• il y a 5 mois
Transcription
00:00Comme d'habitude, je suis votre hôte, Mean Gene Okerlund, et c'est le moment de l'histoire de WWE.
00:10En arrière, c'est Heart vs. Heart. C'est Sister vs. Sister vs. Sheep. Et Stepdad vs. Stepson.
00:20Comme les légendes de WWE et les superstars racontent certains de leurs feux de famille préférés.
00:28Nous commençons cet épisode avec une histoire de père-enfant qui présente Bret « The Hitman » Heart et son légendaire père, Stu.
00:38Le patriarcat de la famille Heart est connu pour sa durée et sa tenacité, qu'il soit sur le mat ou en entraînement et enseignement dans la Dungeon du Cœur.
00:49Bret Heart s'unit avec les animateurs de Storytime pour peintre la personnalité de son père.
00:57Mais alors que l'artifice est à l'aise de « The Hitman », cette histoire est écrite par le superstar de Storytime, Jake « The Snake » Roberts.
01:07Stu était toujours à l'envers.
01:11« Hey, hey, hey, ici il est, ici il est, putain, vas-y, vas-y, vas-y. »
01:16Et tu ne laisses jamais Stu te prendre les mains.
01:18Parce que si tu l'as fait, tu vas t'ennuyer.
01:21Tu auras de la chance si tu ne t'enlèves pas et que tu prends tes pieds.
01:24C'est juste que...
01:26Il savait tellement beaucoup sur comment se battre et comment ennuyer le corps humain.
01:31Si tu étais à l'envers quand l'MMA a commencé, il aurait été un champion.
01:35Parce qu'il pouvait juste ennuyer.
01:37« Mais qu'est-ce que c'était ? »
01:39J'ai eu de la chance, je n'ai jamais vécu ça.
01:42Je suis déçu que j'aie eu l'opportunité d'ennuyer quelqu'un d'autre, mais je l'ai fait plusieurs fois.
01:50Jusqu'à ce moment-là, mon ennui était le sommeil.
01:52Je l'appelais le sommeil rapide.
01:54Stu est venu me voir.
01:56« Oh, il l'a mis au sommeil ! »
01:57Brett et moi regardions des vieilles tapes.
01:59Des gars différents appelaient les sommeils.
02:01Stu l'a... « Ouais, c'est le sommeil rapide. »
02:04« Ouais, c'est le sommeil qui vient de l'autre côté. »
02:07« Tu sais, j'en ai plusieurs de mes propres. »
02:10Je me suis dit que c'était le sommeil rapide.
02:12« Non, ce n'est pas vrai. »
02:13« Qu'est-ce que tu veux dire ? »
02:14« Mon sommeil est le meilleur, Stu. »
02:16« C'est meilleur que les autres. »
02:18« Quoi ? »
02:19« Est-ce que tu es sérieux ? »
02:21« Laisse-moi te montrer celui-là. »
02:22Il s'en va et il ennuie Brett.
02:24Et il l'ennuie.
02:26« Putain. »
02:27« C'est celui-là. »
02:29« J'en ai d'autres. »
02:30« Je vais le montrer quand il arrive. »
02:32« Est-ce que tu es sérieux ? »
02:33« Il s'en va maintenant. »
02:35« Je vais le montrer. »
02:36« C'est celui-là. »
02:37« Tu as eu de la chance avec celui-là. »
02:38« Mais ça ne fonctionnait pas très bien. »
02:40« Regarde-le. »
02:41« Il commence à s'ennuyer. »
02:43« Et celui-là aussi. »
02:44« Oui, c'est celui-là. »
02:46« Il s'en va. »
02:47« Il s'en va plusieurs fois. »
02:49« Je l'ai vu enlever Brett plusieurs fois. »
02:51« C'était amusant au début. »
02:52« Mais après, c'était un peu effrayant. »
02:54« Il s'en va maintenant. »
02:57« Je vais le montrer dans quelques secondes. »
03:00« C'est incroyable. »
03:02« C'est incroyable. »
03:03« J'aime Stuart. »
03:04« J'aime Brett aussi. »
03:07« Ah oui, Stuart. »
03:09« Raison numéro 324. »
03:11« Pourquoi je n'ai jamais traité mon micro et mon vêtement. »
03:14« Pour des vêtements et un paire de chaussures. »
03:18« Ensuite, c'est Nikki Bella. »
03:21« Elle va partager ses propres histoires. »
03:23« Une petite compétition amicale. »
03:25« Entre les membres de la famille. »
03:27« Vous voyez, Nikki et sa soeur Brie. »
03:30« Elles se battaient dans un ring. »
03:32« Il n'y a pas longtemps. »
03:33« Elles étaient en WWE. »
03:36« À l'époque, c'était un ring de rodeo. »
03:38« C'était la première compétition amicale. »
03:41« Brangley Rice était sur la ligne. »
03:43« Les poissons étaient sur la piste. »
03:47« Brie et moi avons grandi dans une petite ville. »
03:50« C'est une petite ville de farmer. »
03:51« Il s'appelle Brawley, en Californie. »
03:52« Chaque année, ils font un grand rodeo. »
03:56« Il s'appelle Cattle Call. »
03:57« C'est génial. »
03:58« Il y a une parade. »
04:00« Il y a de l'herbe partout. »
04:01« Il y a un truc qui s'appelle « mutton-busting ». »
04:03« C'est où tu mâles des poissons. »
04:05« Mon père m'a demandé si les filles voulaient faire du mutton-busting. »
04:07« J'ai dit que oui. »
04:08« Est-ce que je devrais aller contre les garçons ? »
04:10« J'ai toujours voulu compéter contre les garçons quand j'étais plus jeune. »
04:14« Tu devrais t'entraîner. »
04:16« Tu te dresses comme un cow-girl et un cow-boy. »
04:19« Tu apprends l'engagement. »
04:21« La discipline. »
04:22« Tu t'entraînes autant que possible. »
04:24« Tu fais tout ce qu'il te faut. »
04:25« Mon père nous mettait dessus. »
04:27« Et on se battait. »
04:29« Mais j'étais convaincue que je ferais ce rodeo. »
04:31« Et que je gagnerais. »
04:33« Le rodeo est ici. »
04:35« On avait des vêtements de cow-boy rouge. »
04:36« Des vêtements de cow-girl rouge. »
04:37« Avec des fringes. »
04:38« Et on avait des vêtements de cow-boy rouge. »
04:40« Je me souviens de mes nouvelles vêtements. »
04:41« J'ai toujours l'odeur de la peau. »
04:43« Ils apportent la lampe. »
04:44« Tu ne peux pas t'en occuper. »
04:46« Les stands sont remplis. »
04:47« Ma sœur doit aller d'abord. »
04:49« Ils la mettent. »
04:51« Et sa lampe était en train de bouger. »
04:53« Cette lampe était en train de bouger. »
04:55« Elle a ses mains sur les stands. »
04:57« Ils essaient de la pousser. »
04:58« Elle pleure. »
04:59« Je me dis que ce n'est pas ma soeur. »
05:01« Elle a l'air exactement comme moi. »
05:02« Mais je ne la connais pas. »
05:03« Et ils font le son. »
05:04« Et quand ils ouvrent le portail. »
05:06« La lampe tombe si haut dans l'air. »
05:08« Elle a cassé ma sœur. »
05:09« Elle l'a mangée. »
05:10« Il y a de la poussière sur son visage. »
05:12« Elle pleure. »
05:13« Je rigole. »
05:15« Je ne sais pas si tu devrais faire ça à un enfant. »
05:17« Mais c'est OK. »
05:18« C'est ma tour. »
05:19« Je me dis que je gagne. »
05:21« Je suis sur la lampe. »
05:22« Quand ils ouvrent le portail. »
05:23« Il s'en va. »
05:24« J'ai gardé la lampe. »
05:26« Je ne l'ai pas laissée partir. »
05:28« Il a commencé à courir vers le portail. »
05:30« Il semblait qu'il allait tomber sur le mur. »
05:32« Le clown de la rodeo vient de courir. »
05:34« Il l'a fait tomber. »
05:35« La petite fille ne va pas la laisser partir. »
05:37« Le clown a tombé devant. »
05:39« J'ai tombé. »
05:40« La prochaine chose que tu sais. »
05:41« La prochaine chose que tu sais. »
05:42« J'ai gagné le plus grand trophée. »
05:44« Je ne pouvais même pas le porter. »
05:46« C'était plus grand que moi. »
05:47« Tous les garçons étaient si en colère. »
05:49« C'est notre histoire de la rodeo. »
05:51« Je n'ai toujours pas laissé ma soeur vivre. »
05:53« Elle était tellement effrayée de la lampe. »
05:54« Elle était en deuxième de classe. »
05:56« Elle a laissé partir. »
05:57« Je ne la laisserai jamais partir. »
05:59« Jamais. »
06:02« Mutton Bustin. »
06:03« Je ne peux pas dire que je l'ai déjà essayé. »
06:05« En fait, un mot de conseil. »
06:07« N'essayez pas ces histoires à la maison. »
06:10« Surtout cette prochaine. »
06:14« La scène, Scarsdale, New York. »
06:17« L'histoire, un jeune Paul Heyman. »
06:19« Testant son courage. »
06:21« Les lois de la physique. »
06:22« Et bien sûr, la patience de sa mère. »
06:28Alors...
06:34Quand j'avais 11 ans,
06:36ma fenêtre de lit se trouvait sur notre patio.
06:39Ma fenêtre de lit se trouvait sur un couloir.
06:44On pouvait sortir de ce couloir
06:46et s'amuser sur le couloir.
06:48Un jour, j'ai amené mon vélo dans ma chambre
06:51et je l'ai sorti de ce couloir.
06:54J'ai pris mon vélo jusqu'au couloir
06:57et je l'ai monté directement
07:00et j'ai fait un saut sur un arbre
07:02qui était à côté de notre patio.
07:05Je suis allé jusqu'au couloir
07:07et je suis tombé sur le couloir
07:10et je me suis rendu compte
07:12que c'était vraiment une mauvaise idée.
07:17Et à la dernière seconde, je suis sorti.
07:19Je suis sorti du vélo, j'ai embrassé un arbre
07:24et mon vélo a touché la fenêtre
07:26et la fenêtre est allée jusqu'au patio
07:29et est allée jusqu'à la fenêtre dans la chambre
07:31où ma mère faisait des cutlets pour le dîner.
07:34Et bien sûr, je suis allé embrasser un arbre
07:36et je me suis rendu compte que j'avais un gros problème.
07:39Je me suis remonté sur le couloir,
07:41je me suis remonté dans ma fenêtre,
07:43je suis allé jusqu'à mon bureau
07:45et j'ai commencé à faire mon boulot
07:47comme si ça n'avait rien à voir avec moi.
07:49Alors ma mère est venue
07:51et elle m'a fait tomber dans ma chambre
07:53et ma mère était un criant.
07:56Et ma mère a crié et a crié
07:59et a crié et a crié
08:02et a cassé mon cul.
08:06Et puis j'ai cassé la porte et je suis rentré à l'intérieur.
08:10Bien ou mal, peu importe ce que j'ai fait,
08:12j'allais me battre contre ma mère.
08:14C'était juste la dynamique de la maison.
08:19Ils ne l'ont pas appelé Paul E. Dangerously pour rien.
08:23Maman Hayman avait une bonne raison de perdre son cool.
08:26Les cutlets de veau ne sont pas chers.
08:28Mais ce n'est rien comparé à
08:30le malheur de son fils.
08:32Dans notre prochaine histoire,
08:34Luke Gallos a joué à travers le monde.
08:37Mais son plus grand défi
08:39a eu lieu dans sa maison familiale.
08:41Pour le jeune super-star,
08:43il a eu un peu de retard dans sa jugement.
08:45Mais au final,
08:47c'était sa mère avec un oeuf sur son visage.
08:50On dirait.
08:52Dis-nous un peu de ton...
08:53Ma mère ?
08:54Oui.
08:55C'était une histoire préférée au Japon
08:57parmi certains des talents là-bas.
08:59J'ai grandi dans une maison de deux étages.
09:01Les étages avaient des salles,
09:03mais ma salle était la salle de bain
09:05pour les étages de la maison.
09:07J'avais 6 ou 7 ans.
09:09On allait dîner avec la famille.
09:11J'allais prendre une douche.
09:13J'étais en douche, je me lavais,
09:15je faisais mes affaires,
09:17et tout d'un coup, j'ai farti.
09:19C'était plus d'un oeuf.
09:21La douche était couverte.
09:23Ma mère était en hurleur.
09:25Ma mère me demandait d'aller vite.
09:27On n'avait pas le type de nozzle
09:29pour faire la douche.
09:31J'essayais de l'enlever,
09:33mais ça ne s'est pas passé.
09:35Je ne savais pas quoi faire.
09:37Je me lève,
09:39j'envoie la douche,
09:41je la plie,
09:43et je la mets sur le lit.
09:45J'ai l'idée que je la gâterais.
09:47Personne ne saura ce qui s'est passé.
09:49Je suis un idiot.
09:51Je suis en colère.
09:53Je suis allé dans ma salle,
09:55j'ai fermé la porte,
09:57et j'ai entendu la douche s'allumer.
09:59Je me suis dit, oh mon Dieu,
10:01s'il vous plaît, non.
10:03Je l'ai fermée,
10:07et j'ai entendu...
10:09Putain, est-ce que c'est du puke ?
10:11C'est pas du puke, c'est de la merde !
10:13C'est de la merde !
10:15J'ai ouvert la porte,
10:17j'ai vu ma douche et son cheveu.
10:19C'était vraiment
10:21une mémoire de famille traumatique
10:23qui, jusqu'à aujourd'hui,
10:25n'est pas mentionnée
10:27pendant les vacances.
10:29J'ai rencontré des parents au Japon,
10:31et j'ai demandé s'ils pouvaient la présenter.
10:33Non, laissez-la seule.
10:35Ma famille est très ouverte.
10:37Le jour où ma mère a eu la merde.
10:39Vraiment ?
10:41Wow !
10:43C'est un nouveau bas !
10:45Même pour cette série.
10:49Notre dernière histoire
10:51est destinée à être un classique.
10:53Il y a de tout.
10:55Romance,
10:56riots,
10:57et Mojo Raleigh aussi.
11:01Donc, tout le monde qui a
11:03des parents en arrière-plan
11:05va l'apprécier.
11:07Surtout ceux qui sont arrivés en jeu
11:09assez tard.
11:11Je suis allé à l'école T.C. Williams à Alexandria, Virginie.
11:13Je suis le président de l'équipe.
11:15Je suis le capitaine de l'équipe.
11:17Mon frère est le vice-président.
11:19J'ai deux soeurs.
11:21J'étais à l'école.
11:23Ma famille était comme un nom de famille
11:25à l'école T.C. Williams.
11:27Chaque année,
11:29on a ce grand scolaire.
11:31Cette année,
11:33c'est le Gladiator Chalice.
11:35C'est un grand ring inflatable
11:37avec un petit casque.
11:39On le publie sur le front-page
11:41pendant des semaines.
11:43Ma mère avait juste commencé
11:45à voir ce gars, Dennis.
11:47C'est un tireur.
11:49Je me suis dit que j'étais 17 ans.
11:51Je suis le capitaine de l'équipe.
11:53Tu ne me diras pas quoi faire.
11:55Je suis allé manger un petit déjeuner.
11:57Dennis a pris un journal
11:59et l'a cassé sur la table de cuisine
12:01devant moi.
12:03Tu, moi, Gladiator Chalice,
12:05je vais te battre.
12:07Il est sorti.
12:09J'ai regardé mon frère.
12:11Je me suis dit que
12:13on allait se battre.
12:15Les rumeurs de la ville
12:17disaient que c'était un tirage.
12:19Mojo contre mon père.
12:21Je me suis dit que ce n'était pas mon père.
12:23Le moment attendu est venu.
12:25C'est comme une foule vendue.
12:27Les élèves, les enseignants,
12:29les principes sont là.
12:31Je suis prêt.
12:33Il est là,
12:35en train de se débrouiller.
12:37Je me suis dit que ce gars
12:39allait me tuer.
12:41Ding, ding, ding.
12:43Matt commence avec un overhead right.
12:45On descend ensemble.
12:47Il y a un coup de feu.
12:49Des gens qui ne m'aimaient pas
12:51de l'école commencent à me tomber.
12:53Mon frère et ses gars
12:55commencent à me tomber.
12:57Ils nous séparent.
12:59On va vers l'opposé du ring.
13:01On prend nos pieds.
13:03C'est comme un cri de guerre.
13:05On se charge.
13:07Je l'attrape avec le uppercut.
13:09Je l'ai mis dans le ventre.
13:11Le pied lève le gars du ring.
13:13Tout ce que j'entends, c'est crachat.
13:15Je me suis battu.
13:17Je me suis dit que je l'avais mis dans le ventre.
13:19Je l'ai éjecté du ring.
13:21J'étais fou.
13:23Un sponsorat de l'SCA me dit
13:25« Qu'est-ce que tu as fait ? »
13:27Je me regarde.
13:29Denis est assis sur le sol
13:31à l'extérieur du ring.
13:33Son bras est à 90 degrés.
13:35Il est assis là en choc.
13:37J'ai brisé mon bras.
13:39Je pense que j'ai brisé mon bras.
13:41Je ne sais pas comment réagir.
13:43« Oh mon Dieu, Moja a brisé son père. »
13:45« Il n'est pas mon père ! »
13:47« Mon frère a un doigt dans son visage. »
13:49« On t'a tué ! Tu n'es pas... »
13:51Quelqu'un dit
13:53« Appelez le médecin. »
13:55« Non ! Non ! »
13:57Tous ses amis du travail
13:59devraient l'appeler
14:01pour qu'il leur explique
14:03que le fils de sa nouvelle amie
14:05a battu son cul devant tout le monde.
14:07Il ne sait pas quoi faire.
14:09Il prend un enfant
14:11qui passe par là-bas.
14:13Il lui dit « T'es là-bas ! »
14:15Il prend son bras
14:17et il essaie de le mettre
14:19mais il ne peut pas le mettre.
14:21L'ensemble des gens
14:23l'emportent.
14:25Ils marchent vers l'hôpital.
14:27Je ne sais pas comment ils sont arrivés là-bas.
14:29La ligne finale est
14:31« Ne date pas de ma mère. »
14:33Ok.
14:35On dirait que tout le monde
14:37s'est un peu emporté là-bas.
14:39Je veux dire,
14:41les désaccordations familiales sont une partie de la vie.
14:43Mais tu ne veux jamais briser ton père.
14:45« Il n'est pas mon père ! »
14:47Oups, désolé.
14:51Et on dirait que
14:53c'est ce qui ferme le livre
14:55sur cette fois-ci d'amusement familial.
14:57Comme dit Jerry Springer,
14:59« Prenez soin de vous-même
15:01et de vous-même. »
15:03Et comme je le dis toujours,
15:05la meilleure partie de la famille visiteuse
15:07est de partir.
15:09Je m'appelle Gene Okerlund
15:11et j'ai hâte de partager
15:13de plus en plus de réflexions ridicules
15:15avec vous
15:17sur la prochaine édition
15:19de WWE Storytime.