? ¿Qué estáis haciendo?
00:19:24¡Venga! ¡Vamos! ¡Aguantad! ¡Aguantad!
00:19:27¡Ven, Miquel! ¡Ven conmigo!
00:19:29¡Me estás obligando a entrar! ¡Aquí corres peligro, mamá!
00:19:44¡Ciro! ¡Ciro, no! ¡Ciro!
00:19:49¡Ciro!
00:19:50¡No, Miquel!
00:19:51¡Ciro, no! ¡Dejadle!
00:19:56¡Ciro, no!
00:20:00¡Ciro! ¡No, Ciro, no!
00:20:05¡Ciro!
00:20:06¡Miquel!
00:20:07¿Qué me has obligado a hacer, mamá?
00:20:14Me equivoqué. Mi madre también se equivocó.
00:20:17Lo hizo para protegerme.
00:20:21Ahora estoy aquí.
00:20:25Y quizá ni siquiera puedas oírme.
00:20:28¿Recuerdas lo que me dijiste?
00:20:31Que había que luchar todos juntos.
00:20:35Pero yo estoy solo.
00:20:39A Carlos lo han detenido. Y tú...
00:20:47Te juro que no puedo perdonarme.
00:20:51Perdóname tú, por favor.
00:21:00Miquel, hay que irse ya.
00:21:03No.
00:21:05¿Está la policía?
00:21:06Esta vez no me iré.
00:21:08Claro que sí. Vamos.
00:21:10Es inútil hacerse el héroe. Por favor.
00:21:14Venga, vámonos.
00:21:17Adiós, amigo.
00:21:19Vamos.
00:21:30¡Doctor!
00:21:31¡Doctor!
00:21:46Doctor Wright, we are here for Ciro Malenti.
00:21:49It's too late. I'm sorry.
00:21:54Please, call the other nurse.
00:21:56Yes, doctor.
00:22:01I love you.
00:22:32Miquel.
00:22:34¿A dónde vas a estas horas?
00:22:37¿Con todo eso acuestas?
00:22:39Me marcho.
00:22:41¿Te marchas?
00:22:43¿A dónde? ¿Cuándo vuelves?
00:22:45No lo sé.
00:22:47¿Desde cuándo se abandona la familia?
00:22:49¿Desde cuándo uno se va así?
00:22:52No te he dado preocupaciones, mamá.
00:22:54Nunca te he pedido nada.
00:22:56Siempre he pensado en ti y en la familia.
00:22:58Pero no puedes tratarme como un hombre cuando te viene bien
00:23:01y como a un crío cuando te parece.
00:23:04Miquel, perdona.
00:23:06Perdóname, Miquel.
00:23:07Me equivoqué.
00:23:08Me equivoqué.
00:23:09Son cosas que pasan.
00:23:10Ciro ha muerto, mamá.
00:23:12¿Esos son cosas que pasan?
00:23:15¿Ha muerto?
00:23:17¿Ha muerto? Pobrecillo.
00:23:20Lo siento, Miquel.
00:23:22Lo siento, mamá.
00:23:24Lo siento.
00:23:25Pobrecillo.
00:23:27Lo siento, Miquel.
00:23:29Lo siento.
00:23:30¿Pero no ves que si no me hubiera equivocado,
00:23:32ahora podrías tú estar en su lugar?
00:23:34Quizás sería mejor.
00:23:44Gracias.
00:23:46Así es más fácil.
00:23:48Perdona, hijo mío.
00:23:49Perdona.
00:23:50Perdóname.
00:23:55Miquel.
00:24:26¿Puedo ayudarte?
00:24:27Sí.
00:24:30¿Estás listo?
00:24:31Sí.
00:24:55Gracias.
00:24:56Gracias.
00:24:57Gracias.
00:25:13Vamos a hacer una prueba.
00:25:16Si todo sale bien, tal vez el negocio vuelva a ser tuyo.
00:25:20Pero tiene que salir bien.
00:25:23No se preocupe por nada.
00:25:25Todo va a salir muy bien.
00:25:28Bien, toma.
00:25:30Ahí tienes.
00:25:33Gracias.
00:25:34Eh, tíbete.
00:25:37Adiós, Antonio.
00:25:47Chivato.
00:25:49Serás imbécil.
00:25:50¿Pero qué coño haces, eh?
00:25:52Ya lo limpio todo.
00:25:54Perdone, perdone.
00:25:55Ya lo limpio todo.
00:25:57Siéntate, Salvo.
00:25:58Vamos.
00:25:59No pasa nada.
00:26:00Le viene de familia.
00:26:02Son todos unos cobardes.
00:26:04Y unos chivatos.
00:26:05¿Cuándo ha salido?
00:26:06Esta mañana.
00:26:07Bien.
00:26:08¿Sabes que ha salido gracias a mí?
00:26:09Que la fianza del reformatorio la he pagado yo.
00:26:11Si antes estabas en deuda conmigo, ahora lo estás más.
00:26:14Muy bien.
00:26:15Gracias, don Matranga.
00:26:16Tú, inútil, tráele otro vaso a Salvo, que vamos a brindar.
00:26:19Date prisa.
00:26:20Y no rompas nada.
00:26:24Adiós, Rocco.
00:26:27Adiós.
00:26:29Adiós, mamá.
00:26:31Pórtate bien en la escuela.
00:26:32Sí.
00:26:39Buenos días, mamá.
00:26:41Hola, Antonio.
00:26:43Oye, ¿es verdad que Salvo ya ha salido del reformatorio?
00:26:47Ah, sí.
00:26:49¿Qué pasa?
00:26:50¿Ha salido del reformatorio?
00:26:52Ah, sí.
00:26:54Menudo regalo de Navidad.
00:27:01Antonio, aquí faltan tres dólares.
00:27:03¿Me lo dices a mí?
00:27:06Se lo digo al que esta semana se ha comprado una camisa y una chaqueta nuevas.
00:27:09¡Claro!
00:27:10Porque siempre que aquí pasa algo, ¿de quién es la culpa?
00:27:13¡Del delincuente de Antonio!
00:27:16Porque siempre me das motivos.
00:27:17¿Pero por qué?
00:27:18¿Qué he hecho?
00:27:19Trabajo, ¿no?
00:27:20Gano dinero, igual que Mikele.
00:27:22Pero él es tu preferido, aunque se haya ido de casa.
00:27:24¿Pero qué dices?
00:27:26Esta vez no debes mirarme solo a mí.
00:27:29¿Y a quién debo mirar, dime?
00:27:31Mejor lo dejamos.
00:27:32¿A quién debo mirar?
00:27:38A Esquiabón.
00:27:40¿A Esquiabón?
00:27:46¿Y él qué tiene que ver?
00:27:48¿Sabes qué ha vendido el carrito?
00:27:50¿El carrito?
00:27:52Creo que quiere recuperar el negocio.
00:27:55Lleva bastante tiempo hablando con Matranga en la bodega.
00:27:58Cosas de la mano negra.
00:27:59¿Qué es eso de la mano negra?
00:28:00A mí también me interesa.
00:28:02No son cosas de mujeres, mamá.
00:28:04¡Antonio!
00:28:05¡Antonio!
00:28:06¿A dónde vas?
00:28:07Cuando hablamos de algo serio, te vas siempre.
00:28:09¿Me explicas qué es eso de la mano negra?
00:28:11¿Es como una mafia?
00:28:13¿Hemos cruzado todo el océano para encontrarnos otra vez en la misma situación?
00:28:17¿Me lo puedes explicar?
00:28:19Mamá, olvídalo.
00:28:21¡Antonio!
00:28:22¡Tienes que escucharme cuando te hablo!
00:28:24¡Es muy largo, mamá!
00:28:27Es muy largo y muy difícil.
00:28:33Paz Torcillo.
00:28:37Oveja.
00:28:42¡Perdona!
00:28:43¿Pero qué haces?
00:28:44¿Siempre estás aquí?
00:28:47Este es mi sitio.
00:28:49¿Dónde va a estar si no un tonto como yo al que insultan y abofetean todos?
00:28:53Venga, ¿me pegas tú también?
00:28:55Anda, calla.
00:28:56Aunque si dan ganas de abofetearte.
00:29:02¿Qué te pasa ahora?
00:29:05¿Otra vez, Matranga?
00:29:08No, no.
00:29:10Mi madre.
00:29:11¿Qué ha pasado?
00:29:12Miquele es guapo y fuerte.
00:29:15Alfredo, inteligente.
00:29:17Rocco, un desgraciado.
00:29:18¿Y yo?
00:29:19Yo, un ladrón, un mentiroso y un chivato.
00:29:22¡Cuántas cosas!
00:29:24A mí no me gustan los chicos buenos.
00:29:27¿Sabes?
00:29:30¿Y por qué te gusta Miquele?
00:29:32Me gustaba Miquele.
00:29:33Pero él prefiere a las americanas.
00:29:37Ven aquí.
00:29:39Ven.
00:29:42Creo que te voy a hacer un regalo, muchacho.
00:29:48¿Un regalo?
00:29:49Sí, ya casi es Navidad.
00:29:51¿Te apetece?
00:29:52Puede.
00:30:09Gracias.
00:30:11Gracias.
00:30:19¿Y Antonio?
00:30:21Ha salido.
00:30:25¿Y Rocco?
00:30:27Está en la azotea, con las palomas.
00:30:31Muy bien.
00:30:34¿Y Alfredo?
00:30:36En la escuela, como todas las mañanas.
00:30:42¿Y qué hace aquí el bote del dinero?
00:30:47Lo estoy vigilando.
00:30:49Alguien de esta familia tiene las manos muy largas.
00:30:52¿Ah, sí?
00:30:54¿Tú sabes algo, esquiabó?
00:30:56No, no, yo no.
00:31:01Esquiabó, hablemos claro. Sé que has sido tú.
00:31:05Así que dime por qué has vendido el carrito y luego finges ir a trabajar.
00:31:08¿Tú te has creído que yo soy tonta?
00:31:11¿Qué ha ocurrido?
00:31:13Ocurrido, ocurrido, no ha ocurrido nada. Solo quiero recuperar el negocio.
00:31:20Lo de los cacahuetes era provisional hasta que Dios diera marcha atrás.
00:31:25¿Y cómo?
00:31:27Business, negocios.
00:31:29¿Con quién?
00:31:31Puedes estar tranquila.
00:31:33Ya hace mucho que no sé lo que es eso. Quiero saber con quién estás haciendo negocios.
00:31:37Ya he ganado dinero, he ganado dinero. Mira, fíjate, ¿eh? Y lo meto en el bote.
00:31:43No, no, gracias. Guárdalo para la bodega.
00:31:46¿Con quién haces negocios? ¿Con la mano negra?
00:31:50La mano negra, la mano negra no existe. Son cuentos de niños.
00:31:55¿Qué viene la mano negra? No, no, no.
00:31:58Tú confía en mí. En dos meses recuperamos la bodega.
00:32:03Palabra de Mateo, esquiabón.
00:32:05Esta noche lo arreglo todo. Esta noche estoy ocupado. I am busy.
00:32:12Estás busy.
00:32:18Muy buenos los huevos.
00:32:35I am sorry, Mr. Ferri. Miss Rizzo is waiting for you in your office.
00:32:40¿In my office?
00:32:41Yes.
00:32:42Okay, thanks.
00:32:44¿Mr. Ferri me explica qué es esa mano negra de la que todos hablan?
00:32:48Algo de lo que es mejor mantenerse alejado. Secuestros, extorsiones, bombardos,
00:32:54¡es la mano negra de la que todos hablan!
00:32:57¿Señor Ferri?
00:32:59¿Señor Ferri?
00:33:01¿Señor Ferri?
00:33:03¿Señor Ferri?
00:33:05¿Señor Ferri?
00:33:07¿Señor Ferri?
00:33:09¿Señor Ferri?
00:33:11¿Señor Ferri?
00:33:13Homicides, smuggling...
00:33:16It's a mess.
00:33:18There's an article in La Voz d'Italia today.
00:33:22See you this afternoon, Mr. Ferry.
00:33:25See you soon, ma'am. Goodbye.
00:33:28See you later, Maureen.
00:33:33Look.
00:33:35Michele Guarino.
00:33:38The king of New York distilleries.
00:33:40People like him dirty the reputation of the Italians.
00:33:45I'm afraid that black hand has already entered my house.
00:33:49That's why I've come to bother you.
00:33:52Because if someone steals, he's in his house.
00:33:55He has serious problems.
00:33:57Who are you referring to?
00:33:59My husband, Esquivau.
00:34:01He says he's doing business.
00:34:03But he doesn't look good.
00:34:06And since you have so many friends...
00:34:08Like that policeman who managed to find us.
00:34:12I don't know if you could ask him to find out what that bastard is up to.
00:34:17Don't worry, Carmela. I'll take care of it.
00:34:20Thank you. He's a good friend.
00:34:30Carmela.
00:34:33Why don't you stay and eat with me?
00:34:35I'm not going to eat.
00:34:37When you called me, I was at the restaurant and...
00:34:40For a moment...
00:34:42I got excited thinking you'd eat with me.
00:34:45No, I can't.
00:34:47I have to go back home with my children.
00:34:50Besides, my clothes aren't the right ones.
00:34:53You're beautiful, Carmela.
00:34:55Clothes are just appearance.
00:34:57But appearance doesn't matter.
00:35:00I'm fine where I am.
00:35:02Down, where the Lord put me.
00:35:05It would be a mess.
00:35:07But thank you.
00:35:11Maybe tonight?
00:35:13My appearance will still be a problem.
00:35:21See you later, Carmela.
00:35:31Appearance.
00:35:36Appearance.
00:35:38Appearance.
00:35:40Appearance.
00:35:42Appearance.
00:35:44Appearance.
00:35:46Appearance.
00:35:48Appearance.
00:35:50Appearance.
00:35:52Appearance.
00:35:54Miss Rizzo?
00:35:56Yes, Rizzo Schiavone?
00:35:58Yes. This is for you, from Mr. Ferry.
00:36:01For me?
00:36:03Yes.
00:36:06He waits for you at 8 p.m. at the Walford Hotel.
00:36:10I don't understand.
00:36:12Tonight, 8 p.m.
00:36:14Ah, tonight.
00:36:16Yes.
00:36:18And what do I do with Schiavone?
00:36:20Ah, Schiavone works tonight.
00:36:22He's busy. Okay.
00:36:24I'm sorry, I don't understand.
00:36:26It doesn't matter.
00:36:28Tell Mr. Ferry it's okay.
00:36:30Okay. Thank you. Bye.
00:36:32Bye.
00:36:33What is this? Is it a dress?
00:36:37Come on, hurry up!
00:36:39Pepe, come on, it's for today, come on!
00:36:41Let's see, take the state one for New Jersey.
00:36:44Come on, be careful, be careful.
00:36:46If there's a checkpoint...
00:36:48You've already told me, I won't stop because I'll go slowly.
00:36:50Schiavone, be careful, you have very valuable merchandise.
00:36:53And above all, it's forbidden. Have you told him, Matranga?
00:36:57Let me introduce you to Don Guarino.
00:36:59The one in charge of all this is...
00:37:01is the boss.
00:37:03It's an honor.
00:37:05Thank you for your trust, Don Guarino.
00:37:07Don't worry, now we do business together, right?
00:37:10That's right.
00:37:12Come on, come on, come on, Mateo, move it, come on!
00:37:14Get to work, Mateo, get to work!
00:37:18He's a big mouth.
00:37:20He's a big mouth.
00:37:22And we send him straight to the police.
00:37:33This time, bad luck won't stop me.
00:37:38Everyone will see that the money is made, Schiavone.
00:37:42And I'll get the business back.
00:37:45Everyone will see.
00:37:47Guys, hurry up, load another truck, come on!
00:37:50Salvo, move it, come on!
00:37:52Come on, come on, come on, come on, up, up, come on, come on!
00:37:55Come on, come on!
00:37:57Hurry up!
00:37:59Come on, come on, come on, hurry up, hurry up!
00:38:00This is the plan, eh?
00:38:02Schiavone goes south, and you go north, in the right direction.
00:38:06Move it, come on, come on, come on!
00:38:31Mappola,
00:38:36Dolcissima Mappola,
00:38:42Padrona del mio cuore,
00:38:47Sei tu sola,
00:38:53Io ti cerco,
00:38:57Ti invoco follemente,
00:39:03Per dirti che ti amo appassionatamente.
00:39:14Mappola,
00:39:19Dolcissima Mappola,
00:39:24La luce dei miei giorni
00:39:29Splende in te,
00:39:35Fai fiumire
00:39:41La passione,
00:39:46Come il suono
00:39:49Della mia canzone.
00:40:03This time you won't stop me!
00:40:05I'm not afraid of you!
00:40:07I'm not afraid of anything!
00:40:09Get back!
00:40:11Get back!
00:40:13Don't stop Mateo Schiavone!
00:40:15This time you won't stop Mateo Schiavone!
00:40:17Don't stop Mateo Schiavone!
00:40:20Cowards!
00:40:36Let's go.
00:40:38Let's see if he's alive.
00:40:41Take it.
00:40:44Open some of these crates.
00:40:48Definitely a bootlegger.
00:40:50This crate must be full of tin.
00:40:59Mateo.
00:41:01Oh Christ.
00:41:03Mateo.
00:41:05Captain O'Connor, what is it?
00:41:08I know this guy.
00:41:10I knew this man.
00:41:12He was called Mateo Schiavone.
00:41:14He was a good man.
00:41:16These fucking crates are empty.
00:41:18They really got us this time, didn't they?
00:41:22Have you seen Mateo?
00:41:24They've fooled us all.
00:41:46Giovanni?
00:41:48Mrs. Carmel.
00:41:55Your husband...
00:42:02Wait a moment.
00:42:04I'll be right back.
00:42:06Wait a moment.
00:42:08Wait a moment.
00:42:10Wait a moment.
00:42:12Wait a moment.
00:42:13Wait a moment.
00:42:15I have to change.
00:42:34Mr. Ferris, it's late.
00:42:36I'm leaving.
00:42:38Could you cancel the restaurant?
00:42:40You're not even going to dinner?
00:42:42No, not even me.
00:42:46Thank you.
00:43:05Twenty-nine.
00:43:07Twenty-nine.
00:43:08Twenty-nine.
00:43:10Twenty-nine and fifty.
00:43:17No.
00:43:19I don't even have enough for the funeral.
00:43:24And this?
00:43:27How much is it?
00:43:29More than twenty dollars, Mom.
00:43:31I was saving it for school,
00:43:33but you need it more for poor Schiavone.
00:43:38Holy Virgin,
00:43:40how can a child,
00:43:42whom I had to buy glasses from,
00:43:44gather so much money?
00:43:46No, Mom, it's not what you think.
00:43:48It's all legal. I've earned it.
00:43:50How?
00:43:52At the pier, when the Italians arrive.
00:43:54I'll change their currency.
00:43:56Are you fooling those people who are like us?
00:43:58Aren't you ashamed?
00:44:00But what have I taught you?
00:44:02Antonio almost finished high school
00:44:04and you've become a swindler.
00:44:06No, Mom, I'm not a swindler.
00:44:08But Mr. Ferri also started like that.
00:44:10Mr. Ferri?
00:44:12Then he also started badly.
00:44:14But it ended well.
00:44:16I don't want this money,
00:44:18soaked in sweat and tears of all those poor people.
00:44:20I prefer to sell my eyes,
00:44:22which with you only serve me to cry.
00:44:25I'm going to sell it all to the house of Empeños.
00:44:27I'm leaving.
00:44:29Mom, why don't you go to the Jewish neighborhood?
00:44:32And what do you know?
00:44:34In the Jewish neighborhood, good business is done.
00:44:36Look at Moni Caco.
00:44:38Save the money for college.
00:44:55Sorry, pawn shop?
00:44:57In the corner, there.
00:44:59Thank you.
00:45:09Good morning.
00:45:15Good morning.
00:45:18I don't speak English.
00:45:20Don't worry, ma'am.
00:45:22You can speak in your language.
00:45:24Ah, thank goodness.
00:45:26I'm from Naples.
00:45:28My grandfather was from Naples.
00:45:31I wanted to know how much this would cost me.
00:45:39Ah.
00:45:43It's 8-karat gold.
00:45:46And it's not good?
00:45:48Let's say it's not top quality.
00:45:50But let's weigh it.
00:45:54Can it be opened?
00:45:56There are two photographs inside it.
00:45:58If it stays, I'd like to keep them.
00:46:00I'm fond of them.
00:46:09Is there a problem?
00:46:20Come here a moment, ma'am.
00:46:26Come in, come in.
00:46:28Are you worrying me?
00:46:30No. Come, sit down.
00:46:33Do I sit here?
00:46:35Sit here.
00:46:39I'll be right back.
00:46:43Hey, could it be stolen?
00:46:47Lately, I've only had misfortunes.
00:46:56Ah.
00:46:58Don't be scared now.
00:47:01You calm down.
00:47:03I'm calm, but you're worrying me.
00:47:05No.
00:47:08No.
00:47:13Mama.
00:47:17Mama.
00:47:19Mama, it's me, Mama.
00:47:21Maria.
00:47:23You're Maria.
00:47:25My daughter.
00:47:27My daughter.
00:47:29Maria.
00:47:31Maria.
00:47:33It's me, Mama.
00:47:35You're so beautiful.
00:47:36I've been looking for you.
00:47:39I knew you were alive.
00:47:41I knew it, I felt it in here.
00:47:43I told everyone.
00:47:45I told them, Maria is alive, Maria is alive.
00:47:47Because Maria is alive.
00:47:49I knew Maria was alive.
00:47:51My daughter.
00:47:57And this little one
00:47:59is our son, Salvatore.
00:48:03Salvatore.
00:48:07Salvatore.
00:48:11You called him like your father.
00:48:16Now I have to sit down.
00:48:19He's my husband, Moses.
00:48:21A pleasure.
00:48:23Likewise.
00:48:25I told you we'd find her, didn't I?
00:48:27I told you.
00:48:29The truth is, she found us.
00:48:31Salvatore.
00:48:34My daughter.
00:48:37She's the grandmother, eh?
00:48:45She gave this to me when we arrived.
00:48:50Mrs. Carmé, I'm sorry to have to question you
00:48:52just after the funeral of the poor Schiavone,
00:48:54but we have to investigate.
00:48:56Don't worry, I understand.
00:48:59But I can tell you little.
00:49:02Because I didn't pay much attention
00:49:04to the poor Schiavone.
00:49:07He was a good person,
00:49:09and I did wrong,
00:49:11because he helped us a lot.
00:49:14And don't you think
00:49:16I could help you now?
00:49:18How?
00:49:20We have to find out
00:49:22who set you up.
00:49:24He told me he was doing things
00:49:26to get the business back
00:49:28and that he had sold the cart.
00:49:30Surely he was doing
00:49:32someone a favor.
00:49:34But I don't know who.
00:49:36I only hear rumors.
00:49:38Matranga,
00:49:40the Black Hand.
00:49:42And what do you know about that?
00:49:44Only that he was also killed.
00:49:47We could have stayed
00:49:49where we were.
00:49:51What's the difference
00:49:53between these bastards
00:49:55and the murderer of my poor Turi?
00:49:57The difference is that here
00:49:59we do our best to punish the murderers.
00:50:01I'm going to go against Matranga,
00:50:03his accomplices,
00:50:04and I'm going to punish them.
00:50:06Mr. Ferry told me about that Guarino.
00:50:09I'm sure there's a connection
00:50:11between the two of them.
00:50:13Trust me, Mrs. Carmen.
00:50:15We're on the right track.
00:50:17This time they have no escape.
00:50:21Let's hope so.
00:50:35Ángela!
00:50:37Ángelina!
00:50:49Ángela!
00:50:51Ah, hello.
00:50:53What?
00:50:55Are you peeing on me?
00:50:57Come in, you're free now.
00:50:59I also gave him a little present.
00:51:01Anto, what did you think?
00:51:02That you were my boyfriend?
00:51:04I'm going with whoever I want.
00:51:08I don't care either!
00:51:10I don't give a shit!
00:51:13Do you see this?
00:51:16Give it to me.
00:51:18This was for you.
00:51:20You're so stupid.
00:51:24Anto,
00:51:26we have to talk.
00:51:28Today, at Esquiabón's funeral,
00:51:29what did Ardigo want from your mother?
00:51:31I have no idea.
00:51:34Esquiabón was set up,
00:51:36and the police are doing their job.
00:51:38Come here.
00:51:40If you find out anything,
00:51:42tell me, okay?
00:51:44You're such a good boy.
00:51:46Yes, yes.
00:52:00He's good.
00:52:02Yes, my dear.
00:52:04I love his music.
00:52:06He's beautiful.
00:52:12Josephine,
00:52:14have you seen the Gaiteros?
00:52:16Over there.
00:52:18How nice!
00:52:20When is Dad coming?
00:52:22He's coming now.
00:52:24Then we'll go to Grandma's house for dinner.
00:52:26I can't believe it.
00:52:28If it weren't for the poor Esquiabón's death,
00:52:30I would never have found my Maria.
00:52:32And look at this.
00:52:34Look what she brought me.
00:52:36The alliances.
00:52:38One is mine and the other is your father's.
00:52:41And Mrs. Carmel, we've been looking for you.
00:52:43We haven't stopped,
00:52:45but how did you change your last name?
00:52:47No, no, that was a mistake
00:52:49from the immigration office.
00:52:51Grandma is beautiful.
00:52:53She's beautiful.
00:52:55Do you like Rocco's flute?
00:52:57Rocco will teach you all the songs.
00:52:59Grandma.
00:53:01I'm Grandma Carmela.
00:53:03How do you say Grandma in English?
00:53:05Grandmother.
00:53:07What?
00:53:09Grandmother.
00:53:11Too long.
00:53:13Very, very long.
00:53:15Very, very difficult.
00:53:17I've learned a new religion.
00:53:19And you, Mom, will learn English.
00:53:25Is it true that you celebrate Christmas twice
00:53:27because now you're a Jew?
00:53:29Hanukkah is not like Christmas, Alfred.
00:53:31But it's celebrated on the 24th.
00:53:33We've celebrated Hanukkah
00:53:35at lunchtime,
00:53:37and now we're here.
00:53:39But where's Antonio?
00:53:41We're about to sit down at the table.
00:53:43He went out to get a cake.
00:53:45He's always late.
00:53:47Come on, don't be silly.
00:53:49You'll see.
00:53:51Let's see when he comes back.
00:53:53Mom, are we expecting someone else?
00:53:55The policeman?
00:53:57No, they're having dinner with their in-laws.
00:53:59Maybe it's a present, Mom.
00:54:01A Christmas present.
00:54:03Could be.
00:54:07What a surprise.
00:54:09Mrs. Carmela, I hope I'm not bothering you.
00:54:11You never bother me.
00:54:13It's a pleasure to have you here.
00:54:15Come in.
00:54:17Thank you.
00:54:19I brought you a panettone.
00:54:21Do you know what it is?
00:54:23No.
00:54:25Thank you.
00:54:27Alfredo, take it.
00:54:29I'll keep the coat.
00:54:31Thank you.
00:54:34You know,
00:54:36I've found my daughter Maria.
00:54:38Yes, Alfredo told me.
00:54:40He invited me.
00:54:42Thank you, Alfredo.
00:54:44I'm very happy.
00:54:46It's clear that sometimes miracles do happen.
00:54:50Yes, if you believe in them.
00:54:51I'm glad you're all here.
00:54:53You have a beautiful family, Carmela.
00:54:55Family is important.
00:54:57Especially if you find the right person
00:55:00to train you.
00:55:03Please, come in.
00:55:05Come in, Mr. Ferry.
00:55:07Thank you.
00:55:21Giovanni Ardigo!
00:55:51Anton, if you talk to your mother, you're dead.
00:55:54Do you understand? Shut up!
00:55:57Antonio.
00:55:59Antonio!
00:56:01It's Antonio!
00:56:03Stay with the girl.
00:56:05I'll be right back.
00:56:08Carmela, wait.
00:56:10Don't leave me.
00:56:12Mom!
00:56:14Wait, come with me.
00:56:16No!
00:56:18Giovanni!
00:56:20No!
00:56:22No!
00:56:24Why?
00:56:29Antonio, my son.
00:56:31My son.
00:56:33You didn't see anything.
00:56:35No, Mom.
00:56:37You didn't see who shot?
00:56:39No, I arrived later.
00:56:41I didn't see anything, Mom.
00:56:43You have to believe me.
00:56:45There's nothing to believe. Let's go home.
00:56:47Let's go home.
00:56:49My husband was murdered.
00:56:51He was killed.
00:56:53Poor Ardigo.
00:56:55No!
00:56:58He was killed.
00:57:16I almost forgot how beautiful our land is.
00:57:21You like it, huh?
00:57:23And you want to go to New York?
00:57:25Are you sure you want to give up this paradise?
00:57:28For a bigger paradise, yes, cousin.
00:57:35But in America,
00:57:37I'm going to rule.
00:57:39I want you to know.
00:57:41I'll keep everything.
00:57:43You're so beautiful.
00:57:45You have to be mine.
00:57:47Only mine, Carmen.
00:57:49No! Help!
00:57:54That depends only on you.
00:57:56And how willing you are to play, cousin.
00:57:59Because the stakes are high there, Vince.
00:58:02Very high.
00:58:06Come on, your boss is here.
00:58:09Yes, but for a short time.
00:58:15Before or after, all this will be mine.
00:58:19Baron, at your service.
00:58:25At your service, Baron.
00:58:45Let's go.
00:59:45THE END
01:00:15© BF-WATCH TV 2021
01:00:45© BF-WATCH TV 2021
01:01:15© BF-WATCH TV 2021