AL1C3 3

  • hace 3 meses

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00No hay coincidencias en el destino. El hombre forja su destino solo, antes de que él lo
00:00:08encuentre.
00:00:11Episodio 3
00:00:14La noción de espacio-tiempo es como una serie de fotografías que registran los cambios
00:00:20en el espacio a medida que pasa el tiempo, y es por eso que la velocidad se define como
00:00:25el recorrido de la distancia a lo largo del tiempo y la velocidad de la luz sea consistente,
00:00:30el tiempo debe disminuir la velocidad.
00:00:32En 1908, Hermann Mikowski, en su famosa conferencia, señaló que...
00:00:37Este diagrama se hizo hace más de 100 años, muchachos. Se hizo cuando no había internet
00:00:58o teléfonos celulares.
00:01:00Dense cuenta que están tratando de entender algo que tiene un siglo de antigüedad, como
00:01:05estudiantes de física y que aspiran a convertirse en científicos, ¿no les da vergüenza?
00:01:10Les pregunto, ¿realmente quieren aprender una teoría de 100 años?
00:01:17¡No! ¿Cómo es que no entienden esto? ¿Cómo pueden especializarse en física si no entienden
00:01:28esto?
00:01:29¡Así no se van a graduar!
00:01:48¿Qué buscan?
00:01:59¿Qué se le ofrece?
00:02:09¿Busca algo?
00:02:29¡Ah! ¡Eres un pervertido! ¿Cómo te atreves a entrar aquí?
00:02:33¡Ustedes, cierren las puertas! ¡Llamen a la policía!
00:02:40Elegiste a la persona equivocada, ¿eh? ¿Cómo te atreves a tratar de agredirme en público
00:02:44y en mi sala de conferencias, además?
00:02:46¿Hola?
00:02:47¡Policía! ¿Qué están haciendo? ¡No dejen de tomar fotos!
00:02:51¿Hola? ¡Policía! ¿Qué están haciendo? ¡No dejen de tomar fotos!
00:03:00¿Eres oficial de policía o esto es falso?
00:03:04¿Es real?
00:03:05Ajá. ¿Y me confundiste con otra persona?
00:03:09No te confundí.
00:03:11¿Y qué quieres de mí?
00:03:13¿Es que no sabes quién soy yo y mi nombre?
00:03:19Park Jin Young.
00:03:22¿Y cómo es que lo sabes?
00:03:28Sí, claro. Ahora cualquiera puede ser oficial de policía.
00:03:33Oye, ¿y cuántos años tienes?
00:03:36¿Y por qué preguntas?
00:03:38¿Tienes más de cincuenta?
00:03:45¿Qué estás diciendo?
00:03:47¿Naciste en 1968?
00:03:50¿Y tú qué sabes?
00:03:51¿Tuviste un hijo alguno?
00:03:53No.
00:03:54¿Y tú qué sabes?
00:03:55No.
00:03:56¿Y tú qué sabes?
00:03:57No.
00:03:58¿Y tú qué sabes?
00:03:59No.
00:04:00¿Y tú qué sabes?
00:04:01¿Tuviste un hijo alguna vez?
00:04:03¿En serio?
00:04:05Si eres policía, tú debes saber que podría golpearte ahora y ser inocente.
00:04:09¡Largo! ¡Si no quieres que te golpee! ¡Lárgate!
00:04:13Se graduó de la escuela secundaria a los quince años.
00:04:16Fue la mejor en física en la Universidad Hancock.
00:04:19Obtuvo su doctorado a los veintitrés años y trabajó en el Centro de Investigación de Ciencia Avanzada.
00:04:24Incluso publicó un libro, pero renunció después de una gran discusión con el jefe.
00:04:29¿Qué investigación hizo?
00:04:31La verdad, también estuve investigando eso, pero no hay ningún registro sobre en qué hizo su investigación.
00:04:37Ni siquiera hay información de sus padres, Jim.
00:04:40¿Y su familia?
00:04:42Tiene a sus dos padres y una hermana menor.
00:04:45Sus padres tienen un restaurante chino que está al otro lado de la calle.
00:04:54Listo.
00:05:02Buen provecho.
00:05:04Si, muchas gracias.
00:05:07¿Podemos cenar ahora?
00:05:10Te dije que es un malentendido.
00:05:12Yo solo canté un momento.
00:05:14Lo único que agarré fue el micrófono.
00:05:17¡Rayos!
00:05:19¡Rayos!
00:05:23¿Qué? ¿Quiere más rábano?
00:05:27Así está bien.
00:05:36¿Por qué volviste?
00:05:38Mamá, escúchame. Debo enviar el depósito mañana.
00:05:41Ay, no.
00:05:43Es que no tenemos dinero, amor.
00:05:45¡Ay, mamá!
00:05:47¿Por qué no la ayudas?
00:05:51Está bien, no tenemos dinero. Perdón.
00:05:53Papá, no te metas.
00:05:56Mamá, déjame ser independiente, ¿sí?
00:05:59¿Quieres tu independencia? ¿Por qué estás tan obsesionada con eso?
00:06:02¡No puedo vivir con Taiji!
00:06:04Está tratando de matarme.
00:06:06Si encuentras mi cadáver algún día, ella es la asesina.
00:06:10Escucha lo que dice esta niña.
00:06:12Mira tu ropa, hija.
00:06:14Si fuera tu jefe, yo te echaría.
00:06:17Llevo uniforme en el banco.
00:06:19Además, la sucursal no funciona sin mí.
00:06:21Oye, ya. Si no puedes vivir con tu hermana, entonces vuelve a casa.
00:06:24¡Oye, ella es tu favorita!
00:06:26¡Haces todo lo que ella dice! ¿Por qué no hace nada por mí?
00:06:29¿Tú qué has hecho por mí?
00:06:31¿Tú tampoco has hecho nada?
00:06:33Gastaste todo el dinero que ganaste en tus viajes.
00:06:36¡Qué clase de madre eres!
00:06:38¡Qué clase de hija eres!
00:06:40¡Ay, no! Oiga, ¿algo le disgustó?
00:06:43No, ya terminé.
00:06:47Gracias. ¡Vuelva pronto, señor!
00:06:54Está guapo. ¿Viene seguido?
00:07:12¿Qué?
00:07:14¿Por qué la policía investiga a mi hermana?
00:07:17¿Acaso hizo algo?
00:07:20¿O está en peligro?
00:07:23No, no es nada importante. No te preocupes.
00:07:26Tengo algunas preguntas sobre la profesora.
00:07:29En el 2010, ¿a ella le pasó algo en especial?
00:07:33Habría cumplido 22 años en 2010.
00:07:37Estaba en la escuela de posgrado. No pasó nada especial.
00:07:40¿No actuaba como una persona diferente?
00:07:43No. Ella ha estado consistente e inmutablemente molesta.
00:07:48¿De qué hablas?
00:07:50Dijiste que la conociste.
00:07:52Se puede ver su molestia con una vez que la veas.
00:07:55Por lo que dicen, ella es de temperamento suave y amable.
00:07:58¿No es así?
00:08:00¿No es así?
00:08:02Es paciente. También sentimental.
00:08:04Y ama a los niños. ¿No es así?
00:08:07¿Mi hermana?
00:08:09¡Trae una cerveza!
00:08:21¡Ah!
00:08:25¿No crees que es demasiado?
00:08:27¿Soy tu sirvienta? ¿Tú me mandas?
00:08:30¿Entonces?
00:08:32Bueno, entonces...
00:08:35iré de compras. ¿Quieres algo de comer con la cerveza?
00:08:38Ya vete.
00:08:42Ah, no te dije.
00:08:44Un policía me buscó.
00:08:46¿Quién es?
00:08:48Era guapo.
00:08:50¿En serio crees que es la pregunta correcta?
00:08:53Tú eres la que conoció al policía. ¿Por qué me preguntas quién es?
00:08:56¿Eres tonta?
00:08:58¿Acaso no trabajas en un banco?
00:09:00Es más misterioso que el espacio exterior.
00:09:04Parking Guión de la comisaría. ¿Lo conoces?
00:09:07¿Por qué te buscó ese pervertido?
00:09:09¿Pervertido?
00:09:11Oye, ¿cómo sabes que es un pervertido?
00:09:13Cierto.
00:09:15Es solo un valor desconocido.
00:09:17¿Desconocido?
00:09:19La respuesta es la constante de Capricorn.
00:09:21Espera.
00:09:23¿Qué?
00:09:251881 es 98 más...
00:09:27Ese policía...
00:09:29...te conocía bien.
00:09:31Dijo cosas de ti y...
00:09:33Menos lo de tu personalidad.
00:09:35¿Qué?
00:09:36Que no comes fideos instantáneos.
00:09:38Que bebes mucha agua cuando comes.
00:09:40Y que te gustan los fideos picantes.
00:09:42Él sabía todo eso.
00:09:44¿Todo eso?
00:09:46Park Soon Jong.
00:10:00Mamá.
00:10:03Explícame.
00:10:07¿Qué está pasando?
00:10:22La tarjeta del tiempo nos envió a la policía como evidencia.
00:10:25Afortunadamente, parece que Park Soon Jong la tiene.
00:10:28Dime, ¿eso lo investigaste?
00:10:30Sí.
00:10:33Según los datos recibidos,
00:10:35no pudieron averiguar quién es su padre.
00:10:37Y su madre murió en 2010.
00:10:39Ingresó en la academia de policía.
00:10:41Y actualmente es detective en la comisaría de Seoul Nambu.
00:10:44Algo destaca.
00:10:46Le diagnosticaron alexitimia a los 6 años.
00:10:48¿Alexitimia? ¿Para no sentir emociones?
00:10:50Sí, es correcto.
00:10:52¿Quiénes son estas personas?
00:10:54Es el capitán de su equipo.
00:10:56Y su esposa, Park Jin Jung, vivió con ellos desde que tenía 20 años hasta el año pasado.
00:11:00¿Algún parentesco?
00:11:02No, señor. Su madre era huérfana, no tenía parientes.
00:11:04¿Entonces por qué vivían juntos?
00:11:06Fue hace muchos años.
00:11:08Se está investigando.
00:11:10Ok, es suficiente.
00:11:12Recuperemos la tarjeta del tiempo.
00:11:14¿Podremos? Es un oficial de policía.
00:11:18Bueno, a mí no me importa lo que sea.
00:11:22Entonces, ¿dónde está Park Jin Jung ahora?
00:11:32Física para genios
00:11:42Jun Taiji
00:12:02Jun Taiji
00:12:18Señor Park Jin Jung
00:12:22Devuelva la tarjeta
00:12:32¿Cuál tarjeta?
00:12:34Sabemos que la tiene en su posesión
00:12:42¿Esta?
00:12:44Esa no puede tenerla
00:12:46Quítenmela
00:13:02¡Ahhh!
00:13:04¡Ahhh!
00:13:06¡Ahhh!
00:13:08¡Ahhh!
00:13:10¡Ahhh!
00:13:12¡Ahhh!
00:13:14¡Ahhh!
00:13:16¡Ahhh!
00:13:18¡Ahhh!
00:13:22¡Ahhh!
00:13:24¡Ahhh!
00:13:26¡Ahhh!
00:13:32¡Ah!
00:13:37¡Ah!
00:13:39¡Ahhh!
00:14:12¿Quiénes son ustedes?
00:14:22Recoge la tarjeta del tiempo.
00:14:31Esperen en el auto.
00:14:42Así que se llama tarjeta del tiempo.
00:14:52No creo que pueda dejarte con vida.
00:15:02Creo que lo hirieron con la misma arma que usaron con tu madre.
00:15:11¡No! ¡No!
00:15:41¡No! ¡No!
00:16:11¡No! ¡No! ¡No!
00:16:31Sr. Yu, la policía oyó los disparos y están en camino.
00:16:34Debemos irnos de inmediato.
00:16:37No trates de buscarnos.
00:16:41No siempre tendrás tanta suerte.
00:17:06Estamos irmándonos.
00:17:31El jefe del departamento.
00:17:34Hola.
00:17:35¿Qué tal su fin de semana?
00:17:38¿Por qué preguntas eso?
00:17:39Adelante, tome asiento, por favor.
00:17:41De acuerdo.
00:17:43Solo quiero asegurarme de que todo esté bien.
00:17:45Tengo un problema. ¿Me lo vas a resolver?
00:17:49No me refería a eso.
00:17:52Sí...
00:17:53Tengo...
00:17:54que pedirte un favor, muchacha.
00:17:56Dicen que un estudiante abandonó tu investigación conjunta.
00:18:00¿Y qué?
00:18:01La cosa es que el presidente tiene un...
00:18:04sobrino...
00:18:06con una especialidad relacionada.
00:18:10¿Te das cuenta...
00:18:11de adónde...
00:18:12quiero llegar?
00:18:15Oye, no te estoy comprendiendo.
00:18:16Escucho las palabras, pero no entiendo lo que estás diciendo.
00:18:19Lo que quiero decir es...
00:18:21¿Puedes incluir...
00:18:23el nombre del sobrino del presidente en tu investigación?
00:18:29Ya entiendo.
00:18:30¡Eso es!
00:18:34Hazlo por mí, ¿sí?
00:18:35No quiero.
00:18:36¿Qué dices?
00:18:37¿Te llegas?
00:18:42Cuando aspiro mi oficina, ¿te puedes imaginar lo que encuentro además de polvo?
00:18:47Mucho cabello.
00:18:49Mis estudiantes han perdido cabello con esta investigación...
00:18:52los últimos tres años.
00:18:54No los desanimes, tú ya estás calvo.
00:18:56¿Qué?
00:18:58Oye...
00:19:01¡Es que escúchame!
00:19:11Disculpe.
00:19:12¿Diga?
00:19:13Le regalo esto.
00:19:14¡Ah, gracias!
00:19:16Es del jefe del departamento.
00:19:17Gracias, señorita.
00:19:31¿Estás...
00:19:32enamorado de mí?
00:19:33¿Eres acosador?
00:19:35No es eso.
00:19:36Entonces, ¿por qué estás hablando con mi familia?
00:19:40Perdona si te incomodé.
00:19:42Quiero pedirte un favor.
00:19:47No es una tarjeta ordinaria.
00:19:49No es nada ordinaria.
00:19:51Tiene apariencia peculiar,
00:19:53pero me parece muy ordinaria.
00:19:55Déjame pensar.
00:19:57¿Tengo que atrapar a alguien?
00:20:00¿Ves todo eso?
00:20:02Son trabajos que tengo que revisar para el fin de semana.
00:20:05¿Sabes cuál es el mayor problema?
00:20:07Están escritos en diversos idiomas.
00:20:10¿Y esperas que yo pierda mi tiempo con esta estúpida tarjeta?
00:20:14Y no me pagarás.
00:20:18¿Crees en los viajes en el tiempo?
00:20:20Sí.
00:20:21¿Por qué?
00:20:22Porque...
00:20:25¿Crees en los viajes en el tiempo?
00:20:28¿Es ahí donde quiere llegar esta conversación?
00:20:31¿No crees que es demasiado aleatorio?
00:20:33Cuando yo la sujeté,
00:20:35los objetos a mi alrededor comenzaron a flotar.
00:20:37Obviamente, estabas borracho.
00:20:39Sí, es verdad.
00:20:40Recientemente, observé un dron que no tenía hélices.
00:20:45Ridículo.
00:20:47Lo que dices es igual.
00:20:50¿Qué?
00:20:52Ese día...
00:20:54¿Estabas persiguiendo al dron?
00:20:58Ese día yo vi al mismo dron.
00:21:01Y también te vi a ti.
00:21:12Ten mucho cuidado.
00:21:14Park Jim Jeon debe recordar sus caras.
00:21:16Pues a mí no me importa.
00:21:18Quizás sean de hace 30 años,
00:21:20pero siguen siendo policías.
00:21:22No debes causar problemas.
00:21:24Entonces no debiste construir a Alice aquí en primer lugar.
00:21:28Sabías que tener a Alice aquí causaría problemas.
00:21:33Por eso me llamaste.
00:21:35Quería resolver los problemas.
00:21:40Sé exactamente lo que quieres.
00:21:42Para lograrlo, tienes que presionar con más intensidad.
00:21:45Ser más fuerte para proteger a los que te importan.
00:21:52¿Tú pudiste protegerlos?
00:21:54¿Fuiste...
00:21:57fuerte para protegerlos?
00:22:16Hay tres maneras de tener suficiente fuerza de elevación
00:22:19contra restar el peso.
00:22:21Rotación, empuje y también antigravedad.
00:22:25Pero el dron que vi ese día no tenía rotación ni empuje.
00:22:29Por eso corrí tras él.
00:22:32¿Crees que este tipo de dron se pueda hacer con la tecnología de hoy?
00:22:38Siendo honesta, no es una pregunta fácil de responder.
00:22:42A lo largo de la historia,
00:22:44el progreso humano ha sido dirigido por unos cuantos genios.
00:22:47Gente que es capaz de hacer cosas que ni siquiera podemos imaginar.
00:22:52Estoy segura de que se esconden
00:22:55haciendo cosas increíbles mientras hablamos.
00:22:58¿Quieres decir que podrían desarrollar una máquina del tiempo?
00:23:03¡Claro que sí!
00:23:05Mira hasta dónde llegaron los genios en el pasado.
00:23:07Ciencia avanzada hasta hoy.
00:23:09¡Desarrollar una máquina del tiempo!
00:23:11¡Es lo menos que los futuros genios pueden hacer!
00:23:14Entonces, ¿por qué le interesan los viajes en el tiempo?
00:23:28Esta tarjeta tiene que ver algo con los viajeros del tiempo.
00:23:34No existe eso de los viajeros del tiempo.
00:23:37¡Eres el policía más imaginativo que he conocido!
00:23:40¿Dijiste...?
00:23:41Dije eso porque soy profesora de física en realidad.
00:23:45No sé si sea posible viajar en el tiempo.
00:23:53Aún así, échale un vistazo.
00:23:56Dime dónde la encontraste.
00:23:58No puedo decirte ahora, perdón.
00:24:01Si no puedes decirme, yo tampoco puedo revisar la tarjeta.
00:24:04Pídemelo de nuevo cuando puedas decirme.
00:24:09Me la dejó mi madre.
00:24:11Ah, entonces...
00:24:13¿Dices que tu madre tiene que ver con los viajes en el tiempo?
00:24:17No exactamente.
00:24:19Pero si alguien tiene la misma tarjeta, se presume que viaja en el tiempo.
00:24:23¿Qué te hace pensar que esa persona viaja en el tiempo?
00:24:26Solo te pido que la analices para encontrar alguna prueba.
00:24:29¿Acaso quieres tomarme el pelo?
00:24:32Seguro es una idea estúpida.
00:24:34Pero yo... lo intentaré.
00:24:37Gracias.
00:24:39Oye, ya no bebas.
00:24:42Tienes que conducir. Llama a un taxi.
00:24:45Descuida, estoy bien. No te preocupes.
00:24:48Haz lo que quieras.
00:24:53¡Ah!
00:24:54¡Ah!
00:24:55¡Ah!
00:24:56¡Ah!
00:24:57¡Ah!
00:24:59¡Ah!
00:25:13Lo aprendí de mis colegas. Es más divertido hacerlo así.
00:25:23Ya dejá de mirarme de esa forma.
00:25:25Ya, deja de mirarme de esa forma
00:25:34¿Me puedes... servir, por favor?
00:25:38¿Quieres beber?
00:25:42Ya, ¡salud!
00:25:55Mmm... ¡Sí sabes beber!
00:26:00No, es la primera vez que bebo
00:26:03¿Por qué? ¡Estabas enfermo!
00:26:07Para nada
00:26:08¿Por qué estás bebiendo hoy?
00:26:13Es que quise... intentarlo una vez
00:26:21Otro
00:26:26Otro más
00:26:34¡Eres buen bebedor!
00:26:38Lo sé, no está mal
00:26:39Y me hace feliz
00:26:42¿Seguro que te hace feliz?
00:26:44
00:26:48¡Ah!
00:26:49¿Eres tú, profesora Yu?
00:26:52Nunca quisiste beber conmigo cuando te invité
00:26:55¿Quién es este?
00:26:56Dime por qué... ¿Te importa con quién estoy?
00:27:00¡Por eso me gustas!
00:27:02Me encanta... la tensión entre nosotros
00:27:06¿Acaso estás loco?
00:27:12¿Quién eres tú para decirle eso?
00:27:15¡Tienes más de 50 años!
00:27:17¿Qué?
00:27:18¡Cállate! ¡Está borracho! ¡Déjalo! ¡Mejor vete!
00:27:21
00:27:27Oye, ¿qué te está pasando?
00:27:30¿Por qué sigues diciendo que tengo más de 50?
00:27:32¿Qué tienes en los ojos?
00:27:36Si mi madre estuviera viva...
00:27:39...tendría esa edad
00:27:42¡Ah!
00:27:44¡Ah!
00:27:46Tendría esa edad
00:27:48¿Estás loco? ¿Y yo qué tengo que ver con tu madre?
00:27:52¿En serio?
00:27:54¿No sabes quién soy yo, de verdad?
00:27:56¡Yo sí lo sé! ¡El Teniente Park Jin Jung de la estación Nambu!
00:28:01¿Eres viajera del tiempo?
00:28:02¡Ah! ¿En serio?
00:28:04¡Déjate de tonterías que pierdo la paciencia!
00:28:08¿Puedes decirme...
00:28:11...qué haces conmigo?
00:28:13¡La verdad no sé!
00:28:14¡Y no tengo la menor idea de por qué estoy aquí ahora contigo!
00:28:18¡Y ya mejor me voy!
00:28:24¿Qué estás haciendo?
00:28:37Un extraño caso de secuestro
00:28:39Mi preciosa niña desapareció y regresó tres días después
00:28:43¿Qué pasa?
00:28:47Teniente Park Jin Jung
00:28:54¿Diga?
00:28:59¿No es el teléfono de Teniente Park Jin Jung?
00:29:01Así es
00:29:02¿De casualidad eres amiga de él?
00:29:05Soy su amiga
00:29:07¿Quién es usted?
00:29:08No necesita saberlo
00:29:10Estamos en el restaurante Hangwoon Dong
00:29:12¿Puedes venir a buscarlo?
00:29:13Se desmayó de borracho
00:29:16¿Park Jin Jung está borracho?
00:29:17Sí, estamos en...
00:29:19¡Óyeme!
00:29:20¿Quién eres? ¿Qué le hiciste a Park Jin Jung?
00:29:22¡No tienes que gritar!
00:29:24¿Sabes quién soy?
00:29:25¡Fue lo que le hiciste! ¡Él nunca bebería, bruja!
00:29:28¡Ah, pues yo no lo obligué!
00:29:31Enseguida voy para allá, no se muevan de ahí
00:29:33¿Entendiste?
00:29:43¡Park Jin Jung!
00:29:44¡Park Jin Jung!
00:29:45¿En serio bebiste?
00:29:51Bueno, yo ya te esperé
00:29:53¿De acuerdo?
00:29:55¿Puedo irme?
00:30:00¡Disculpa!
00:30:03¿Puedo irme?
00:30:04¡No!
00:30:05¡No!
00:30:06¡No!
00:30:07¡No!
00:30:08¡No!
00:30:09¡No!
00:30:10¡No!
00:30:11¿Quieres decirme tu nombre, por favor?
00:30:41¿Qué fue todo eso?
00:30:43No lo entiendo
00:31:12La verdad, nunca pensé que te estaría cocinando sopa para la resaca
00:31:17¿Cómo llegué a casa?
00:31:20Estabas hecho un desastre
00:31:28Come
00:31:31Gracias
00:31:37¿Acaso te sientes bien?
00:31:39¿Acaso te sientes mareado?
00:31:43No sabe a nada
00:31:46¿Te la lanzo a la cara?
00:31:51Se parecen mucho
00:31:54Veo porque bebiste anoche
00:31:56No solo su cara es parecida
00:32:01No puedo explicarlo bien
00:32:05Porque sé que no tiene sentido
00:32:09Pero es frustrante
00:32:11Dime en qué estás pensando
00:32:14Park Jin Yeo, mi hijo de Park Sun Jung
00:32:17Por favor, reconsidéralo
00:32:19La profesora Jung Tae Jin no tiene nada que ver con tu madre
00:32:22Lo único es que se parecen
00:32:24Lo que es bastante posible porque ambas son asiáticas
00:32:27Ok, digamos que son idénticas
00:32:31Aún así, ella no es tu madre
00:32:33Si lo que dije estuviera en papel, estaría en Time News Roman
00:32:37Y te lo digo en serio
00:32:40Oye, ¿estás desarrollando sentimientos por ella porque se parece a tu madre?
00:32:47No te lo tomes a mal
00:32:48Tú eres quien lo está tomando mal
00:32:52La verdad siento decir esto
00:32:54Pero ella es profesora de física
00:32:56Tu madre era una mujer común y corriente
00:32:59Incluso es una grosera
00:33:00Esa mujer no tiene nada que ver con tu mamá
00:33:06Cuida tu lenguaje
00:33:08¿Qué estás diciendo?
00:33:13Largo
00:33:14Park Jin Yeon
00:33:16Vete
00:33:17¿Conoces el secreto de tomar buenas fotos?
00:33:36Es el amor hacia la persona
00:33:38Porque te esfuerzas en hacerla ver mejor
00:33:40Y conoces los ángulos de la persona
00:33:42¿Conoces el secreto de tomar buenas fotos?
00:33:44Es el amor hacia la persona
00:33:45Porque te esfuerzas en hacerla ver mejor
00:33:48Y conoces los ángulos en que se ve mejor
00:33:51Seguramente tomarías fotos terribles de mí
00:34:09¡Qué odioso!
00:34:15No era contigo estoy hablando sola
00:34:18No te creo nada de eso
00:34:20¿Quién habla con tanta claridad cuando habla solo?
00:34:45Seguro la policía de nuestro país no tiene nada que hacer
00:34:49¿Cuál es el secreto para mantener las calles seguras?
00:34:52¿Ayer llegaste bien a casa?
00:34:56Habría llegado a casa mejor si no fuera por ti
00:35:00Tu novia tiene un temperamento feroz
00:35:03Creí que me iba a pegar
00:35:04Es solo que se preocupa mucho por mí
00:35:07No piensas mal de ella
00:35:10Me preguntaba si averiguaste algo sobre la tarjeta
00:35:13Te dije que estaba ocupada el fin de semana
00:35:15Yo te llamo, no insistas
00:35:32Para resolver problemas como este
00:35:33Tienes que comparar los valores, ¿entendiste?
00:35:36R1, T2 y M1 son valores iniciales
00:35:40R2, T2 y M2
00:35:42Son modificados
00:35:44¿Qué?
00:35:46¿Es raro que pueda resolver esto?
00:35:49Apuesto que...
00:35:51Me fue mucho mejor en la escuela que a ti
00:36:05¿Qué te cuesta, hijo? Ven conmigo
00:36:08No quiero
00:36:09Mejor ve tú sola
00:36:10De acuerdo, regreso enseguida
00:36:41R1, T2 y M1 son valores iniciales
00:36:43R2, T2 y M1 son valores iniciales
00:36:45R1, T2 y M1 son valores iniciales
00:36:47R1, T2 y M1 son valores iniciales
00:36:49R1, T2 y M1 son valores iniciales
00:36:51R1, T2 y M1 son valores iniciales
00:36:53R1, T2 y M1 son valores iniciales
00:36:55R1, T2 y M1 son valores iniciales
00:36:57R1, T2 y M1 son valores iniciales
00:36:59R1, T2 y M1 son valores iniciales
00:37:01R1, T2 y M1 son valores iniciales
00:37:03R1, T2 y M1 son valores iniciales
00:37:05R1, T2 y M1 son valores iniciales
00:37:07R1, T2 y M1 son valores iniciales
00:37:10¡Cállate!
00:37:14¿Por qué un policía come en la cafetería de la universidad?
00:37:17Si no eres apto como policía, busca otro trabajo
00:37:20Dicen que la comida es buena
00:37:23¿Por qué no te comiste a eso?
00:37:28No tengo apetito
00:37:30¿Cómo encuentras maneras de molestar a alguien?
00:37:48¡Sólo tengo que analizar la tarjeta!
00:37:50Es que...
00:37:51¡Es que qué!
00:37:52¿Puedo ver tu nuca, por favor?
00:37:58Estoy a punto de romperte el cuello, así que aléjate.
00:38:00¡Hola!
00:38:09¿Dónde está Park Jin-young?
00:38:24No lo hemos visto hoy.
00:38:25¿Tiene asignación?
00:38:27Está investigando a una profesora.
00:38:29¿A quién?
00:38:30Jun Tae-ji, profesora de física.
00:38:33¿Jun Tae-ji?
00:38:34Parece una simple tarjeta.
00:38:57Oye, ¿puedo usar tu laboratorio?
00:39:24Aún es temprano.
00:39:25Bebes demasiado.
00:39:26¿Te encuentras bien?
00:39:35¿A ti qué te ocurre?
00:39:38¿Pasa algo malo?
00:39:41Creo que...
00:39:43No debí haberte dejado ir a casa.
00:39:45Me sentía más a gusto cuando vivías con nosotros.
00:39:48Tú me dijiste que me mudara.
00:39:50Yo no quería hacerlo.
00:39:52Yo tampoco quería, pero...
00:39:54Don Je-on no dejaba de decirme que ya debías vivir por tu cuenta.
00:39:59Así que te dejé ir.
00:40:01Pero ese tonto no te ha saltado.
00:40:04¿A qué te refieres?
00:40:07Eres el mayor problema.
00:40:10Sirve más.
00:40:20Si...
00:40:22Quieres consultar a alguien, acude primero conmigo.
00:40:26¿Es lo que estoy haciendo?
00:40:28Hazlo esta vez también.
00:40:31Sí.
00:40:39No profundices.
00:40:41En el caso de secuestro de Unzu, deja eso por la paz.
00:40:44Los padres quieren que cerremos el caso.
00:40:48Sí, capitán.
00:40:51¿Cuándo empezó esto?
00:40:53Ah... Mientras estaba de viaje de negocios.
00:40:56¿Esto es eczema?
00:40:58No me parece.
00:41:00Creo que es una infección de la piel.
00:41:03Como no está en todo el cuerpo, mejorará con las medicinas.
00:41:08Dime si tienes miedo, querida.
00:41:10¿Me va a inyectar?
00:41:12No lo sé.
00:41:14Creo que lo pensaré mucho.
00:41:20Ahora todo está mejor, Unzu.
00:41:24¡Eres tan bonita!
00:41:25¡Sí, sí, sí!
00:41:55¿Por qué la paciente 10-11 sigue aquí?
00:41:59¿Paciente 10-11? ¿Te refieres a la madre de Unzu?
00:42:02¿No estaba programada para irse la semana pasada?
00:42:05Ella lo pospuso porque no se siente bien.
00:42:07Está dando excusas porque no quiere dejar a su hija.
00:42:10No es tu primera vez con pacientes así.
00:42:12No puedes dejar que hagan lo que quieran.
00:42:14Ella quiere quedarse un poco más porque su hija murió.
00:42:17¿Qué no lo entiendes?
00:42:19Entiendo. Sí, entiendo.
00:42:23Ella tiene que aprender a superar las cosas.
00:42:26Para ti debe ser fácil.
00:42:29Fue difícil para mí.
00:42:31Las emociones no controladas son peligrosas.
00:42:34Yo me encargo.
00:42:54Unzu, soy mamá, hija.
00:42:58¿Por qué estás tan fría?
00:43:13Soy el supervisor del equipo de guía.
00:43:16Todo está listo para que regreses. Debes irte.
00:43:20Le dije a la señora O... que necesito...
00:43:24No podemos retrasar su regreso más tiempo.
00:43:30Acompáñala a la salida.
00:43:50Mamá...
00:44:20Estamos por llegar a la puerta de salida.
00:44:22Prepárese.
00:44:29Señora.
00:44:32Lo siento mucho.
00:44:34¿Qué?
00:44:50¡No!
00:45:21¿Se encuentra bien?
00:45:23Descuide, está a salvo ahora.
00:45:25Sí.
00:45:27Déjeme acompañarla a su destino.
00:45:30Sí.
00:45:32Sí.
00:45:35Se lo agradezco mucho.
00:45:47Traeré a ese sujeto ahora mismo.
00:45:50Averigua dónde está.
00:45:52Y vigílala de cerca.
00:45:54Contrató a un intermediario para quedarse aquí ilegalmente.
00:45:57Hay que arrestarla.
00:46:01Es una razón más para observarla.
00:46:10La madre que atravesó la puerta del tiempo para evitar la muerte de su hija...
00:46:15volvió el pasado al revés.
00:46:17Y está a punto de sacudir el futuro.
00:46:48¿Tienes tu pasaporte?
00:46:50¡Claro!
00:46:53¿Cuándo regresas?
00:46:55No sé. Un par de días.
00:46:57No lo sabré hasta que esté ahí.
00:46:59Te llamo cuando llegue.
00:47:01Que tengas buen viaje.
00:47:08Nos vemos. ¡Adiós!
00:47:17Día 2
00:47:41¿Estoy alucinando?
00:47:47Día 3
00:48:18¡No!
00:48:27Mi niña.
00:48:30Es adorable.
00:48:34Es un hermoso ángel.
00:48:38Cuando se encuentra dormida...
00:48:48Pero tú...
00:48:51no pudiste salvar a mi niña.
00:48:58Yo soy la indicada para estar aquí.
00:49:00¡Largo!
00:49:07¡Más, más, más!
00:49:08¡Ya, detente!
00:49:09¡Ya, para!
00:49:13¡Ya, ya, detente!
00:49:15¡Ya, ya, detente!
00:49:17Día 4
00:49:43¿Vamos?
00:49:47Día 5
00:50:03Ay, Dios mío.
00:50:05¿Ahora qué le dirás?
00:50:07¡Hazlo tú! ¡Yo no puedo!
00:50:09¿Qué? ¿No puedes hacerlo, amigo?
00:50:18¡Usted!
00:50:22¿Qué está pasando?
00:50:24¡Mamá! ¡Mamá!
00:50:28¿Qué?
00:50:30¿Quién es un mamá?
00:50:33Son policías, hija.
00:50:35¿Mamá?
00:50:37¿Está con su mamá?
00:50:39Bueno...
00:50:47Escáner de huellas dactilares.
00:50:54Huella digital.
00:50:56Ya terminó, gracias.
00:50:59¿Necesita algo más?
00:51:01No, gracias por su cooperación.
00:51:10¡Ahí está!
00:51:11¡Mamá!
00:51:12Mamá, ¿ya terminaste?
00:51:14¿Sí? Vamos a buscar algo para comer.
00:51:16¿Qué quieres comer, eh?
00:51:18Carne.
00:51:19¿Carne?
00:51:21Sí.
00:51:22Comamos carne, entonces.
00:51:37Ya comparamos las huellas dactilares y coinciden con las del cadáver.
00:51:41¿Cuál fue la causa de la muerte?
00:51:42Primero le estrangularon, luego la apuñalaron.
00:51:45Pero hay múltiples cortes alrededor de la apuñalada.
00:51:48Eso significa que el asesino vaciló antes de apuñalarla.
00:51:51¿Hay alguna pista sobre dónde fue apuñalada?
00:51:55Ninguna.
00:52:09Eso es señal de que la víctima se defendió.
00:52:11Por lo general, el ADN del culpable se encuentra bajo las uñas de la víctima.
00:52:15Pero en este caso, solo se encontró ADN de la víctima, lo cual es extraño.
00:52:41¿Eunzú?
00:52:43¿Eunzú?
00:52:45¿Vamos a comer?
00:53:12Ya tomaron mis huellas dactilares y muestras de sangre ayer.
00:53:16No sé de qué se trata esto, pero no tengo nada que ver.
00:53:26Despertaré a mi hija.
00:53:28Si no me dirán nada, ¿podría irse ahora?
00:53:33Quien haya secuestrado a Eunzú no ha sido arrestado.
00:53:36Ya no importa. Eunzú está en casa.
00:53:39A nosotros nos importa.
00:53:42Déjame hacerle unas preguntas.
00:53:44Dijo que su marido era el único que conocía las fechas de su viaje.
00:53:50¿Y el viaje de usted coincidió?
00:54:00Eran dos días antes de la apuñalada.
00:54:04Eran dos.
00:54:06Mi marido y la empleada doméstica.
00:54:16Ya no lo recuerdo ahora.
00:54:18Estaba muy angustiada ese día.
00:54:23Lo digo porque quizás su empleada doméstica también lo sabía.
00:54:28Ah, bueno.
00:54:29Ahora que lo pienso, es posible, sí.
00:54:34Y ella no está aquí hoy, ¿verdad?
00:54:37Renunció cuando solicité tiempo libre del trabajo.
00:54:41Escuché que Eunzú pasaba mucho tiempo con ella.
00:54:45Debe estar triste.
00:54:52No.
00:54:54Es nueva, así que Eunzú le tenía miedo.
00:55:04Sí.
00:55:06Nosotros estábamos tristes porque ella se fue.
00:55:10Ella estuvo con nosotros mucho tiempo.
00:55:34¿Basados en qué justificación seguimos a la madre de Eunzú 24 horas?
00:55:39No es la misma mamá de Eunzú.
00:55:41¿Qué dices?
00:55:44¿Sabes algo que yo no?
00:55:47Todavía no.
00:55:48Pero si sigo investigando, seguro encontraré algo.
00:55:52¿Qué?
00:55:53¿Qué?
00:55:54¿Qué?
00:55:55¿Qué?
00:55:57¿Qué?
00:55:58¿Qué?
00:55:59¿Qué?
00:56:00¿Qué?
00:56:01¿Qué?
00:56:02Todavía no.
00:56:03Pero si sigo investigando, seguro encontraré algo más.
00:56:08Me gustaría ir primero yo.
00:56:11Y decidimos si la seguimos.
00:56:15Haz lo que te digo.
00:56:18Por supuesto.
00:56:32¿Sí?
00:56:56¿Eunzú?
00:56:57¿Eunzú?
00:56:59¿Eunzú?
00:57:00¿Eunzú?
00:57:01¿Eunzú?
00:57:02¿Quieres viajar con mamá?
00:57:04Despierta.
00:57:06Despierta ya.
00:57:18¿Eunzú?
00:57:20¿Eunzú?
00:57:30¡No puede ser!
00:57:31¿Por qué?
00:57:32¿Por qué?
00:57:33¿Por qué?
00:57:34¡Eunzú!
00:57:35¡Despierta!
00:57:36Estarás bien.
00:58:01Hola, ¿me permitiría pasar?
00:58:03¿Por qué siguen viniendo?
00:58:05Quiero hacerle unas preguntas, por favor.
00:58:10¡Eunzú no está bien en este momento!
00:58:12Solo será un minuto.
00:58:30¿Va a viajar?
00:58:31Eso no es asunto suyo.
00:58:33Está aquí para preguntar, pregunte ya.
00:58:36No tengo ninguna pregunta para usted.
00:58:39Las preguntas que tengo son para Eunzú.
00:58:42¿Eunzú?
00:58:43¿Eunzú?
00:58:45¿Eunzú?
00:58:46¿Eunzú?
00:58:47¡Eunzú!
00:58:48¡Eunzú!
00:58:49¡Eunzú!
00:58:51¡Eunzú!
00:58:53¡Eunzú!
00:58:55¡No!
00:58:56¡Eunzú!
00:58:57¡Eunzú!
00:58:58¡Eunzú!
00:58:59¿Dónde está la niña?
00:59:01En el jardín de niños.
00:59:04¿No dijo que no estaba bien?
00:59:29¿Eunsu?
01:00:00¡Papá!
01:00:08Lo siento, lo siento mucho.
01:00:14Lo siento.
01:00:29No, Jinjeon.
01:00:34¿Cómo está?
01:00:36Jinjeon.
01:00:38Él está...
01:00:59...bien.
01:01:06¿Casa?
01:01:07Sí.
01:01:30Diga...
01:01:32¿Me esconderé en un lugar tranquilo?
01:01:34¿Podría traerle la medicina?
01:01:37Creo que lo heredó de mí.
01:01:49Escaneando.
01:01:51¿Qué es eso?
01:01:53Tú...
01:01:54¿Hiciste eso?
01:01:56Desearía haberlo hecho.
01:01:59¿Tú qué crees que sea?
01:02:01No tengo idea.
01:02:05Oye...
01:02:07¿Crees en los viajes en el tiempo?
01:02:09¿Por qué preguntas?
01:02:11¡Contéstame!
01:02:12Sí, creo.
01:02:13Soy científica.
01:02:15Pero...
01:02:16la teoría y la realidad son distintas.
01:02:23Ya, Park Jinjeon.
01:02:26Descuida, se va a poner bien.
01:02:28No pienses en lo malo.
01:02:30Mira, él es un hombre muy sano.
01:02:33Pronto se despertará.
01:02:40Sé que hay algo mal conmigo.
01:02:44Incluso el hombre...
01:02:47...que me cuidó como su propio hijo está grave.
01:02:53Pero realmente no sé...
01:02:56...ni qué siento.
01:03:01No sé si me siento triste...
01:03:05...o quizá ni siquiera sienta nada.
01:03:08Eso sucede cuando estás en shock.
01:03:10Todo el mundo es así.
01:03:11No eres raro.
01:03:12Olvídalo.
01:03:15Oye, no has comido.
01:03:17¿Te gustaría algo?
01:03:19Estoy bien.
01:03:20No tengo hambre.
01:03:22Hay un restaurante cerca.
01:03:24Creo que deberías comer un poco.
01:03:28Iré a traerte algo de comer.
01:03:40¿Por qué no me contestaste?
01:03:42¿Sabes cuántas veces te llamé?
01:03:46Hasta fui a la comisaría a buscarte.
01:03:50Tengo mucho que decirte.
01:03:52¿Tienes tiempo?
01:04:06¿Por qué estás llorando?
01:04:20¿Por qué no me contestaste?
01:04:22¿Por qué no me contestaste?
01:04:24¿Por qué no me contestaste?
01:04:26¿Por qué no me contestaste?
01:04:28¿Por qué no me contestaste?
01:04:30¿Por qué no me contestaste?
01:04:32¿Por qué no me contestaste?
01:04:34¿Por qué no me contestaste?
01:04:36¿Por qué no me contestaste?
01:04:38¿Por qué no me contestaste?
01:04:40¿Por qué no me contestaste?
01:04:42¿Por qué no me contestaste?
01:04:44¿Por qué no me contestaste?
01:04:46¿Por qué no me contestaste?
01:04:49Con mi decepción
01:04:54os lo conmoveré
01:05:00Alice.
01:05:01—¿Eres Park Jun Young, es cierto?
01:05:02—¿Investigadorones también traen áreas en este lugar?
01:05:04—Parece que piensas que tú todavía eres un crímen.
01:05:07—Habrían vestigios encontrados junto con tu madre.
01:05:10—Si representa un fantasma o un monstruo, voy a lo atlantar.
01:05:13—Llama la técnica de profecia cuando un niño se convierte en un viajero de tiempo.
01:05:16Ya detente. Tu madre no era solo una ama de casa ordinaria.
01:05:20Profesor, no creo que deba involucrarse ya.
01:05:23¿Crees que yo no tengo emociones?
01:05:26Hay un drone volando junto a tu auto.
01:05:29Continuará.