Category
🦄
Art et designTranscription
00:00King!
00:30Une dizaine de pains au chocolat
00:33On dirait qu'une tempête arrive
00:35Il vaut mieux qu'on se campe ici et qu'on ouvre ce tent et qu'on aille vite
00:45Bougez, bougez !
00:47Bougez, bougez !
00:58Attention pour les oeufs !
01:06C'est bon Yucky Yucky, coupe !
01:10C'est le dernier coup, King !
01:12Juste en temps, Clyde, on est en train d'avoir un gros coup !
01:16Attention pour les oeufs !
01:18Le tent s'effondre, tout le monde prend soin de vous !
01:33Désolé, King
01:35Hey, il y a une grotte, allons sortir de cette tempête !
01:42On sera en sécurité ici
01:46J'ai dit en sécurité ?
01:48On sera en sécurité ?
02:12Allons-y, je cours, je cours !
02:19Hey, King, qu'est-ce qu'il est si fou ?
02:22Il a pris son petit-déjeuner et on l'a réveillé
02:25Hey, j'ai compris
02:27Clyde, tu peux lui chanter de retour au sommeil
02:30Chante-lui un lullaby et vite !
02:33Ok
02:34Rock-a-bye baby on the treetop
02:38When the wind blows, the cradle will rock
02:42When the bough breaks, the cradle will fall
02:47And down will come cradle baby and all
02:54Hey, you did it, Clyde
02:59Oh, it's cold in this cave
03:02Clyde, bring some more paper for the fire
03:05Sure thing, King
03:07Hey, wait, this isn't paper
03:09It's like that stuff you know, parchment
03:12Stuff called parchment, eh ?
03:15All right, let the King take a look
03:17Casa de Tesoro de Oro
03:22Big H, you're into high school Spanish
03:25What's this Tesoro de Oro ?
03:28It means treasure house of gold
03:32Treasure house of gold ?
03:34And look what's on the back, King
03:38Oh boy, it must be a map to a lost Spanish treasure
03:42Magnifique !
03:43Tout en faveur de passer notre week-end à trouver de l'or et de devenir riche
03:48Dis-moi !
03:49Oui !
03:57Eh bien, Saika, je crois qu'on a trouvé des bébés dans les bois
04:02Ah, ah, je sais
04:05Selon le map, le trésor est juste en dessous de la route de Chinook
04:09C'est Chinook, un mot ancien indien
04:12Chinook, Chinook, on doit le trouver pour arriver au trésor
04:15Trésor ? Eh bien, qu'est-ce que tu sais ?
04:21Eh, vous avez besoin d'aide ?
04:23Oui, nous cherchons cette route de Chinook
04:27C'est Chinook
04:29Oh, eh bien, c'est la route centrale
04:33Eh, merci, Mac
04:35Avec plaisir, ami
04:39Oh, quel homme gentil
04:42On doit être presque là, les gars
04:45Eh, attention !
04:46Prenez les freins !
04:52Eh, d'où vient ce lac ?
04:54Ils ont dû construire un dame depuis que notre map a été dessinée
04:57Et le trésor est sous l'eau, comment allons-nous couper ?
05:01Comme d'habitude, le roi a une idée terrifiante
05:06Tu vois, tout ce qu'on doit faire, c'est s'échapper là-bas
05:09Et puis, on peut plonger pour le trésor
05:12On attend jusqu'à ce qu'ils le trouvent
05:14Et puis, on y va
05:20Selon mes calculs, on est presque au trésor
05:24Terrifice !
05:25Ok, Skid, arrête la voiture
05:29Clyde, tire l'ancre
05:32Oui
05:36Hey !
05:43Clyde, appelle-le, tu sais comment il est quand il a le temps
05:50Comment va le roi de l'eau ?
05:53Très bien, on dirait qu'ils l'ont trouvé
05:56C'est l'heure d'aller travailler, Sidecar
06:06Tu penses que ça va fonctionner ?
06:08Ça va fonctionner, tant que Big H nous ramène de l'air
06:12Alors, allons-y !
06:19Hey !
06:20C'est l'heure du trésor
06:22Retraque la poignée
06:25C'était proche
06:27Allez, continuons de regarder
06:30Hey, c'est un vieux japonais d'Adobe
06:33Et regarde cette vieille carte d'arbre
06:35Ça dit Tesoro de Oro
06:39Hey, on a trouvé de l'or
06:41Wow !
06:46Ok, Sidecar, fais ton travail
06:52On va te tuer, je te jure
06:55On va te tuer, je te jure
07:08Hey, c'est ce vieux japonais
07:10Et il a notre trésor
07:16Et il n'y a pas d'or ici
07:19Seulement des cannes de pommes chaudes
07:21Seulement des cannes de pommes chaudes
07:23Tesoro de Oro Chili
07:26Et ce truc n'est pas une carte d'arbre
07:28C'est un menu pour un restaurant mexicain
07:30Hein ?
07:31L'X marque l'endroit où se trouvait le restaurant
07:33Avant qu'ils aient rempli le lac
07:35Je dirai à ce roi
07:37C'est des bonnes chilis
07:39Hey, vous
07:41Je l'ai amené, je suis sûr
07:42C'est le mien
07:43Aidez-vous
07:51Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org