Emmerdale 21st June 2024
Category
📺
TVTranscription
00:00J'ai fait de la toast, mais pas de jam.
00:03On ne veut pas que les niveaux de sucre de Junior s'accrochent.
00:06C'est comme ça qu'on se sent.
00:08Oui, Marker.
00:09Est-ce que tu te souviens de l'account de l'association ?
00:11J'ai juste besoin d'acheter quelque chose.
00:12Je peux acheter tout ce qu'on a besoin sur la route à la maison.
00:15Si je pouvais emprunter une voiture, peut-être.
00:17Ah oui ?
00:18Pour quoi ?
00:19Il y a un grand staff d'hôpitaux.
00:21Ah, c'est ça.
00:22C'est ça.
00:23C'est ça.
00:24C'est ça.
00:25C'est ça.
00:26C'est ça.
00:27C'est ça.
00:28Il y a un grand staff d'hôpitaux à l'autre côté de la ville.
00:31Je voulais juste aller le voir.
00:33Pas du tout.
00:34Bien, tu ne vas pas y aller sans moi.
00:37On va y aller ensemble.
00:38Le week-end.
00:39On fera un déjeuner.
00:40Je n'allais pas en acheter.
00:42Bien...
00:44C'est mon bébé aussi, tu sais.
00:47En plus, tu dois prendre Piper pour aller marcher.
00:50Prends tes pas avant de partir sur les poules.
00:54Je t'aime, Bell King.
00:57Tu sais ça ?
00:58Je t'aime aussi.
01:00D'accord.
01:01Je te vois plus tard.
01:03Au revoir, bébé.
01:07Au revoir, papa.
01:26Tu bois quoi ?
01:52Il y a le télévision là-bas.
01:56S'il vous plaît, si vous avez la chance, je pourrais vraiment faire un mouvement de la main dans l'herbe plus tard.
02:01Ou vous pourriez juste demander à quelqu'un qui n'est pas faible et pathétique.
02:09Regarde, je vais m'occuper. Je devrais t'avoir dit la première fois qu'elle t'a impersonnée.
02:14Oui, tu devrais l'avoir.
02:16Plus de secrets, Will.
02:19Et une autre attaque, elle est sortie.
02:21Bonjour.
02:23Ces vêtements que vous avez empruntés hier sont dans un sac dans la salle.
02:28J'espère qu'ils seront nettoyés ou désinfectés.
02:31Qui les a empruntés ?
02:34Kim l'a emprunté, bien sûr.
02:37J'ai laissé les livres de maths des enfants ici ?
02:39Je ne les ai pas vus, ma chère.
02:42Juste pour que vous le sachiez, nous avons passé par la diarhée et il n'y aura pas d'événements à l'intérieur d'ici.
02:48Bien.
02:50Et je suis désolée pour hier.
02:52Le bien-être d'Evan est absolument ma priorité.
02:56Si il y a un cercle de gens qui viennent ici, à quel point est-ce que c'est à la maison ?
03:00Comment ça va, d'ailleurs ?
03:02Terriblement.
03:04Ils ne vont pas écouter un mot, je dirais.
03:06Je suis en train de faire ces dossiers et la moitié du temps, je ne sais pas les réponses.
03:09Qu'est-ce que tu penses que nous pouvons faire ?
03:11Pas à moins que tu puisses faire 100 millilitres en tant que litre, en tant que décimale.
03:17C'est plus facile dit que fait.
03:19Oh, et puis il y a aussi ce stupide invitation à la fête qui vient,
03:22ce qui, évidemment, ils ne peuvent pas y aller.
03:24Donc, encore une fois, je vais devoir être la grosse bâtisse.
03:27Je peux en parler avec eux.
03:29Vraiment ?
03:30Oui.
03:31On va boire, Will ?
03:32Le grand et le grand-père sont en équipe.
03:35Allez.
03:400,1.
03:41Quoi ?
03:43100 millilitres.
03:45100 millilitres exprimés en tant que décimale.
03:48Les mathématiques étaient mon sujet préféré.
03:50Viens, mon amour.
03:52Allez.
04:12Ah, où penses-tu que tu vas ?
04:15Juste pour un walk, comme tu l'as dit.
04:17Hey ! Hello sweetie ! Hello !
04:20Oh, you're going to have some competition when your brother and sister arrive.
04:24I reckon it's going to be a double buggy.
04:26We're a bit far off that, yeah.
04:27How are you doing ?
04:28I'm okay.
04:29She's doing amazing.
04:30Well, I'm afraid you're going to have to switch your attentions back to milkshake the cow.
04:34Her needs are greater than yours right now.
04:35Uh-huh, pray for an easy birth.
04:37Where are you going ?
04:39I thought I was driving.
04:40No, I've got all the stuff in my car. I'll drive. Come on.
04:47Ah, Esther, look who it is.
05:06Oh, she's obsessed with you, Piper.
05:08Oh, is she really ?
05:09Where are you heading ? To the woods ?
05:11Yeah, we were going to.
05:12But actually, I just remembered I've got an appointment.
05:14Oh, you're going to miss out on your walk, Piper.
05:16A moins que tu le prennes.
05:17Oui, Esther, j'aimerais ça.
05:18Bon, combien de temps tu vas être là ?
05:20Un peu d'heures, au maximum.
05:22Allez, j'ai demandé à Esther pour hier.
05:24Oui, d'accord.
05:25Bon, juste pendant que tu n'es pas trop longue.
05:27D'accord, Esther, merci.
05:28Oh, je vais te donner quelque chose pour tes sacs.
05:32Je vais juste le mettre ici.
05:35OK, amuse-toi.
05:36À plus tard.
05:37Allez, Piper.
05:39Allez, chérie.
05:47Oh, calme-toi, on vient de s'ouvrir.
05:49Ferme ta gueule.
05:51Bonne matinée à toi aussi.
05:58Hey.
06:01Tu as hâte de recevoir la nourriture ?
06:03Tu as un cerveau, n'est-ce pas ?
06:04Il te montre ton visage après ce que tu as fait hier.
06:07C'est vrai ?
06:08Oui, c'est vrai.
06:09C'est vrai ?
06:10Oui, c'est vrai.
06:11C'est vrai ?
06:12Oui.
06:13C'est vrai ?
06:14Oui.
06:15Je sais, c'est...
06:16C'est juste quand je les ai vus tous rire.
06:19Moira ?
06:20C'est pas la manière de convaincre tout le monde que Matt est innocent
06:24de couper un jeune garçon de 18 ans contre un mur et de pratiquement lui couper ses fesses.
06:27Oui.
06:28J'ai réalisé ça.
06:29Et je suis désolée.
06:31Ils ne sont pas les seuls à qui j'ai besoin d'apologiser.
06:40Salut.
06:42Tu vas bien ?
06:47Regarde,
06:49j'ai dit des choses terribles hier.
06:54Viens, Kane.
06:55Je viens de revenir de voir Matty.
06:58Et je ne faisais rien.
07:01Est-ce qu'on va vraiment faire tout ça pour toi ?
07:04J'essaie de m'excuser ici, mais si tu ne peux pas accepter ça...
07:08C'est vrai.
07:09Ok, c'est la manière dont tu veux jouer.
07:12Apprécie ta fête de pitié.
07:15Mets-toi dans l'oblivion pour tout ce dont je m'importe,
07:17parce qu'en ce moment, j'ai plus de choses à me préoccuper que de ton ego.
07:21Au revoir, Charity.
07:29Je suis désolée d'être en retard.
07:31C'est normal.
07:32C'est normal.
07:33C'est normal.
07:34C'est normal.
07:35C'est normal.
07:36C'est normal.
07:38Je suis désolée d'être en retard.
07:40J'ai laissé mon téléphone à la maison,
07:41et j'ai dû changer le moteur de la voiture.
07:43C'était un peu maniaque.
07:44Ce n'est pas un problème.
07:45Tu as eu ton scan, et c'est l'important.
07:48C'est confirmé que tu es en retard pendant 4 semaines.
07:51Cela signifie que tu pourras continuer avec l'abortion médicale
07:53comme on a discuté hier,
07:55si c'est toujours l'option que tu veux prendre.
07:57Oui.
07:58Donc,
08:00c'est le tablette que tu prends le lendemain.
08:04Le tablette individuel.
08:06Cela bloque les hormones nécessaires
08:07pour que l'abortion se développe.
08:09Puis, tu dois laisser entre 24 et 48 heures
08:12avant de prendre les tablettes suivantes.
08:14C'est tout clair ?
08:16Oui.
08:18Comme je l'ai dit hier,
08:19tu vas avoir des blessures et des crampes.
08:21Donc, nous recommandons que tu prennes du pain
08:23environ 10 minutes avant les tablettes suivantes.
08:25Il y a beaucoup d'informations sur l'abortion médicale
08:27sur notre site web.
08:28D'accord.
08:30Tu vas bien, chérie ?
08:33Je n'ai pas dit à mon mari.
08:35D'accord.
08:36Et ce n'est pas parce que je ne l'aime pas
08:38mais parce que je l'aime
08:39et que ce n'est pas de son faute.
08:42C'est de ma faute.
08:44Je ne pense pas que je serai bonne.
08:48Ce n'est pas le bon moment.
08:50Je suis désolée.
08:51Tu sais,
08:52si tu as besoin de temps pour réfléchir,
08:54nous pouvons t'appeler à un autre rendez-vous.
08:56Je peux t'appeler le conseiller si ça aide.
08:58Non.
09:01Non, je ne veux pas vivre cette abortion.
09:04Mon esprit est fermé.
09:10Hey, regarde ce que je t'ai acheté.
09:12Tu te souviens de ce truc de jeux de mains ?
09:14Je t'ai acheté ça.
09:16Je pensais que ça serait vraiment bon pour passer du temps.
09:18Je l'ai laissé avec les gardes.
09:21Donc tu as eu ta douche, alors ?
09:24Oui.
09:25Un de mes collègues m'en est allé quand c'était calme.
09:28C'est bien.
09:29Ils sont en train de te chercher.
09:31Je pourrais avoir une autre chance dans quelques semaines.
09:37Ames, écoute,
09:38ça ne va pas être plus facile ici.
09:40Les gens commencent déjà à me poser des questions.
09:43Tu vois ce gars derrière moi ?
09:46Commence à regarder, tu fais tout clair.
09:50Il me demande pourquoi j'ai un fils à moi.
09:54Pourquoi j'ai des privilèges spéciaux ?
09:57Juste ignore-le.
10:01C'est seulement une question de temps avant que quelqu'un le découvre.
10:03Matty, personne ne le sait.
10:06J'ai entendu qu'il a été tué pour flasquer quelqu'un.
10:10Qu'est-ce qui s'est passé ?
10:11C'est quand ils ont écrasé quelqu'un par...
10:16C'est ça que je ne sais pas.
10:19Oh mon Dieu.
10:21Je suis juste à côté de lui.
10:24S'il me prend sur moi...
10:26Rien ne va se passer.
10:28Ta tête est tout sur lui, il va te faire sortir d'ici.
10:31Comment ?
10:33En apportant la vérité à Samson.
10:34Elle l'a presque sorti hier.
10:37Quoi ?
10:39Il était dans le pub avec ce gars Josh.
10:41Ta mère l'a emprisonné dans les toilettes.
10:43Mais elle ne peut pas faire ça.
10:45Matty, quelqu'un doit apporter la vérité à lui et la police ne fait rien.
10:48Je veux dire...
10:52J'ai essayé de parler à Samson, il m'a emprisonné ici.
11:01Tu vois ?
11:02Je savais qu'il allait y avoir un dérapage.
11:04Tu as travaillé trop longtemps.
11:05J'ai travaillé à la conférence des naissances des bovins.
11:07En fait, je suis tellement impressionnée.
11:09Je pourrais même t'acheter un café.
11:11Ah, j'aurais dû marcher dans les bois.
11:13Tu vois, c'est comme un pipeur.
11:14Oh, ton vieux romantique.
11:16Comment as-tu trouvé ça ?
11:17Je suis sûr que je vais le trouver.
11:19Ça sera une bonne surprise.
11:31Tu vas où ?
11:33A l'étaile.
11:54Kyle a vraiment envie de voir toi.
11:57On lui a pas dit ce qu'il s'est passé.
11:58On lui a juste dit qu'il fallait qu'il s'en allait.
12:01C'est juste avec sa famille.
12:03Il me regarde certainement.
12:05Comment sais-tu que je ne suis pas seul ?
12:07Tu dois arrêter tout ça.
12:09Le équipe de sécurité a dit qu'ils me garderaient en sécurité.
12:13Comment ?
12:14En me regardant.
12:15Je ne peux pas me regarder 24h7, Amy.
12:17S'il te plaît, arrête de construire tout ça dans ta tête.
12:20Je suis toujours dans ma tête.
12:22Je ne dors pas.
12:24Je pensais que quelqu'un allait venir.
12:26Tu dois rester positif.
12:31C'est seulement une question de temps avant qu'ils sachent.
12:33Regarde tout ce que tu as vécu jusqu'ici.
12:37Tu es plus fort que tu penses que tu es.
12:40Je ne vais pas sortir d'ici, Amy.
12:42Oui, tu es.
12:43Tu dois juste attendre un peu plus longtemps, c'est tout.
12:48Je n'ai pas le choix.
12:53Que fais-tu ?
12:55Je vais me reposer.
12:57Matty, s'il te plaît, ne vas pas encore.
12:59C'est plus sûr là-dedans.
13:00Matty, s'il te plaît.
13:02C'est bon.
13:29Ah, je suis en train de chercher le chien de Belle.
13:31Oui, elle a dit qu'elle avait un rendez-vous dans la ville.
13:33Je ne pensais pas qu'elle reviendrait en ce moment.
13:36Oui, je vais juste la ramener.
13:39D'accord, je te vois là-dessus.
13:41Au revoir.
13:43Allez, mademoiselle.
13:44Noah est en train de monter et nous devons y aller.
13:49Dis-le encore quand tu es prête.
13:51Tu n'as pas fait suffisamment pour un jour.
13:56Tu sais, si tu veux parler de quoi que ce soit...
13:58Non.
14:00Une chose que la thérapie m'a appris, c'est...
14:02que ce n'est pas bon de faire du boulot.
14:06Eh bien, ça ne t'a pas appris à garder ton boulot fermé.
14:16Qu'est-ce que tu penses qui s'est passé ?
14:18Je ne sais pas, Cain.
14:19Comme toi, je n'étais pas là.
14:20Allez !
14:21Je suis sérieuse.
14:22Une personne a un mot contre l'autre.
14:24En fait, tu dis que Matty,
14:26un gars qui n'a jamais eu de problèmes dans sa vie,
14:29a pris un coup de main sur lui sans raison.
14:32Je ne sais pas.
14:33Je sais.
14:34C'était de la self-défense.
14:40Je devrais juste le tuer.
14:42Oui, laisser Moira avec son mari et son fils en prison.
14:45Son idée.
14:46Mais je ne peux pas, n'est-ce pas ?
14:48Parce que Sam est mon frère et Samson est mon neveu.
14:52Oui, et Moira est ta femme.
14:55Qu'est-ce que tu fais ?
14:57On est tous coincés ici.
14:59Mais ce n'est pas quelque chose qui va se résoudre dans le bar.
15:01On va le dire à Moira.
15:03Ce n'est pas ton boulot ?
15:05Cain, sa vie s'est séparée.
15:06Tu dois te lever et être là pour elle.
15:08Fais-nous tous un favoris.
15:09Prends ton téléphone et résouds-le.
15:11C'est bon.
15:27Viper, ici.
15:32Emilia.
15:33Salut.
15:35Où est Belle ?
15:36Elle a dit qu'elle avait...
15:38Hey !
15:40Quoi ?
15:41Je ne te reconnais plus, Amina.
15:43Non, on s'est juste battues dans le village et Belle a demandé...
15:45Oui, si tu voulais aller faire un tour.
15:47Parce qu'Estelle aime Viper, n'est-ce pas ?
15:50De toute façon, on devrait y aller et donner à Viper du dîner.
15:53Viens.
15:55Ça a été gentil.
15:56On devrait le faire encore une fois.
15:57Oui, peu importe.
16:00Pourquoi est-ce qu'on est à la maison ?
16:01Elle m'a juste demandé.
16:02Je pense qu'elle aimait la compagnie.
16:05Ah.
16:08Oui, ça serait génial.
16:10Tout le conseil que tu peux lui donner.
16:12Merci, Helena.
16:13OK, je te vois demain.
16:16Tout va bien ?
16:17C'était la travailleuse sociale de l'hôpital.
16:20Elle va venir demain.
16:21Elle a des stratégies qui pourraient aider les enfants.
16:24Et qu'est-ce que tu penses des stratégies ?
16:27Je suis bien.
16:28Je dois juste s'assurer que Lucas et Clemmy sont en bonne santé.
16:31Ce n'est pas si tu t'éloignes.
16:33Tu dois prendre du temps et respirer de temps en temps.
16:38Tu es une merveilleuse mère, Dawn.
16:40Beaucoup mieux que moi.
16:42Ou ta mère.
16:43C'est ce qu'on dirait.
16:45Ça ne se sent pas comme ça, parfois.
16:47Tu le fais brillantement.
16:49Tu dois juste continuer.
16:51Et à un moment donné, tout ceci sera un souvenir lointain.
16:57Donc, c'est ici que tu t'es cachée.
16:59Tu as de l'air frais.
17:01Les enfants veulent aller au réservoir.
17:03Je les prends.
17:04Nous pouvons tous y aller.
17:05Oui, ça serait bien.
17:06Pourquoi ne pas jeter les chevaux ?
17:09J'ai promis à Clemmy d'y aller.
17:11Je les ai promis maintenant.
17:13Je ne veux pas les décevoir.
17:15On va les réparer.
17:20Rose.
17:23Tu réalises le prix que ça prend sur Dawn, n'est-ce pas ?
17:26Bien sûr que oui.
17:28C'est juste que j'aimerais que tu la laisses tomber.
17:31Pourquoi pas ? Je suis sa mère.
17:34Tant que tu ne te souviens pas de ça.
17:58Val ? Tu viens ?
18:00Le déjeuner sera prêt dans deux minutes.
18:03Oui, je viens.
18:28Je ne l'ai jamais vu comme ça. C'était horrible.
18:32Personne ne le sait, non ?
18:34Non.
18:35Pas encore, mais il croit que c'est seulement une question de temps.
18:38Il était encore plus paranoïde que quand je l'ai la dernière fois vue.
18:42Je me sentais tellement désolée pour lui, mais il n'y avait rien que je pouvais lui dire.
18:59Ça va ?
19:00Oui.
19:03Comment va notre Matty ?
19:06Pas très bien. Je voulais juste lui dire au revoir.
19:09Ne t'inquiète pas. Il n'est pas dans le bon état.
19:11Qu'est-ce que c'était ?
19:12Tu es en train de boire.
19:13C'était ton idée.
19:15Regarde, je devrais y aller.
19:17Non, reste là. Parle de Matty et je vais juste rentrer ici et ne faire rien.
19:21Comme je fais tous les jours.
19:23Ne commence pas, Keen. Je ne sais pas ce qui se passe, mais...
19:26Assieds-toi, Amy.
19:28Si tu veux que j'y aille, tu dois juste dire la parole.
19:30Réveille-toi, s'il te plaît.
19:31Est-ce que tu penses vraiment que j'ai le temps pour ça maintenant ?
19:34Quand mon fils pourrait être face à des années de prison ?
19:37Il aurait dû utiliser sa tête alors, n'est-ce pas ? Comme tu devrais l'avoir hier.
19:41Ça vient de toi !
19:42Tu sais quoi, Keen ?
19:44Quand je me suis réveillée ce matin, j'ai regretté tout ce que je t'ai dit la nuit précédente.
19:48Mais en te regardant maintenant, je veux dire, j'avais raison.
19:51Tu es inutile.
19:52Tu es pathétique.
19:53Tu sais, tu n'es qu'un pauvre, pathétique, inutile...
19:56Oh, un pauvre ?
19:57...trumpeteur qui vient du meilleur.
19:59Tu sais, Shadrach aurait aimé...
20:00Qu'est-ce que tu fais ?
20:04Tu veux me tuer, Keen ? Comme la plupart de ta famille ?
20:07Parce que tu es tout aussi à l'aise avec tes doigts, n'est-ce pas ?
20:10Allez, fais-le.
20:24Voilà.
20:25Du thym.
20:28J'ai lu en ligne que c'est vraiment bon pour la maladie.
20:31Alors...
20:33Oh, tu...
20:35Tu dois manger quelque chose.
20:36Garde ton espoir.
20:37Je n'ai pas faim.
20:38Tu veux que je te fasse quelque chose d'autre ?
20:40Je suis bien.
20:42OK.
20:43Tu sens quelque chose ?
20:46Non.
20:47Non ?
20:48Non.
20:49Non ?
20:50Non.
20:52Non.
20:54C'est incroyable, n'est-ce pas ?
20:56Tu es incroyable.
20:58Le fait qu'il y ait une petite personne là-dedans, que nous avons faite...
21:01Je veux dire, n'est-ce pas que ça brûle ton esprit ?
21:04Oui.
21:07Sérieusement.
21:09C'est la meilleure chose qui m'est jamais arrivée et je ne peux pas attendre.
21:21C'est incroyable.