Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Distance Star
00:02Now I know that all dots go to heaven
00:06But until we chase our dreams that far
00:11We will find a little heaven
00:13Everywhere around us
00:16Find a little heaven
00:18Everywhere we are
00:20This might not be paradise
00:22But boy it sure is fun
00:24And we're not perfect angels, why pretend
00:28Through funny times and sad ones
00:31Lucky breaks and bad ones
00:33We always come out smiling in the end
00:36We'll find a little heaven
00:38Everywhere around us
00:41Find a little heaven
00:43You and I my friend
00:59Je suis fatigué, je n'ai pas la puissance pour gratter
01:06Je vais le nettoyer, ok
01:08Oh, bonjour Charlie, je t'ai réveillé ?
01:11Non, c'est bon, parce que j'ai un déjeuner pour toi
01:15J'ai fait ton déjeuner préféré
01:18Bon, donne-moi un peu d'air
01:21Je vais te faire un déjeuner
01:23Je vais te faire un déjeuner
01:26Bon, donne-moi une main
01:29D'accord, je t'ai pris Charlie
01:33Déjeuner
01:45Ah, très bien, tu es tombé
01:49Voilà, ton déjeuner préféré, Charlie
01:51Un déjeuner à la Florentine
01:55Allons-y, les pauvres, déjeunez
02:07Vois-tu, vois-tu, je savais que tu avais faim, Charlie
02:13J'apprécie vraiment tout ça, mais je ne peux pas déjeuner
02:17Oh, viens, Charlie, tu dois garder ta force
02:26Charlie, pourquoi tu es si... pardon l'expression...
02:29...poupé ?
02:33Hier, j'ai eu un déjeuner hectique
02:35J'ai mangé, j'ai crié à un chien
02:37J'ai couru dans la voiture
02:38Et j'ai joué à Sasha jusqu'à midi
02:40Tout ça, tout ça, tout ça
02:42Je ne peux pas déjeuner
02:44Oh, alors ce que je dois te dire...
02:46...c'est que le vétérin...
02:48...le végétarien, non
02:50C'est juste que le médecin animal...
02:53Hein ?
02:55Quand tu étais à Dreamland, Animal...
02:57Animal s'est mis sur cette mission vraiment dégueulasse
02:59Pour nous
03:01Pas du tout, pas du tout, j'en ai déjà eu des missions
03:03Combien ça a été ce mois ? 14 ?
03:052, Charlie, 2
03:071, 2, 1, 2
03:091, 2, 1, 2
03:111, 2, 1, 2
03:132, Charlie, juste 2
03:15Je... j'y avais pensé pendant des années
03:18Oui, mais c'est une mission vraiment facile
03:22Non, négatif, non, non, non
03:25Mais Charlie...
03:26Quelle partie de non ?
03:28Tu ne comprends pas ? J'ai bu !
03:30Oui, c'est comme ce déjeuner
03:32Hey, qu'est-ce si je t'emmène déjeuner ?
03:34Ça t'aiderait ?
03:36Tu es un génie
03:38Je suis ? Je veux dire, je suis
03:40On va déjeuner
03:42Oui !
03:43Et manger
03:44Oui !
03:45Et manger
03:46Oui !
03:47Pour les 2 prochaines semaines
03:49Tu as un appétit, Charlie
03:51Je ne pense pas pouvoir manger autant
03:53Non, tu ne comprends pas
03:54On va prendre un déjeuner de 2 semaines
03:59Je ne sais pas, Charlie
04:00On n'a pas d'appel pour un repas jusqu'au mois prochain
04:03On a du travail à faire
04:04Les détails, Hitch, ne le fais pas
04:07Allons, on va bien
04:09Non
04:10Je n'ai pas l'impression d'étouffer
04:12Tu veux dire qu'on s'étouffe
04:14Non, qu'on s'étouffe
04:15Votre idée n'étouffe vraiment pas, Charlie
04:18Hitch, viens avec moi
04:20Mais je...
04:26Pensez à ça, Hitch
04:27Le monde entier est là-bas
04:29Le ski au Switzerland
04:34Le sightseeing au Shanghai
04:37Le fishing au France
04:41Ou le bowling au Biloxi
04:44C'est vrai
04:45Et tout ça juste en attendant un paquet de moutons
04:49Tu ne peux pas juste nous voir ?
04:51En fait, je ne peux pas, Charlie
04:52Parce que tu es à mon côté
04:55Voilà, monsieur
04:58Merci, James
04:59Si vous avez besoin d'autre chose, appelez-moi
05:04Hey, Hitch
05:05Comment va l'eau ?
05:06Très bien
05:07En fait, j'ai vu un octopus essayer d'ouvrir un crâne
05:11Tu veux aller nager ?
05:12Non, merci, mon ami aquatique
05:14Je suis en train d'ordre un snack
05:16Oublie ça, j'ai manqué du déjeuner
05:18Je veux dire, le déjeuner m'a manqué
05:22Ne bougez pas, monsieur
05:27Quelqu'un nommé Annabelle ?
05:29Qu'est-ce qu'il y a de Annabelle ?
05:31Laissez-la s'occuper de son propre déjeuner
05:33Ce n'est pas ce que je veux dire
05:35Elle nous a besoin en ce moment, Charlie
05:37Hey, elle peut tenir le fort jusqu'à notre retour
05:40J'ai un mauvais sentiment
05:42Pourquoi ne pas faire la mission d'abord et puis y aller ?
05:45Oui, je sais, je sais
05:47D'abord le travail, puis le jeu
05:49Mais qu'est-ce qui a de mal avec...
05:50Non, qu'est-ce qui a de mal avec le jeu d'abord, puis le travail ?
05:52Je veux du plaisir
05:53Le travail peut être amusant
05:55Ah oui, et mes soeurs, l'Easter Bunny
05:58Vraiment ? Pouvez-vous m'avoir son autographe ?
06:01Ich, il faut vraiment aller plus loin
06:04Et maintenant, c'est le bon moment
06:06Attendez un instant
06:07Qu'est-ce si vous attendiez une lettre très importante ?
06:09Je veux dire, hypothétiquement, et le mailman
06:11Le mailman a décidé de prendre un vacances sans parler à personne
06:14Alors quoi ?
06:15Vous commencez à vous sembler comme une vieille mère
06:17Charlie, vous ne pouvez pas dépasser vos responsabilités
06:21Ich, n'est-ce pas que vous voulez juste être un normal, lézard ?
06:25Même si c'est seulement temporairement ?
06:27Oui, mais que pensez-vous de notre mission ?
06:30Hey, quelle meilleure façon de gérer les tâches
06:33que de revenir relaxé et revitalisé ?
06:36Oui, un petit R&R, ça serait bien
06:39Pensez-y, jeune Ich
06:41Nouveaux endroits à voir, nouvelles leçons à apprendre
06:44Et de la nourriture à manger
06:46Ich, mon ami, quand vous êtes en vacances, vous mangez comme un roi
06:51Dans votre cas, un short king
06:53Allons-y Charlie, soyons folles et folles
06:56Les rebelles, sans aucune clue
06:59Ouhou, rien à faire pendant deux semaines
07:02Oui, je ne vais même pas brusher mes doigts
07:04Eh bien, vous allez être à l'abri à tout moment, mon ami
07:07Parce qu'à partir de ce moment, nous sommes en vacances
07:12En vacances, en vacances, en vacances
07:18En vacances, en vacances, en vacances
07:22En vacances, en vacances
07:33Oh Charlie, nous devons faire quelque chose
07:41Je ne peux pas croire que je fais ça
07:49C'est bon, Charlie, c'est bon
07:55Oh, quelle pression
07:57Maintenant, plus de jeu dans la rue, jeune homme
08:04Charlie, c'était vraiment incroyable, spectaculaire, je veux dire...
08:08Et la dernière chose que nous faisons pendant deux semaines
08:12Allez, on va se réchauffer avant que quelque chose d'autre ne se passe
08:19Oh mon dieu, je suis battu
08:22Combien de temps nous avons marché, Charlie ?
08:24Voyons, trois minutes
08:26Vraiment ? Vous savez, il me semble qu'il y a quatre minutes
08:29Hitch, tu es un chien, pas un mule
08:32Eh bien, j'ai voulu être préparé
08:34Après tout, je ne sais toujours pas où nous allons, Charlie
08:36Hey, je t'ai dit, nous allons planer à l'oreille
08:38Nous allons où le vent nous brise
08:41Oh, je pense que je vais te voir tomber
08:44Oh, je pense que je vais te voir tomber
08:49Non, non, non, ne t'arrête pas, Hitch
08:51Tu n'as jamais pensé à aller en diet ?
08:53Oui, on a parlé de ça, tu te souviens quand on a eu ce morceau de gâteau ?
08:55Wow, oh mon dieu, regarde, Charlie, regarde cette magnifique vue
08:59Je sais, c'est la rue de Lombard
09:02Notre bus s'arrête à l'autre bout du sommet
09:05Pas de blague, je vais t'atteindre au dessus, ok ?
09:09Oh !
09:11Comment ça va ?
09:12Tu vas bien ?
09:13Oh, tu as une idée étrange de courir, Hitch
09:15Oh !
09:24Oh !
09:25Oh non !
09:27Charlie !
09:29Ne t'en fais pas
09:30Mais c'est mon pan préféré
09:32Je ne m'en fiche pas si c'est Peter Pan, nous ne retournerons pas
09:35Allez, je ne veux pas oublier le bus
09:37Oh !
09:45Mes poils !
09:46Oh, ils ont faim, Charlie
09:51Ok, chut, chut, chut, chut, ne parle pas, juste reste jusqu'à ce que le bus arrive ici
09:57Ici, mon amour, c'est un super endroit pour une photo, enfin
10:00Je vais aligner ça et... ok, mon amour, souris
10:06Quoi ?
10:09C'est ce que je pensais que tu disais
10:11Mon bébé !
10:15Oh mon dieu !
10:26Oh mon dieu, j'ai juste couru tout le long de cette vieille rue
10:30Califonga !
10:35Califonga !
10:37Oh !
10:38Oh !
10:43Ne t'inquiète pas, Charlie, je viens
10:45Hey, les chiens, c'est ma fille, nous venons d'arriver
10:48Mon bébé !
11:00Oh, là elle est
11:02Mon bébé !
11:04Bon chien !
11:08Oh, joli tir, Charlie, c'était comme...
11:11Excellent !
11:16J'ai seulement couru jusqu'ici pour t'emmerder, stupide
11:22Bon, nous avons oublié notre bus
11:26Essayons le subway
11:28Quoi ?
11:29Qu'est-ce que c'est ?
11:30Mon raclette de bonne chance
11:31Et ça ?
11:32Mon sac de baseball de chance
11:34Et ça ?
11:36Mon rouleau de pêche de chance
11:38Eh bien, monsieur le chanceux, ceci va dans le trash
11:54Merci
11:55Arrête !
11:56Arrête ! Thief, il a pris mon sac !
12:01Hey, tu as entendu parler de mannes ?
12:08Hey, Charlie, tu as cassé le rouleau de pêche
12:16C'est un gardien
12:18Tu vois, je t'ai dit que c'était mon raclette de bonne chance
12:27Bon chien, pourquoi tu es comme mon ange gardien ?
12:32Non, non, non, non, non, non, non, non, non !
12:37Hey, Charlie, attends, attends pour moi, Charlie, c'est moi !
12:47Je n'étais pas en train de travailler
12:49J'étais juste en train d'emmerder un stupide raclette de pêche
12:53En tout cas, c'était un peu dommage, Charlie
12:55Non, c'est juste un accident
12:57C'est juste un accident
12:58Oh non, Charlie, tu as vu ton devoir et tu l'as fait
13:00Tu es un professionnel entraîné, admette-le
13:03Tu es juste comme un de ces joueurs de télévision
13:05Seulement mieux
13:09Je suis déroulé, terminé, cassé
13:12Quoi ?
13:13Plus rien, monsieur le gentil, plus rien de bon
13:16J'aurais peut-être laissé mon cœur à San Francisco, mais je vais sortir de la ville maintenant
13:21Attends, Charlie, écoute-moi
13:23Des millions de personnes viennent à San Francisco chaque année
13:27C'est pareil ici, Charlie
13:29Alors ?
13:30Si toutes ces personnes viennent de partout pour venir ici, pourquoi partons-nous, Charlie ?
13:35Parce qu'on ne peut pas prendre une vacation dans la ville où on vit, c'est une loi ou quelque chose
13:42Vraiment ?
13:43Oui, si tu travailles à San Francisco, tu dois partir pour s'amuser
13:47Oh ! Travailler à San Francisco, s'amuser quelque part
13:51Tu l'as compris
13:52Compris quoi ? J'ai tous mes coups
13:55Hey ! Pourquoi on ne part pas de cette façon, Charlie ?
14:00Regarde-le !
14:08Le chauffeur de lundi !
14:14Hey, Lou, c'est un vol gratuit
14:17Bouge ta gueule !
14:23Enfin, notre vacation a commencé
14:28Tu sais quoi, Charlie ? J'ai faim, comment on arrête pour manger, hein ?
14:33Pas jusqu'à ce que nous sortions de la ville
14:36Il dit ici qu'il y a de très bons restaurants dans cette ville
14:39Tu peux les appeler pendant que nous passons par là
14:42Oh ! Regarde ! C'est la ville de la Chine, Charlie
14:46Non, la prochaine chose que je veux voir, c'est le signe qui dit
14:49que vous partez de San Francisco
14:57Oh ! Les briques ont failli ! Attendez !
15:02Ça n'a pas l'air prometteur
15:06Charlie ! Nous devons faire un nouvel été ! Nous devons prier !
15:09Oh ! Charlie !
15:15Oh ! Regarde ! C'est la ville de la Chine !
15:21Oh ! Hey, Charlie !
15:23C'est l'Alcatraz !
15:25Et là-bas, c'est Cointel !
15:27Regarde ! Niha ! Et là-bas, c'est Golden Gate Bridge !
15:34Nous sommes sur un trolley d'escalier
15:36qui se dirige directement vers un car important
15:40Désolé, mais je pensais que tu t'intéressais
15:42C'est la ville de la Chine !
15:44Pourquoi ne nous arrêtez-vous pas ?
15:46Oh, bien, Haggis a dit que McCulloch
15:49devait vérifier les briques hier
15:51Mais non, il est allé au jeu de balle au lieu !
15:55Aller au jeu de balle ?
15:57Tu ne peux pas juste t'asseoir
15:59et laisser ton boulot quand tu veux
16:01Peut-être qu'il a décidé qu'il avait besoin d'un peu de temps
16:05Oh, ce n'est pas une excuse !
16:07Ce mécanicien avait un boulot à faire et il ne l'a pas fait
16:10Et maintenant, les gens sont en danger à cause de lui
16:13C'est juste ce que nous faisons, Charlie !
16:16Charlie, fais quelque chose !
16:17Attends ! Je sais !
16:19On va sauter, prêt ?
16:21Un, deux...
16:22Non ! Et les autres, Charlie ?
16:24Mais je suis en vacances !
16:27C'était le mécanicien qui nous a amenés dans cette merde
16:29Nous pouvons prendre notre vacances plus tard, Charlie !
16:31Maintenant, ces gens en ont besoin !
16:33Je t'hate quand tu as raison !
16:35Alors tu es probablement heureux
16:37car ça ne se passe pas souvent
16:40Et peut-être que tu as aussi raison sur tout ça
16:44Wow ! Deux fois dans un jour !
16:48Donne-moi ce bâton inflatable !
16:50Maintenant, tiens mes jambes !
16:59A l'étage !
17:02Qu'est-ce que je vais faire, Charlie ?
17:04Oh, j'espère que ça marche !
17:06Attends !
17:10Ouais !
17:23Cool ! On peut le faire encore ?
17:25Tu l'as fait, Charlie ! Tu as sauvé tous !
17:28Non, nous l'avons fait, Itchy !
17:30Nous ?
17:32Bien sûr ! Si tu n'avais pas rassemblé tout sur le banc de la cuisine,
17:35ça aurait été un désastre !
17:38Mais tu as sauvé le jour, Charlie !
17:41Allons, Itchy ! Allons chez nous !
17:43Cette vacances me fait mal !
17:47Tu sais, Charlie, c'est drôle la façon dont les choses se passent !
17:50Ouais, hystérique !
17:52Je suis plus fatigué de cette vacances qu'en travaillant !
17:55En parlant de travail...
17:56Oh, tu peux arrêter de lire, Itchy ! Je l'admets !
17:59Le travail vient avant l'amusement !
18:01Ouais, mais le travail peut être amusant aussi !
18:03Regarde ce que nous avons fait aujourd'hui !
18:05Tous ces endroits célèbres du monde ?
18:08Ouais, à 100 kilomètres par heure !
18:11Et qu'est-ce qu'on a fait avec ce saut de bungee ?
18:14Tu sais, ça a vraiment l'air de l'ancien Juice's Fall, mon garçon !
18:18Et n'oublie pas de conduire dans le trolley, de pêcher et de snowboarder !
18:22On a même fait un petit boating !
18:25Tu sais, Itchy, tu as raison !
18:27Hé, ça fait trois fois dans un jour ! Je dois être chaud !
18:32Ce n'était vraiment pas une mauvaise petite vacances !
18:35Tu vois, je te l'avais dit !
18:36Oui, tu l'as dit !
18:37L'unique chose dont je suis désolé, c'est qu'on n'a jamais eu de bonne nourriture de vacances, je t'ai promis !
18:42Oh, oublie ça, Charlie !
18:43Hey, Charlie, comment tu te sens avec un flounder à la Itchy pour le dîner ?
18:48Hein ?
18:51Ouais !
18:53Oh, viens, je vais t'aider à nettoyer cette merde !
18:58Hey, Itchy !
18:59Tu te souviens quand Annabelle s'est arrêtée ce matin ?
19:01On dirait que c'était il y a des semaines !
19:03Ouais, mais qu'est-ce qu'elle nous a donné cette nouvelle mission ?
19:07Oh, j'ai oublié de te le dire !
19:08Elle nous a demandé d'aller dans la ville et d'aider tout le monde qui en a besoin !
19:14Duh !
19:15Je t'ai eu !
19:31Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
20:01Abonne-toi pour d'autres vidéos !