• 5 ay önce
Döküm
00:00:00Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
00:00:06www.seslibetimlemedernegi.com
00:00:10Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:00:13Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:00:16Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:00:19Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:00:22Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:00:25Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:00:28Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:00:31Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:00:34Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:00:37Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:00:40Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:00:43Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:00:46Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:00:49Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:00:52Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:00:55Robotte Hepsi
00:01:00Robot İmparatorluğu'nun vatandaşları.
00:01:03bugün gezegeninizin işgalin 1,264.günü
00:01:08İnsanlık üzerindeki araştırmamız tamamlandığında
00:01:11Gezegenimizi terk edeceğiz ve bir daha dönmeyeceğiz
00:01:15Niyetimiz ZARAR VERMEK DEĞİL
00:01:17ancak OYMANIZ GEREKEN BİR KURALIMZ VAR
00:01:21Evlerinizden Çıkmayın
00:01:25Siz buna yaşamak mı diyorsunuz?
00:01:50Baba!
00:01:51Bu bir ev değil, bir hapishane!
00:01:53Baba!
00:01:54Lütfen!
00:01:55Sana yalvarıyorum!
00:01:56Hayır!
00:01:57Baba lütfen!
00:01:58Hayır!
00:01:59Lütfen!
00:02:00Baba!
00:02:01Ölmek bundan iyidir!
00:02:02Vatandaş!
00:02:03Hemen evinize geri dönün!
00:02:04Onu siz öldürdünüz!
00:02:05Onu benden siz aldınız!
00:02:06Lütfen baba gel!
00:02:07Evinize dönmeniz için 10 saniyeniz var.
00:02:08Bu size son uyarıdır.
00:02:09Nasıl olsa hepimizi öldüreceksiniz!
00:02:105,4,3,2,1!
00:02:11Beni şimdi öldürün!
00:02:12Baba!
00:02:13Baba!
00:02:14Baba!
00:02:15Baba!
00:02:16Baba!
00:02:17Baba!
00:02:18Baba!
00:02:19Baba!
00:02:20Baba!
00:02:21Baba!
00:02:22Baba!
00:02:23Şimdi öldürün!
00:02:24Şimdi!
00:02:25Şimdi!
00:02:26Baba!
00:02:27Hayır!
00:02:28Bu gerçek olamaz!
00:02:29Geri dön baba!
00:02:30Çabuk içeri gel!
00:02:31Vatandaş!
00:02:32Hemen evinize geri dönün!
00:02:33Evlat hemen içeri gir!
00:02:34Hayır içeri gel!
00:02:35Bu size son uyarıdır!
00:02:36Çabuk!
00:02:37Sokakta durma!
00:02:385,4,3,2,1!
00:02:39Baba!
00:02:40Baba!
00:02:41Baba!
00:02:42Baba!
00:02:43Baba!
00:02:44Baba!
00:02:45Baba!
00:02:46Baba!
00:02:47Baba!
00:02:48Baba!
00:02:49Baba!
00:02:50Baba!
00:02:51Baba!
00:02:52Baba!
00:02:53Baba!
00:02:54Baba!
00:02:55Baba!
00:02:56Baba!
00:02:57Baba!
00:02:58Baba!
00:02:59Baba!
00:03:00Baba!
00:03:01Baba!
00:03:02Baba!
00:03:03Baba!
00:03:04Baba!
00:03:05Baba!
00:03:06Baba!
00:03:07Baba!
00:03:08Baba!
00:03:09Baba!
00:03:10Baba!
00:03:11Baba!
00:03:12Baba!
00:03:13Baba!
00:03:14Baba!
00:03:15Baba!
00:03:16Baba!
00:03:17Baba!
00:03:18Baba!
00:03:19Baba!
00:03:20Baba!
00:03:21Baba!
00:03:22Baba!
00:03:23Baba!
00:03:24Baba!
00:03:25Baba!
00:03:26Baba!
00:03:27Baba!
00:03:28Baba!
00:03:29Baba!
00:03:30Baba!
00:03:31Baba!
00:03:32Baba!
00:03:33Baba!
00:03:34Baba!
00:03:35Baba!
00:03:36Baba!
00:03:37Baba!
00:03:38Baba!
00:03:39Baba!
00:03:40Baba!
00:03:41Baba!
00:03:42Baba!
00:03:43Baba!
00:03:44Baba!
00:03:45Baba!
00:03:46Baba!
00:03:47Baba!
00:03:48Baba!
00:03:49Baba!
00:03:50Baba!
00:03:51Baba!
00:03:52Baba!
00:03:53Baba!
00:03:54Baba!
00:03:55Baba!
00:03:56Baba!
00:03:57Baba!
00:03:58Baba!
00:03:59Baba!
00:04:00Baba!
00:04:01Baba!
00:04:02Baba!
00:04:03Baba!
00:04:04Baba!
00:04:05Baba!
00:04:06Baba!
00:04:07Baba!
00:04:08Baba!
00:04:09Baba!
00:04:10Baba!
00:04:11Baba!
00:04:12Baba!
00:04:13Baba!
00:04:14Baba!
00:04:15Baba!
00:04:16Baba!
00:04:17Baba!
00:04:18Baba!
00:04:19Baba!
00:04:20Baba!
00:04:21Baba!
00:04:22Baba!
00:04:23Baba!
00:04:24Baba!
00:04:25Baba!
00:04:26Baba!
00:04:27Baba!
00:04:28Baba!
00:04:29Baba!
00:04:30Baba!
00:04:31Baba!
00:04:32Baba!
00:04:33Baba!
00:04:34Baba!
00:04:35Baba!
00:04:36Baba!
00:04:37Baba!
00:04:38Baba!
00:04:39Baba!
00:04:40Baba!
00:04:41Baba!
00:04:42Baba!
00:04:43Baba!
00:04:44Baba!
00:04:45Baba!
00:04:46Baba!
00:04:47Baba!
00:04:48Baba!
00:04:49Baba!
00:04:50Baba!
00:04:51Baba!
00:04:52Baba!
00:04:53Baba!
00:04:54Baba!
00:04:55Baba!
00:04:56Baba!
00:04:57Baba!
00:04:58Baba!
00:04:59Baba!
00:05:00Baba!
00:05:01Baba!
00:05:02Baba!
00:05:03Baba!
00:05:04Baba!
00:05:05Baba!
00:05:06Baba!
00:05:07Baba!
00:05:08Baba!
00:05:09Baba!
00:05:10Baba!
00:05:11Baba!
00:05:12Baba!
00:05:13Baba!
00:05:14Baba!
00:05:15Baba!
00:05:16Baba!
00:05:17Baba!
00:05:18Baba!
00:05:19Baba!
00:05:20Baba!
00:05:21Baba!
00:05:22Baba!
00:05:23Baba!
00:05:24Baba!
00:05:25Baba!
00:05:26Baba!
00:05:27Baba!
00:05:28Baba!
00:05:29Baba!
00:05:30Baba!
00:05:31Baba!
00:05:32Baba!
00:05:33Baba!
00:05:34Baba!
00:05:35Baba!
00:05:36Baba!
00:05:37Baba!
00:05:38Baba!
00:05:39Baba!
00:05:40Baba!
00:05:41Baba!
00:05:42Baba!
00:05:43Baba!
00:05:44Baba!
00:05:45Baba!
00:05:46Baba!
00:05:47Baba!
00:05:48Baba!
00:05:49Baba!
00:05:50Baba!
00:05:51Baba!
00:05:52Baba!
00:05:53Baba!
00:05:54Baba!
00:05:55Baba!
00:05:56Baba!
00:05:57Baba!
00:05:58Baba!
00:05:59Baba!
00:06:00Baba!
00:06:01Baba!
00:06:02Baba!
00:06:03Baba!
00:06:04Baba!
00:06:05Baba!
00:06:06Baba!
00:06:07Baba!
00:06:08Baba!
00:06:09Baba!
00:06:10Baba!
00:06:11Baba!
00:06:12Baba!
00:06:13Baba!
00:06:14Baba!
00:06:15Baba!
00:06:16Baba!
00:06:17Baba!
00:06:18Baba!
00:06:19işutsan gizlendi!
00:06:20Baba!
00:06:21Baba!
00:06:22Baba!
00:06:23Baba!
00:06:24Baba!
00:06:25Baba!
00:06:26Baba!
00:06:27Baba!
00:06:28Baba!
00:06:29Baba!
00:06:30Baba!
00:06:31Baba!
00:06:32Baba!
00:06:33Baba!
00:06:34Baba!
00:06:35we Jennifer
00:06:36Gleb
00:06:37b
00:06:38l
00:06:39Ha
00:06:40One
00:06:41U
00:06:42M
00:06:432019
00:06:44dişleyen ya da kafa tası ezici.
00:06:47Çok ilginç bir şey.
00:06:48Benim adım Aracığın 452.
00:06:51Amacım bu bölgede robot imparatorluğuyla
00:06:54insanları arasındaki ilişkiyi inşa etmek.
00:06:57Niyetimiz gezegende yaşanan
00:06:59tüm duyarlı düşünceleri araştırmak.
00:07:02Araştırmamız tamamlandığında
00:07:03gezegeninizi terk edeceğiz
00:07:05ve bir daha dönmeyeceğiz.
00:07:06Canın cehenneme.
00:07:07Alex, ağzını topla.
00:07:09Size söylediğim her şey gerçek.
00:07:11Ne, evden çıkmama cezası mı vereceksin?
00:07:12Robotlar asla yalan söylemez.
00:07:14Robotlar yalan söylemez.
00:07:33Anne çay getirdim.
00:07:42Babamı arıyorum, Deniz Bey.
00:08:04Bu adamı görürseniz
00:08:05bizle irtibata geçin.
00:08:35Gel hadi.
00:08:54Bu çok saçma değil mi?
00:08:56Anlamadım.
00:08:57Bu işte, baksana.
00:08:58Ne?
00:08:59Bak.
00:09:01Cehenneme git seni iğrenç hain.
00:09:03Yani gerçek hayatta kimse böyle konuşmaz ki.
00:09:06Kahramanlar konuşur evlat.
00:09:08Kahramanlar konuşur.
00:09:13Onun gibiler değil ama.
00:09:17Yapıştır, yapıştır.
00:09:19Tanırım neye kızmış ki bu kadar.
00:09:33Umarım babanı bulursun şu an.
00:09:49Teşekkür ederim dostum.
00:10:03Teşekkür ederim.
00:10:26Lütfen bozulma oyun konsolu.
00:10:28Seni çok seviyorum.
00:10:29Kanun elektriği kapa.
00:10:31Tamam.
00:10:32Keşke ona sarkmayı bıraksa.
00:10:34Uğradığın için sağ ol.
00:10:35Ne zaman istersen.
00:10:37Bir şey değişmedi.
00:10:3910. sınıfların öğretmeniyken de sapıktı.
00:10:41Onu suçlayamam.
00:10:42Yeni bir eş arıyor.
00:10:43Ve en uygun aday da Kate.
00:10:45Burada bahsettiğin kişi annem.
00:10:47Tamam mı?
00:10:48Smythe'in yeni eşe neden ihtiyacı var?
00:10:50Morse Codemartin'in dediğine göre
00:10:52Bay Smythe.
00:10:53Bayan Smythe'ı başka bir adamla
00:10:55pis işler yaparken yakalamış.
00:10:57O oldu o sırada kara borsada bir şeyler satıyormuş.
00:10:59Bu da duruma yardımcı olmuş.
00:11:00Ve şimdi puf.
00:11:01İkisi de kayboldu.
00:11:02Kimse yerlerini bilmiyor.
00:11:03Ölmüşlerdir.
00:11:04Elektriği aç, kanır.
00:11:06Tamam.
00:11:08Pis işler derken neyi kastettin?
00:11:10Kasığında tüyler çıkınca anlarsın.
00:11:12Biraz ayıp olmuyor mu?
00:11:14Kız kardeşinle böyle konuşamazsın.
00:11:16Ben kız kardeşi değilim.
00:11:17Erkeğim.
00:11:18İstiyorsan kanırlar.
00:11:19Elektriği kapa.
00:11:21Bu kadar yeter.
00:11:22Abla da olaya karışıyor.
00:11:24Telma ve Louise gibisin.
00:11:27Ned!
00:11:28Ned iyi misin?
00:11:29Ned!
00:11:31Özür dilerim.
00:11:32Çok özür dilerim.
00:11:33Kanır.
00:11:34Senin gerizekalı.
00:11:35Tamam yavaş.
00:11:36Olmaz olmaz.
00:11:37Diş etlerim uyuşmuş.
00:11:38Bunda bir sorun var.
00:11:39Uçtun dostum.
00:11:40Odanın diğer tarafına bir anda uçtun.
00:11:42Şu an.
00:11:45İmplantına baksana.
00:11:47Kapanmış.
00:11:48Ne?
00:11:49Elektrik şoku kapatmış olmalı.
00:11:52Kapanmış.
00:11:53Akıma kapıldığında.
00:11:54Bunun anlamı.
00:11:56Dışarı çıkabiliriz.
00:11:59Evet.
00:12:01Dışarı çıkabiliriz.
00:12:04Harika.
00:12:06Sıra da kim?
00:12:31Ne?
00:12:32Ne?
00:12:33Ne?
00:12:34Ne?
00:12:35Ne?
00:12:36Ne?
00:12:37Ne?
00:12:38Ne?
00:12:39Ne?
00:12:40Ne?
00:12:41Ne?
00:12:42Ne?
00:12:43Ne?
00:12:44Ne?
00:12:45Ne?
00:12:46Ne?
00:12:47Ne?
00:12:48Ne?
00:12:49Ne?
00:12:50Ne?
00:12:51Ne?
00:12:52Ne?
00:12:53Ne?
00:12:54Ne?
00:12:55Ne?
00:12:56Ne?
00:12:57Ne?
00:12:58Ne?
00:12:59Ne?
00:13:00Ne?
00:13:01Ne?
00:13:03Ne?
00:13:07Ne?
00:13:12Ne?
00:13:14Yeni bomba geldi.
00:13:15Ali gelsin.
00:13:16scored
00:13:20Hindi'ye hela bi şey gelmedi.
00:13:23Kuş ??
00:13:26Ne işin var?
00:13:27Biz çok yorulduk.
00:13:28Hadi.
00:13:58Biraz erkek ol Ney.
00:13:59Zaten dışarı çıkma fikri de senindi.
00:14:01Neden şimdi ben taşıyorum ki?
00:14:17Fairfield Bay Tren Yolu Müzesi ve dükkanı.
00:14:58İşte bu!
00:14:59Oo!
00:15:06Üzgünüm.
00:15:08Ahahahah!
00:15:27Bunun ne demek olduğunu biliyorsunuz değil mi?
00:15:30Bu sadece bir başlangıç.
00:15:32Neler yapabileceğimizi düşün...
00:15:33Ne yapacağımızı söyleyeyim yakalanmadan eve gitmeliyiz.
00:15:35Hayır hayır eve gitmemeliyiz.
00:15:37Bence biz bir direniş başlatmalıyız.
00:15:40Robotlara günlerini göstermeliyiz.
00:15:43Bakın amcam özel kuvvetlerdeydi.
00:15:46Bana bu gibi durumlarda işimize yarayabilecek bazı savaş taktikleri öğretti.
00:15:50Tek yumrukla adamı öldürmeyi gösteren amca hanım ha?
00:15:52Ta kendi.
00:15:54Evet.
00:15:55Bana inanmıyor musun?
00:15:56Hayır.
00:15:58Pekala öyle olsun.
00:15:59Gunner ayağa kalk.
00:16:01Sana bir şey göstereceğim.
00:16:02Hığ!
00:16:07Bunu ara sokakta buldum.
00:16:15Şan ne yazıyor?
00:16:16Şan!
00:16:19Deli savaştan sonra yakalanmış.
00:16:21Bütün savaş hükümlüleri karneye bağlandı.
00:16:24İyi bir adamdı seni özlediğini söyledi.
00:16:29Birkaç hafta sonra götürüldüler.
00:16:31Ama nereye olduğunu bilmiyorum.
00:16:33Eğer orada çalışan birini tanıyorsan...
00:16:36Bölge şefi belgeleri okulda tutuyor.
00:16:39Bol şans bir dost.
00:16:45Lanet olsun.
00:16:50Okula gidiyorum.
00:16:51Belki babamın belgelerini bulurum.
00:17:07Pekala siz eve gidin.
00:17:08Bu risk benim.
00:17:11Tek başına olmaz orası robot kaynıyor.
00:17:13Baban bir şeyden korkman onu yapman için en iyi sebeptir derdi.
00:17:16Ben korkmuyorum.
00:17:17Gerçekten.
00:17:18Ama aptal da değilim.
00:17:20Net.
00:17:21O bizim babamız olsaydı Şan da bizim için aynını yapardı.
00:17:36Bir saat içinde dönmezsek hemen eve git.
00:17:45Aksi halde ne olursa olsun burada bekle.
00:17:48Tamam.
00:17:49Tamam ne olursa olsun bekle.
00:17:51Tamam mı?
00:17:52Biri gelirse diye köşeye geç.
00:17:54Anlaştık mı?
00:17:55İçerisi tehlikeli olabilir.
00:17:56Burada daha güvenli olursun.
00:17:58Sana söylemiştim değil mi?
00:17:59Bunu bastı bacak Viking'e bırak.
00:18:02Bataryayı bizim için göz kulak olur musun?
00:18:06Emin ol çabuk geri döneceğiz.
00:18:08Söz veriyorum.
00:18:09Söz mü?
00:18:12Söz veriyorum.
00:18:23Oda ne böyle?
00:18:36Elinde ne tuttuğunu gördünüz mü?
00:19:01Dosyalar.
00:19:06Gelin hadi gelin gelin.
00:19:36Baksana sen.
00:19:56Kırmızı çarp ne anlamına geliyor?
00:19:58Sanırım ölü anlamına geliyor.
00:20:00Smythe'in karısı ve çocuğu.
00:20:02Net.
00:20:03Morskod Martin haklıymış.
00:20:05Smythe karısını öldürmüş.
00:20:09Yaşıyor.
00:20:10Biliyordum biliyordum işte.
00:20:12Bölge kodu 632-75-60.
00:20:14Neresi bu?
00:20:20632-75-60.
00:20:25İşte buldum.
00:20:26Otelmiş.
00:20:30Net.
00:20:31Şu an implantın yanıyor.
00:20:34Şuan batarya nerede?
00:20:35Onu Kanır'a bıraktım.
00:20:36Kanır'a bıraktığını söyleme bana.
00:20:37Bana onu Kanır'a bırakmamı söylemiştin.
00:20:39Yine neden bıraktın ki ona?
00:20:44Olamaz.
00:20:45Şuan implantlar yanıyor ve gerçekten gitmemiz gerekiyor.
00:20:50Şuan.
00:20:53Şuan.
00:20:54Lanet olsun.
00:20:58Çocuklar.
00:21:00Ne lanet olsun.
00:21:11Kanır.
00:21:12Neden yanına götürmüş ki?
00:21:13Kim alacak?
00:21:14Sakin ol Nate.
00:21:15Nereye gittiğini bilmiyorum.
00:21:19İşimiz bitti.
00:21:21Nate.
00:21:30Alev.
00:21:33Şuan.
00:21:34Koş.
00:21:52Vatandaş hemen teslim olun.
00:21:54Bu size son uyarıdır.
00:21:56Hepsi teslim oldu.
00:21:57Size son uyarıdır.
00:21:58Hepsi teslim oluyorum vebat teslim oluyorum.
00:22:00Geri çekil.
00:22:01Yetki kodu 97ZCRS.
00:22:04Seni yalancı pislik babam yaşıyormuş.
00:22:06Kötü bir niyetim yoktu.
00:22:08Genç adam.
00:22:10Ama mutlu bir aile olsaydınız Kate'i yeniden görmek için bir nedenim olmazdı.
00:22:23Abur cubur demek.
00:22:28Peki implantlarınızı nasıl kapatıyorsunuz?
00:22:31Tek kelime etmiyoruz tamam mı?
00:22:33İşbirlikçi.
00:22:34İşbirlikçi.
00:22:354TC bu sana göre büyük bir söz oğlum.
00:22:38Kate'den duyduğunu da sanmadığım için beni meraklandırıyor.
00:22:45O hiçbir şey yapmadı.
00:22:47Sana katılmıyorum.
00:22:48Bir süredir çatı katındaki odasından Fener ile yolladığı mesajları izliyordum.
00:22:53Ona dokunma.
00:22:54Bırak onu.
00:22:56Ona dokunma.
00:22:57Bırak onu.
00:23:10Yasak bir kanaldan darbe kaynaklı iletiler gönderdi.
00:23:14Kuralları çiğnerseniz derin taramaya tabi tutulursunuz.
00:23:19Bırak onu gitsin Smythe.
00:23:20Nefesini boş harcam evladım.
00:23:22Bu işbirlikçi pislik bana bunu yapmak için bahane arıyordu zaten.
00:23:26Ona zarar verirsin.
00:23:27Smythe ona zarar verirsen yemin ederim seni öldürürüm.
00:23:31Seni öldürürüm.
00:23:33Hemen derin taramaya başlayın.
00:23:36Seni öldüreceğim.
00:23:37Yemin ederim seni öldüreceğim.
00:23:39Hey Smythe cehennemin dibine git.
00:23:43Seni lanet olası hain pislik.
00:23:53Endişelenmeyin.
00:24:01Acısı kısa süreli olacak.
00:24:02Lütfen hayır.
00:24:07Ama birisi sonsuza dek sakın kalacak.
00:24:17Çocuklar.
00:24:19Martin.
00:24:20Bunun amacı neydi?
00:24:21Neden?
00:24:22Yanlış bir şey yapmamıştı.
00:24:24Onu öldürdün.
00:24:25Artık gerçekten öldürdün.
00:24:27Ölmedi.
00:24:29Henüz değilim.
00:24:31Denek hayatı boyunca öğrendiği her şeyi çok kısa bir zaman içerisinde deneyinler.
00:24:37Bu işlem Donner'ı kendine yetemez hale getirir.
00:24:41Er ya da geç doğal sebeplerden ötürü ölecek.
00:24:51Bir kıymeti varsa.
00:24:58Annene göz kulak olunacağını bilmelisin.
00:25:01Pek istediğim onun mutlu olması.
00:25:03Annemi rahat bırak.
00:25:06Rahat mı?
00:25:08Olmaz.
00:25:15Gaten ağlamak için omza ihtiyacı var.
00:25:21Artık ağa bağlandı.
00:25:23Harika.
00:25:24Yeni fikirler için hafızasını araştıracağız.
00:25:29Bilinmesi gereken her şeyi bileceğiz.
00:25:43Tanrım!
00:25:47Yine burası.
00:25:48Öğrencilerim vardı.
00:25:49Bunlar gibi maymunlar bana küfrediyorlardı.
00:25:52Onları dışarı çıkarıp terbiye ediyorum diye birden kötü adam oluyordum.
00:25:59Yeter! Durdur şunu!
00:26:00Kurallara uyarsan kötü hayat sürmezsin.
00:26:02Ortalığı karıştırırsan böyle olur.
00:26:05Karın ve oğlun da kurallara uydular mı Weissman?
00:26:07Bu yüzden mi onlara ihanet ettin?
00:26:09Çünkü kendi ailenden çok robotlara sadıksın.
00:26:11Bu konuda bir şey bilmiyorsun.
00:26:13Bölgedeki herkes biliyor.
00:26:14Martin hepimizi anlattı.
00:26:16Oğlunu dolandırıcı olduğu için öldürdün.
00:26:19Karını da öldürdün çünkü...
00:26:21Sessizlik! Sessiz ol!
00:26:22Şimdilik erkeklerin yarısıyla birlikte oluyordu.
00:26:25Herkesin alay konusu oldun.
00:26:45Hadi!
00:27:00Hadi acele et!
00:27:01Acele et!
00:27:02Hadi!
00:27:11Nathan gel hadi! Bırak onu!
00:27:12Robotlar geliyor!
00:27:13Zamanımız yok!
00:27:16Nathan buna vaktimiz yok!
00:27:18Pekala!
00:27:19Gel hadi acele et!
00:27:37Bum!
00:27:39Gel hadi!
00:27:40Gidiyoruz!
00:27:42Hadi Connor hadi!
00:27:45Hadi!
00:28:02Alex!
00:28:03Bunu ne sıklıkla yapmamız gerekiyor?
00:28:0413 saatte bir yeniden başlatıyorlar.
00:28:09Annemi ve babamı öyle üzüldüm ki...
00:28:11Ne?
00:28:13Sen olmasaydın ölmüştük.
00:28:16Hayatımızı kurtardın.
00:28:21Sakin ol.
00:28:23Ben babamı bulalım.
00:28:24O ne yapacağını bilemiyorum.
00:28:25Kate ne olacak?
00:28:26Ne olmuş ki?
00:28:27Ona bir şey olmaz.
00:28:28Smythe ona çakmak istemiyorum.
00:28:29Midemi bulandırıyorsun Nate.
00:28:30Kapa çeneni Nathan.
00:28:31Çenemi mi kapatayım?
00:28:33Asıl sen çeneni kapa!
00:28:34Hayır!
00:28:35Dinle senden bıktım artık.
00:28:36Martin senin yüzünden öldü.
00:28:37Sırada kim var?
00:28:38Bırak onu!
00:28:39Alex mi?
00:28:40Bırak onu!
00:28:42Eve gitme şansın vardı Nate.
00:28:45Hepimizin vardı.
00:28:48Artık geri dönüş yok.
00:28:53Bunu tek başıma yapamam dostum.
00:29:00Ne diyorsun?
00:29:06Yürü bakalım çatlak.
00:29:12Hadi.
00:29:18Bay Smythe.
00:29:20Hadi.
00:29:41Jake!
00:29:49Jake!
00:30:06Çocuklar.
00:30:07Doğru bir zaman olmadığının farkındayım ama çok sıkıştım.
00:30:10İşte burada.
00:30:11Otel burası.
00:30:20Hadi.
00:30:41Ne yapıyorsun?
00:30:50Bu ne böyle?
00:30:53Nedir bu?
00:31:20Vur ona!
00:31:25Hadi.
00:31:26Hadi vur ona.
00:31:27Hadi göreyim seni.
00:31:28Hadi aslanım.
00:31:29Harikasın.
00:31:39Hayalara vur.
00:31:40Hayalara.
00:31:41Olamaz.
00:31:43Hadi indir onu.
00:31:45İşte indirdi onu.
00:31:47İşte indirdi onu.
00:31:54Şu küçük sıçanları yakalayın.
00:31:58Yakalayın.
00:32:02Kimler varmış burada?
00:32:03Okul gezisi mi?
00:32:04Hepiniz sakin olun.
00:32:08Beni duydunuz.
00:32:11Evet.
00:32:13Ben babamı arıyorum.
00:32:14Pilottu.
00:32:15Buraya getirilmiş.
00:32:17Şuna baksana.
00:32:18Siyah bu.
00:32:19Robotlardaki gibi.
00:32:22Yukarı çıkıp Moni'nin yanına götür.
00:32:25Efendim.
00:32:26Tuvalete gidebilir miyim acaba?
00:32:28Uzun zamandır tutuyorum.
00:32:34Moni az önce ne gördüğümü tahmin edemezsin.
00:32:36Birkaç çocuk sokakta öylece yürüyordu.
00:32:38Sanırım implantlarını da kapatmışlar.
00:32:40Saçmalama.
00:32:41Doğru söylüyorum.
00:32:43Göster bana.
00:32:44Gel buraya.
00:32:54Bunu nasıl yaptın?
00:32:55Aslında çok basit.
00:32:56Geç sesini kanır.
00:32:57Basit demek.
00:33:01Birkaç parmağınız kırıldığında bu kadar kararlı olmazsınız.
00:33:04Moni, Moni.
00:33:05Lütfen aşkım.
00:33:06Onlar daha çocuk.
00:33:08Bu adamı arıyorum.
00:33:10Babam olur.
00:33:14Hadi.
00:33:20Bir anlaşma yapalım.
00:33:32Bu çocuklar dahi.
00:33:34Tanrı gerçekten varmış.
00:33:35Yürü.
00:33:41Bataryanın ve bozuk adaptörün yarattığı özel bir akımla alakası olduğunu sanıyoruz.
00:33:46Elinizde şok tabancası gibi bir şey olsaydı...
00:33:50Sus artık.
00:33:51Tamam mı?
00:33:52Pekala.
00:33:53Biz elimizdekini gösterdik.
00:33:54Şimdi sıra sizde.
00:33:56Hayır, ne demek istediğimi anlamışsınızdır herhalde.
00:34:02Tanışmanız gereken biri var.
00:34:06Svani, hayatım.
00:34:07Görmen gereken biri var.
00:34:14Svani babanı tanıyordu.
00:34:16Çok yakın arkadaştılar.
00:34:19Ardından geçen yaz...
00:34:21Ortadan kayboldular.
00:34:23Svani, hayatım.
00:34:25Svani.
00:34:27Svani.
00:34:29Svani.
00:34:31Svani.
00:34:33Svani.
00:34:35Bazı misafirlerin var.
00:34:42İnanılmaz.
00:34:44Çok uzun zamandır böyle değil mi?
00:34:46Uzak dur küçük aptal.
00:34:51Nasıl yapmış bunu?
00:34:52Saatçi yaptı.
00:34:54Küçük ince parmaklar.
00:34:56Göz büyüteci.
00:34:59Saatçi mi?
00:35:00Anlat onlara Svani.
00:35:01Onlara Kaya'yı anlat.
00:35:03Kaya.
00:35:05Katliam Kayası.
00:35:08Yolu gösteriyor.
00:35:12Gümüşgöl.
00:35:13Saatçi.
00:35:15Saatçi işte tam orada.
00:35:17Saatçi.
00:35:18Tik tak tik tak.
00:35:20Monik, neredesin?
00:35:22Sana ihtiyacım var.
00:35:23Sana şu an ihtiyacım var hayatım.
00:35:27Yaz sonunda Svani beni bulmak için geri dönmüş.
00:35:31Ormanda kaybolmuş.
00:35:33Sıcak onu öyle kötü çarpmıştı ki.
00:35:34Geri takip et.
00:35:36Gizli gölü bul.
00:35:38Gizli gölü bul.
00:35:48Tamamen saçmalıktı değil mi?
00:35:49Hangi gölü kastetti?
00:35:50Buralarda göl yok ki.
00:35:51Katliam Kayası'da ne?
00:35:52Rahiplerin kurban verdiği yer.
00:35:54Stonehenge gibi.
00:35:55Duncan Pormanında bazı kayalar var ama...
00:35:58O zaman oraya gitmeliyiz.
00:35:59Hayır oraya falan gitmiyoruz.
00:36:00Svani belli ki sezgileri kuvvetli biri.
00:36:02Yağmur adam gibi ama aptal olanı.
00:36:04Monik bizi oyuna getirdi.
00:36:05Daha iyi bir fikrin var mı?
00:36:06Evet var dinle.
00:36:07Ormana gidip kaybolup sıcak çarpması geçirmeyelim.
00:36:09Sorumuz onun gibi olmasın.
00:36:11Vatandaşlar.
00:36:12Tokağa çıkma yasağınız geçici olarak askıya alınmıştır.
00:36:16Bölge şefinin konuşması için dışarıda toplanın.
00:36:21Vatandaşlar.
00:36:23Tokağa çıkma yasağınız geçici olarak askıya alınmıştır.
00:36:27Bölge şefinin konuşması için dışarıda toplanın.
00:36:31Vatandaşlar.
00:36:33Tokağa çıkma yasağınız geçici olarak askıya alınmıştır.
00:36:37Şam.
00:36:38Şam.
00:36:47Lanet olsun.
00:36:49Arkadaşın hep böyle düşünmeden mi hareket eder?
00:36:55Malemfaat vatandaşları bu çocuğu arıyorum.
00:36:58Aranızda bu genç adamı gören var mı?
00:37:01Bu çocuk.
00:37:02Kendisi Fayır Fayır Bey Lisesi'nde terörist beyleme bulaştığı.
00:37:05Adı Sean Flynn.
00:37:08Nerede olduğunu bilen var mı?
00:37:10Can'ın annesi çok endişeli.
00:37:17Şam.
00:37:19Çok endişelendim.
00:37:21Sadece iyi olduğunu bilmek istiyorum.
00:37:24Şam eğer beni duyuyorsan...
00:37:27Yavaş ol bakalım.
00:37:28Lütfen eve gel.
00:37:30Geri çekil.
00:37:31Seni çok özledik.
00:37:32Bay Smite.
00:37:33Onu yakala.
00:37:34Lütfen bize dön Şam.
00:37:37Seni cezalandırmayacağım.
00:37:38Sıkımlardan olursa karı ciğerine deşip kedilere mama diye veririm.
00:37:41Anlatabildim mi acaba?
00:37:43Seni çok seviyorum Şam.
00:37:44İstersen bir gelin.
00:37:48Can'ın annesi kalede benimle güvende olacak.
00:37:50Yeni bölge karargahında.
00:37:52Kaleye girmem gerekecek.
00:37:54Pekala.
00:37:56Sen otelin arkasına git.
00:37:58Ben de arkadaşlarının orada olduğunu söyleyeceğim.
00:38:00Hadi şimdi git çabuk fırla hadi.
00:38:10Sokağa çıkma yasağı iki dakika sonra devam edecek.
00:38:15Sokağa çıkma yasağı iki dakika sonra devam edecek.
00:38:18Annemi kurtarmayı deneyeceğim.
00:38:20Sonra da dikkayalara gidip babamı bulmamız gerek.
00:38:23Yapalım o zaman.
00:38:24Varız.
00:38:26Tamam.
00:38:28Monik teyzen de sana sandviç hazırladı küçük hanım.
00:38:30Teşekkürler.
00:38:32Herkesle paylaş tamam mı?
00:38:34Monik sizi şehrin sınırına kadar geçireceğini söyledi.
00:38:39Dikkatli olun.
00:38:41Şansınız açık olsun.
00:38:42Bize yardım ettiğin için sağ ol.
00:38:43Teşekkür ederiz moruk.
00:38:47Her zaman titrek.
00:38:49Unuttum.
00:38:52Ha bir de...
00:38:54...yolunuz açık olsun.
00:39:01Titrek mi dedi o?
00:39:03Sokaktan düz ilerleyin.
00:39:09Gözcü var.
00:39:10Hemen o çöpün arkasına saklanın.
00:39:11Eğilin eğilin.
00:39:14Gözcü deme.
00:39:18Gel.
00:39:29Eğil Gözcü var.
00:39:35Tamam.
00:39:37Devam edin.
00:39:49Al şans çocuklar.
00:39:50Sizinle iş yapmak büyük sevgisi.
00:39:56İntikam zamanı.
00:39:57Neden biz de o smite pisliği ile başlamıyoruz?
00:40:00Bekleyecek vakit yok mom.
00:40:19Bunu bana aracı vermişti.
00:40:22Bütün bölge şefleri birer tane alır.
00:40:25Bu bir söz içerir.
00:40:28Robotlardan gelen bir vaat.
00:40:37Bu bir söz içerir.
00:40:39Robotlardan gelen bir vaat.
00:40:41Bu bir söz içerir.
00:40:43Robotlardan gelen bir vaat.
00:40:49Gelecekteki dünya...
00:40:52...kirlilikten ve aşırı nüfustan arınmış...
00:40:55...cesur yeni bir dünya.
00:40:58Cradle Dağ Tazmanya.
00:41:05Bana iki yüz elli kilometre karelik yer verildi.
00:41:10Sessiz, gözlerden uzak...
00:41:13...verimli bir yer.
00:41:15Orada bana katılmanı öyle çok isterim ki.
00:41:21Şanla beraber.
00:41:24Şanla beraber.
00:41:26O harika bir çocuk.
00:41:29Vasisi olmak benim için bir onur.
00:41:38Gunnar gel.
00:41:45Dinle.
00:41:50Ben canavar değilim Kate.
00:41:54Öğrendikçe sevebileceğin özelliklerim var.
00:41:58Aşık olabilirim.
00:42:02Benimle geliyorsun Kate.
00:42:05Sana robotların neden burada olduğuyla ilgili...
00:42:08...gerçeği, ne istediklerini ve nasıl alacaklarını...
00:42:11...söylediğimi biliyorum.
00:42:12İstediklerini ve nasıl alacaklarını söylediğimde...
00:42:16...bana yalvaracaksın.
00:42:32Çok fazla ve birbirlerine çok yakınlar.
00:42:35O zaman hızlı olmalıyız.
00:42:38Koş, koş, koş.
00:42:40Çabuk.
00:42:43Evinize dönmeniz için on saniyeniz var.
00:42:47Bu size son uyarıdır.
00:42:49Beş, dört, üç, iki, bir.
00:42:53İki, bir.
00:43:11İmplantalarına bakın.
00:43:13Bakın, senkronize oluyorlar.
00:43:15Sanki birbirlerine bağlılar.
00:43:18Bu ne anlama geliyor?
00:43:21Onları kontrol ediyorum.
00:43:23Bu ne anlama geliyor?
00:43:29Muhteşem.
00:43:31Pekala, John.
00:43:33Gerçekten ona hayalarını kışıttır.
00:43:41Şimdi biraz da şöyle yaptırsana.
00:43:50Pekala.
00:43:51Özür dilerim, konsantrasyonumu kaybettim.
00:43:54Buradan hemen gitmeliyiz.
00:43:56Bekleyin, bir fikrim var.
00:44:05Seven Mayhew.
00:44:07Sen misin?
00:44:09Evet, efendim.
00:44:11Okulda çok iyi bir çocuktun.
00:44:13Neden gönüllü kurumuna katıldın?
00:44:15Kapalı yerde kalma korkum vardı.
00:44:17Anahtarları tepsiye bırakabilirsin.
00:44:20Ama siz mahkumsunuz.
00:44:22Saçmalama.
00:44:24Bunu sana Robbie mi, Bay Smite mi söyledi?
00:44:28Ver bakalım.
00:44:30Verebileceğimden emin değilim.
00:44:32Seven Mayhew, o anahtarları derhal bana ver.
00:44:38Teşekkür ederim.
00:44:40Bay Smite'e söylemeliyim ama.
00:44:42Tabii, tabii. Hemen git söyle.
00:44:44Onunla konuşmayın.
00:44:46Konuşmak istediğimi de söyle.
00:44:48Git hadi.
00:44:49Hadi.
00:45:15Koşmaya devam etmeliydin çocuk.
00:45:18Şu an aslanın kafesindesin.
00:45:29Hayır. Geri çekilin, geri çekilin.
00:45:32Yetki konu 97 ZCRS.
00:45:34Hemen silahlarınızı indirin.
00:45:43Ne oldu enayiler?
00:45:48Bunu nasıl yapıyorsun Şahin?
00:45:51İnanılmaz.
00:45:53Harika bir şeye dönüşmüşsün.
00:45:55Annemi buraya getir.
00:45:57Hemen.
00:45:59Elbette.
00:46:01Hemen buraya getirin.
00:46:04Senin yaşlarındayken,
00:46:06ben de çok acele kararlar verirdim çocuk.
00:46:09Ama şimdi,
00:46:11senin yaşlarındayken,
00:46:13ben de çok acele kararlar verirdim çocuk.
00:46:16Ne oldu?
00:46:18Silah Nate.
00:46:20Silah mı?
00:46:21Evet.
00:46:22Silah mı istiyorsun?
00:46:23Evet.
00:46:24Silah kullanabilir misin?
00:46:25Bunu mu istiyorsun?
00:46:26Al.
00:46:27Evet, sağ ol.
00:46:28Gerçekten vereceğimi sandın değil mi?
00:46:29Lütfen Nate.
00:46:30Ver hadi.
00:46:32Belki sonra.
00:46:33Ama ben şimdi istiyorum.
00:46:34Bunu kullanamazsın.
00:46:35Silah tepdiği ancak çarpsın.
00:46:36Lütfen.
00:46:37Herkes sakin olsun.
00:46:39Sakin olun.
00:46:42Benim şan.
00:46:43Anne.
00:46:45Anne.
00:46:55Hadi.
00:46:56Acele edin.
00:46:57Çarpsın.
00:47:03Çarpsın.
00:47:04Can.
00:47:05Can.
00:47:06Neredesin?
00:47:11Eşyalar.
00:47:12Madem öyle,
00:47:13robotlara ölüm.
00:47:18Kurşunumuz bitti.
00:47:23Can.
00:47:41Çok çalsın.
00:47:44Can.
00:47:47Can.
00:48:02Çok güzel.
00:48:05Robotlara ölüm mü?
00:48:07Hadi ama neşelen biraz.
00:48:09Etrafta koşturup ateş ediyoruz.
00:48:10Ve bir şeyleri patlatıyoruz.
00:48:12Bu bana çok iyi geldi.
00:48:13Nate sıra bende artık.
00:48:15Kusura bakma dostum.
00:48:16Henüz işimiz bitmedi.
00:48:22Smile.
00:48:29Aynen böyle.
00:48:30Kaç bakalım korkak.
00:48:39Nate dur dinle.
00:48:42Bu Morse Code Martin için.
00:49:00Hadi gidelim artık.
00:49:01Bu şey uyanırsa bizi mahveder.
00:49:03Bağlantı koluma gidelim.
00:49:04Evet.
00:49:12Bu da ne?
00:49:13Sanırım o bataryası.
00:49:42Anne.
00:49:43Benim.
00:49:44Can.
00:49:52Aman Tanrım.
00:49:53Çok şükür iyisin.
00:49:56Dur da bakayım sana yakışıklı oğlum.
00:49:59Öldün sandım.
00:50:03Merhaba.
00:50:04Siz iyi misiniz?
00:50:05Merhaba.
00:50:07Ağlamasın.
00:50:09Robotlar.
00:50:11Kaleye doğru gidiyorlar.
00:50:13Kate sen kullansan olur mu?
00:50:14Ben biraz çarpıyorum da.
00:50:15Çarpıyor musun?
00:50:37Anne.
00:50:39Anne.
00:50:40Anne.
00:50:41Anne.
00:50:42Anne.
00:50:43Anne.
00:50:44Anne.
00:50:45Anne.
00:50:46Anne.
00:50:47Anne.
00:50:48Anne.
00:50:49Anne.
00:50:50Anne.
00:50:51Anne.
00:50:52Anne.
00:50:53Anne.
00:50:54Anne.
00:50:55Anne.
00:50:56Anne.
00:50:57Anne.
00:50:58Anne.
00:50:59Anne.
00:51:00Anne.
00:51:01Anne.
00:51:02Anne.
00:51:03Anne.
00:51:04Anne.
00:51:06Çocuğun sistemimizle olan etkileşimi daha önce görülmemiş bir şey.
00:51:10İncelenmesi gerekiyor.
00:51:12Onu canlı ele geçirmediğiniz bölge şefisi mahit.
00:51:15Onu sistemden atamaz mısın?
00:51:17Sistemi yeniden ayarlamak bütün robotların çevrim dışı kalmasına neden olur.
00:51:22Bu imkansız.
00:51:23Annesini takip edebilirsin ama.
00:51:25Bana yerini söyle bende.
00:51:26Çocuğun annesi öncelik teşkil etmiyor.
00:51:28Ama onu ele geçirirsek çocuğu da ele geçiririz.
00:51:31Anlamıyor musun?
00:51:32Bu bölgedeki herkese derin tarama yapılması programlandı.
00:51:37Kargo uçağındaki 496 derin taramacı şu anda yolda.
00:51:42Yaklaşık 15 saat 42 dakika sonra buraya varmış olacak.
00:51:47Bu kadar basit mi?
00:51:49Operasyon yarın öğlen başlayacak.
00:51:53Çocuk hala serbestse.
00:51:55İlk derin tarama size yapılacak bölge şefisi mahit.
00:52:03Bir şey bulabildin mi?
00:52:04Bulamadım.
00:52:05Sadece isimler ve harfler var.
00:52:07Ya tüm bunlar her şey olmadan önce yapılmışsa?
00:52:09Hiç mantıklı değil.
00:52:11Anlayamıyorum.
00:52:13Bir çoğu çok kötü durumda.
00:52:15Kimin lakabı baloncuk olabilir ki?
00:52:17Pek de iyi yapmamış.
00:52:19Olay sanat değil zaten.
00:52:21Bir şey bulabildin mi?
00:52:22Bulamadım.
00:52:23Sadece isimler ve harfler var.
00:52:25Ya tüm bunlar her şey olmadan önce yapılmışsa?
00:52:27Hiç mantıklı değil.
00:52:28Anlayamıyorum.
00:52:30Olay sanat değil zaten.
00:52:32İşe yarar bir kod bulmak.
00:52:33Yeterince iyi bakmıyorsun.
00:52:35Baktığım şey kayalar dostum.
00:52:37Hadi vaktimiz azalıyor.
00:52:39Taş derinden kalma kelime oyunu mu bu?
00:52:41Taşların yerini değiştirince bir kelime falan mı çıkıyor?
00:52:44Basitçe yazmadıkları kesin.
00:52:47Saçmalık olduğunu söylemiştim.
00:53:00Hayır.
00:53:03Hayır hayır.
00:53:04Sen ciddi misin?
00:53:06Ben sadece...
00:53:07Tamam da o benim kardeşim.
00:53:08Kardeşim.
00:53:09Aslında senin de kardeşin oluyor.
00:53:11Yani bu biraz mide bulandırıcı.
00:53:13Ben sadece taşa bakıyorum.
00:53:14Sen biraz yürü ve hava al.
00:53:15Sonra yaptığın şeyi bir düşün olur mu?
00:53:17Sadece taşa bakıyordum.
00:53:23Çocuklar.
00:53:24Çocuklar gelin şuna bakın.
00:53:31Güvenliğiniz için nehri üç kere geçin.
00:53:35Durun biraz.
00:53:37Bakın.
00:53:39Evet.
00:53:40Eğer nehre doğru devam edersek ve buradan...
00:53:44...buradan ve buradan geçersek...
00:53:47Sternum Vadisi.
00:53:48Isız bir yere çıkarız.
00:53:49Bu harika olur.
00:53:50Sternum.
00:53:51Bu ismi bir yerde duymuştum.
00:53:53Sizin için çok güzel.
00:53:55Çok güzel.
00:53:56Çok güzel.
00:53:57Çok güzel.
00:53:58Çok güzel.
00:53:59Bu bir yerde duymuştum.
00:54:00Vikinglerle alakalı sıkıcı bir şeydir.
00:54:02Vikinglerle alakalı sıkıcı bir şey değil.
00:54:04Hem Vikingler çok ilginçtir.
00:54:06Bu Romalılarla alakalıydı sanırım.
00:54:08Evet Romalılardı.
00:54:09Sternum latince kalay demek.
00:54:11Gümüşümsü bir metal.
00:54:12Sternum Vadisi'nde de bir gümüş madeni var.
00:54:16Evet işte burada.
00:54:17Bir de göl var.
00:54:18Sveni'nin gümüş gölü.
00:54:21Çak bakalım.
00:54:22Direnişte olsam kesin ben de orada olurdum.
00:54:24Yer altında.
00:54:25Gözlerden uzakta.
00:54:26Çocuklar.
00:54:56Şimdi nereye?
00:55:19Orada kalırsaydım.
00:55:21Düz.
00:55:22Doğuya devam edelim.
00:55:27Bakın.
00:55:29Endişelenmeyin ama kanarı gözüme yemek gibi görünmeye başladı.
00:55:32Yam yamlığa karar verdiğimiz anda bacağı benimdir.
00:55:35Şşt önüne bak.
00:55:37Çocuklar.
00:55:38Çabuk şuna bakın.
00:55:43Hey.
00:55:45Merhaba.
00:55:46Hey bekle.
00:55:47Hey bekle.
00:55:56Sana zarar vermek istemiyoruz.
00:56:09Bekle.
00:56:15Nereye gitti?
00:56:16Onu kaybettik.
00:56:17Nereye gitti?
00:56:24Bu da ne?
00:56:27Spitfire mi bu?
00:56:32Evet dostum.
00:56:35Spitfire demek.
00:56:38Harika.
00:56:39Kofbete bakmak ister mi?
00:56:40Evet.
00:56:42Vay canına.
00:56:43Şuna bak.
00:56:44Çift bölmeli bu.
00:56:45Çift bölmeli ne demek?
00:56:46Bunlardan dünyada birkaç tane var.
00:56:48İki koltuklu.
00:56:49Sanırım eğitim için kullanılıyordu.
00:56:51Tamamen yenilenmiş.
00:56:52Çok güzel olmuş.
00:56:54Uçmaya hazır halde.
00:56:55Harika.
00:56:58Şu kıvrımlara bak.
00:57:01Ulağanüstü.
00:57:10Nathan.
00:57:13Hadi buraya gelin.
00:57:23Sadece konuşmak istiyorum.
00:57:24Sadece konuşmak istiyoruz.
00:57:26Taşların üstüne yazdıklarınızı gördük.
00:57:29Svani söyledi bize.
00:57:30Onu hatırladınız mı?
00:57:32Babamı arıyorum.
00:57:33Adı Danny Flynn.
00:57:35Bir pilottur.
00:57:45Bu babam.
00:57:46Ne?
00:57:48Aman Tanrım.
00:57:53Babam.
00:58:23Bir yerlerde olduğunu biliyordum.
00:58:25Smythe'ın söylediği hiçbir şeye inanmamıştım zaten.
00:58:32Ben de eskiden...
00:58:34...sokağımız olan yere dönmeye devam ettim.
00:58:38Orada hiçbir şey yoktu.
00:58:39Bir delik ve bir krater.
00:58:42Ama dönmeye devam ettim.
00:58:46Bize Freetood sokağında yeni bir ev verdiler.
00:58:50Artık evimiz burası.
00:58:51Nasıl, iyi mi?
00:58:53Muhteşem.
00:59:14Direnişte değil misin artık?
00:59:16Hayır, o iş bitti.
00:59:18Tamam ama o senin Spitfire'ın değil mi?
00:59:21Evet, teslim olmadan önce görevdeydim.
00:59:23Savaşın yeniden başlama ihtimalini karşı da elimde tuttum.
00:59:27Aradan uzun zaman geçmiş gibi geliyor.
00:59:30Pekala, uçuş simülatöründe 300 saatten fazla tecrübem var.
00:59:34Ayrıca büyük babam Britanya Savaşı'nda ön saflarda savaşmış.
00:59:38Yani birine ihtiyacınız olursa o adam kesinlikle benim.
00:59:42Hava Harbi Okulu'nda mıydın yani?
00:59:45Pek değil.
00:59:46Bilgisayarda uçuş simülatörü X oyununu çok oynardım.
00:59:49Ama aynıydı.
00:59:50Evet.
00:59:52Robot! Robot!
01:00:12Bu ne sıklıkla oluyor?
01:00:15Zar zor fark edeceğin kadar.
01:00:17Tehlike. Eski maden işleri, yaklaşmayın.
01:00:20Evet.
01:00:30Savaşın 10. gününde sonunda işi çözdüler.
01:00:34Spitfire'ı kullanmak için emir aldım.
01:00:37Ne? Robotlara karşı Spitfire mı?
01:00:40Mekanik uçuş sistemi var.
01:00:43Robotların kontrol edebileceği elektronik bir yapısı yok.
01:00:46Çipli olan, elektronik olan her şeye erişim sağlayabiliyorlar.
01:00:51Bir şansımız vardı.
01:00:54Ama sonra teslim olmamız söylendi.
01:00:57Spitfire'ı sakladım ve teslim oldum.
01:01:00Donald'la da orada tanıştık.
01:01:05Sıradaki.
01:01:07İsyana teşvik.
01:01:10Sokağa çıkma yasağına, karşı gelme gönüllülere saldırı.
01:01:15İçinde olduğum duruma ayık uydurdum.
01:01:18Her anından da keyif aldım.
01:01:21Robotlar gelmeden önce senin gibiler yüzünden bu şehir yaşanmaz haldeydi.
01:01:27SESVV'nin açılımı ne biliyor musun?
01:01:31Sosyal ev sahibi ve vahşi.
01:01:34Sen öylesin değil mi?
01:01:36Wayne. Bu ne biçim bir kobo ismi böyle?
01:01:41İnsanlardan niye böyle nefret ediyorsun diye merak ettim.
01:01:45Ve cevabımı aldım.
01:01:47O harika çocuklar bana bunu gayet güzel açıkladı.
01:01:51Cesur olmaya karar verdiğinde yaşlı karında hayatının şokunu yaşamış olmalı diye düşünüyorum.
01:02:00Ama kendi kanından, canından olan oğlunu öldürmek.
01:02:08Saddam Hüseyin bile çocuklarını koruyordu seni sıçan.
01:02:14Robotlar o küçük beyninin içine batmak istiyor.
01:02:17Batmak istiyor kovboy.
01:02:19Çok uzun sürmez ama çocuğun Gümüşgöl San'ın vadisindeki kampa gittiğinden emin olmalıyım.
01:02:26Hadi ama.
01:02:28Robotların gece yakılan ateşi çamaşır iplerini görmediğini sanıyorsun.
01:02:32Kendilerini güvende sanıyorlar ama çok yakında sonları gelecek.
01:02:35Seninki ise şimdi.
01:02:37Kovboy.
01:02:39Hoşçakal Wayne.
01:02:41Cehennemde görüşürüz.
01:02:47Ne?
01:03:10Tarama insanı komaya sokar.
01:03:13Birkaç güne kalmaz ölürsün.
01:03:16Martine yaptıkları şey buydu.
01:03:19Bana da yapacaklardı.
01:03:21Suçluları böyle cezalandırıyorlar.
01:03:24Sadece suçlulara değil tatlım.
01:03:26Herkese yapıyorlar.
01:03:29Dünyadaki herkese.
01:03:31Teker teker hepimizin beynini tarayıp yeni fikirler arayacaklar.
01:03:36Ne demekse artık.
01:03:38Smart bir milyar insanın işleminin bitmesinin bir yıl süreceğini söylemişti.
01:03:42Hepimizi bir seferde tarayamazlar.
01:03:45Bu yüzden bizi eve kapatıyorlar.
01:03:47Smite'i bütün bunlardan haberdardı.
01:03:49Tabi işbirlikçiler taramaya girmeyecek.
01:03:52Robotlar onlara böyle söylemişti.
01:03:54Robotlar asla yalan söylemez.
01:03:56Burada güvendeyiz.
01:03:58Gözden uzakta.
01:04:02Shan'ın neler yapabileceğini görene kadar bekleyin.
01:04:06Hayır anlamıyorsun. Bak savaş sona erdi.
01:04:08Artık bitti.
01:04:12Bitti.
01:04:42Bitti.
01:04:44Bitti.
01:05:13Pekala. Havadaki hızını bu gösteriyor.
01:05:15Bak buradaki ateşleyici bu da yağmış.
01:05:18Acaba tetiğe basabilir miyim? Sorun olur mu?
01:05:22Pekala bir kere bas bakalım. Hadi.
01:05:40Alex!
01:05:43Ne oluyor?
01:05:44Bu hiç iyi değil.
01:05:45Hayır.
01:06:13Günaydın millet.
01:06:15Kendinizi kurtarma şansı vermeye geldim.
01:06:18Çocuğu teslim edin.
01:06:20Shan Frene yoksa hepiniz ölürsünüz.
01:06:26Ben yerini biliyorum. Şu taraftan.
01:06:36Tekin! Tekin!
01:06:37Tekin!
01:06:41Nerede?
01:07:08Hey!
01:07:10Buraya gel.
01:07:12Buraya gel. Gel de beni al.
01:07:16Gelsene.
01:07:23Pekala.
01:07:24Hadi bakalım Şan.
01:07:26İşte geliyorum.
01:07:27Sıra sende. Hadi.
01:07:38Burada değil.
01:07:39Ne?
01:07:41Gitmiş.
01:07:43Bölge şefi Smythe.
01:07:45Çocuğu alacağımız konusunda garanti vermiştiniz.
01:07:48Bu kaynaklarımızın boşa kullanılmasıdır.
01:07:51Yalan söylüyor aracı.
01:07:57Pek söz veriyorum.
01:07:59Şan ile beraber gelirseniz size zarar verilmeyecek.
01:08:02Robin Smythe!
01:08:04Bir daha senin yanına geleceksem
01:08:07öleceğimi ölürüm daha iyi.
01:08:10Beni de oğlumu da alamayacaksın.
01:08:15Anne öncelik teşkil etmiyor.
01:08:18Çocuğu almamız gerek.
01:08:22Öyle olsun aracı.
01:08:25Lütfen Kate Flynn'i dokunulmazlık lisesinden çıkarın.
01:08:31Artık o geçerli bir hedeftir.
01:08:37Hadi bakalım.
01:08:54Küp ayaklarınızın altındaki zemini delecektir.
01:08:58Tıpkı sıcak bıçağın tereyağının değmesi gibi termalisi de kayanın içinden geçecektir.
01:09:04Üzerinde durduğunuz zemin erimiş lava dönüşecektir.
01:09:08Öleceksiniz Kate.
01:09:10Kocan da oğlun da buradaki herkes ölecektir.
01:09:15Bencilliğiniz yüzünden öleceksiniz.
01:09:17Şanı hemen teslim edin.
01:09:22İnsanlara korku salarsan doğru şeyi yaparlar.
01:09:25Göreceksin.
01:09:29Şanı hemen teslim edin.
01:09:32Simülatörde 300 saatte değil mi?
01:09:34Hayır. Düşündüğünü sandığım şeyi düşünmüyorsun değil mi?
01:09:37Peki ya Britanya Savaşı'ndaki büyük baban o ne derdi? Söyle.
01:09:40Bak tamam. Aslen İrlandalıyız ve savaşa katılmadık bile.
01:09:44Üzgünüm dostum bunu sensiz yapamam.
01:09:46Tamam. Pekala dur biraz. Dur dur dur.
01:09:52Yalan söyledim.
01:09:55Tamam mı? İtiraf ediyorum.
01:09:57Şanı hemen teslim edin.
01:10:01Kaner.
01:10:03Tamam yapma soruyu.
01:10:05Ne olacak?
01:10:07Korkma. Beni dinle.
01:10:09Benim neden korkmadığımı söyleyeyim mi?
01:10:11Evet.
01:10:12Neden üzgün olmadığımı?
01:10:14Çünkü sen yanımdasın. Alex de burada.
01:10:17Hepimiz sen ben hepimiz bir aile olmalıyız değil mi?
01:10:21Evet.
01:10:23Biz bir aileyiz.
01:10:25Smite bize neden inanmıyor ki?
01:10:27Şu an burada değil işte.
01:10:31Kontrolü muhteşem. Olağanüstü.
01:11:01Tamam.
01:11:08Tamam.
01:11:32Charles Lane. Sen göz kamaştırıcı bir fenomensin.
01:11:36Bizimle kurduğun bağlantıyı araştırmak isteriz.
01:11:39Simülasyonumuz bunu taklif edemez.
01:11:41Sana ve ailene dokunulmazlık.
01:11:44İstediğiniz yere gitmek için serbestçe dolaşma hakkı teklif ediyoruz.
01:11:48Bize karşı gelirsen hemen hava saldırısı başlatacağız.
01:11:53Çarpışma anında ölme ihtimalin %94,6.
01:11:58Emin misin?
01:12:00Emin misin?
01:12:02Şu an terliyorsun ve kalbin dakikada 174 kere atıyor.
01:12:08Korktuğunu biliyoruz.
01:12:10Ama bir şeyden korkman onu yapman için en iyi sebeptir.
01:12:15Fikrin çok aptalca.
01:12:18Hoşçakal Sean Finn.
01:13:00Araçı! Araçı!
01:13:13Siz burada kalın.
01:13:14Hayır! Hayır!
01:13:15Her şeyimiz yenecek. Ben de öleceğim. Söz veriyorum.
01:13:18Aslında benim peşimde. Sean'ın değil.
01:13:21Git! Hayır! Gitme!
01:13:23Seni öldürürler!
01:13:25Aslında benim peşimde.
01:13:26Hayır! Gitme!
01:13:28Aslında benim peşimde. Sean'ın değil.
01:13:31Lütfen gitme! Ölürsün!
01:13:56Hayır!
01:14:10Geri zekalılar! Aptallar!
01:14:12Çocuğa odaklanın!
01:14:15Aman tanrım yapıyor! Resmen yapıyor!
01:14:18Gerçekten kontrol ediyor.
01:14:20Sana söylemiştim. O da en az senin kadar deli.
01:14:23Aman tanrım!
01:14:26Aman tanrım!
01:14:56Aman tanrım!
01:15:27Hepsi gidiyor.
01:15:35Bir şey aradı!
01:15:36Aman tanrım!
01:15:38Evet! İşte bu!
01:15:42Evet!
01:15:44Smile! Bunlar sana!
01:15:47Aman tanrım!
01:15:49Aman tanrım!
01:15:51Aman tanrım!
01:15:53Aman tanrım!
01:15:54Bunlar sana!
01:16:24Aman tanrım!
01:16:38Nöbetçiler!
01:16:41Nöbetçiler!
01:16:46Nereye gidiyorsunuz?
01:16:49Beni de yanınıza alın!
01:16:50Vatandaş! Hemen evinize geri dönün!
01:16:55Yetki kodu 97ZCRS
01:16:58Lütfen yardım edin!
01:17:00Yerel küp arızalandı.
01:17:02Erişim başarısız.
01:17:04Vatandaş!
01:17:06Evinize geri dönün!
01:17:09Ama dur biraz!
01:17:11Açıklamama izin ver!
01:17:13Ben bölge şirkisi!
01:17:14Vatandaş! Hemen evinize geri dönün!
01:17:17Sağda solda ev görüyor musun sen?
01:17:20Nasıl dönebilirim?
01:17:22Vatandaş! Hemen evinize geri dönün!
01:17:2515 saniye!
01:17:27Geri çekil!
01:17:29Hemen geri çekilmeni emrediyorum!
01:17:31Bu size son uyarıdır!
01:17:34Ben bölge şefi Robin Smith!
01:17:37Robot araştırma bölümünü sağlık!
01:17:50Orada!
01:17:54Orada!
01:18:01Ağamızın arayüzüne bağlanmayı bırakmalısın Sean Flynn.
01:18:05Sabit tut.
01:18:07Bunu kurcalayabileceğinden emin misin?
01:18:09Sonuçta aracı başımıza bomba yağdırmış.
01:18:11Hayır, bu farklı. Bütün ağa görüyor gibiyim.
01:18:13Bu işi bırakmalısın.
01:18:15Bu işi bırakmalısın.
01:18:25Bu işi bırakmalısın.
01:18:37Hadi Sean, sana güveniyorum.
01:18:39Sean iyi misin?
01:18:40O iyi.
01:18:41Hadi Sean.
01:18:54Sean, dostum.
01:18:55Ne?
01:18:56Sean.
01:19:09Evet.
01:19:11Sean, işte böyle.
01:19:17Bu bir son değil.
01:19:20Robotlar asla, asla...
01:19:42Sean!
01:19:47Sean?
01:19:48Ona suni teneffüs mü yapsan acaba?
01:19:50Ben hayatta yapmam.
01:20:03Kesinlikle suni teneffüs değil.
01:20:12Ne oldu?
01:20:14Bak.
01:20:41Ne?
01:21:12Ne oluyor?
01:21:26Sen ne yaptın?
01:21:28Hadi bırak onu.
01:21:30Kesinlikle.
01:21:37Hadi dans et.
01:21:39Hadi dans et.
01:21:41Anne! Anne!
01:22:11İğlen! İğlen!
01:22:22Merhaba!
01:22:24İnanılmaz!
01:22:25İnanılmaz!
01:22:41Dünyanın tüm düşüncelerini okumamızın amacıyıdır.
01:22:50Dünyanın tüm düşüncelerini okumamızın amacıydır.
01:22:55Düşüncelerimizin tamamlandığında,
01:22:57Dünya'yı bırakıp asla geri dönmeyeceğiz.
01:23:01Ağır olma.
01:23:04Kötülük istiyoruz.
01:23:07Söylediğimiz her şey,
01:23:10Gerçektir.
01:23:12Robotlar asla yalan söylüyorlar.
01:23:15Ağır oluyorsun.
01:23:18Ve kalbini 174 defa kırıyor.
01:23:27Robotlar.
01:23:37Robotlar.
01:23:43Robotlar asla yalan söylüyorlar.
01:24:06Robotlar.
01:24:36Robotlar.
01:24:39Robotlar.
01:24:42Robotlar.
01:24:45Robotlar.
01:24:48Robotlar.
01:24:50Robotlar asla yalan söylüyorlar.
01:24:52Söylediğimiz her şey,
01:24:56Gerçektir.
01:24:59Kötülük istiyoruz.
01:25:03Düşüncelerimizin tamamlandığında,
01:25:06Dünyanın tüm düşüncelerini okumamızın amacıyıydır.
01:25:11Düşüncelerimizin tamamlandığında,
01:25:15Düşüncelerimizin tamamlandığında,
01:25:18Düşüncelerimizin tamamlandığında,
01:25:20Su «—Seni... hepsi... bırakmalısın!»
01:25:24Kaos «—Seni... hepsi... bırakmalısın!»
01:25:30Kaos «—Seni... hepsi... bırakmalısın!»
01:25:36Kaos «—Bu... gerçek... değil!»
01:25:42Kaos «—Sanatçılar... haber... haber... haber...»
01:25:50İzlediğiniz için teşekkürler.
01:26:20Her şeyi size söylüyorum.
01:26:22Gerçek mi?
01:26:25Robot asla yalan söylemiyor.
01:26:28Aspira ediyorsun.
01:26:31Ve kalbini 174 defa yıkıyor.
01:26:50Robot asla yalan söylemiyor.
01:27:18Robot asla yalan söylemiyor.
01:27:21Robot.
01:27:26Robot.
01:27:40Robot asla yalan söylemiyor.
01:27:49Robot.
01:27:52Robot.
01:27:58Robot.
01:28:00Robot.
01:28:01Robot.
01:28:03Robot.
01:28:05Robot.
01:28:07Robot.
01:28:09Robot.
01:28:11Robot.
01:28:13Robot.
01:28:15Robot.
01:28:17Robot.
01:28:19Robot.
01:28:21Robot.
01:28:23Robot.
01:28:25Robot.
01:28:27Robot.
01:28:29Robot.
01:28:31Bu, bu bile değil...
01:28:37Bu bir yalancı...
01:28:39Hiçbir şey…
01:28:42Hiçbir şey…
01:28:43Hiçbir şey…
01:28:45Hiçbir şey…
01:28:47Hiçbir şey…
01:29:01Altyazı M.K.
01:29:31Altyazı M.K.
01:30:01Altyazı M.K.

Önerilen