Europa en dos caras: la enseñanza del ruso en los países bálticos

  • hace 3 meses

Nuestro sitio :
http://www.france24.com/

Únase a la comunidad Facebook :
https://www.facebook.com/FRANCE24.Espanol/

Siganos en Twitter :
https://twitter.com/France24_es

Category

🗞
News
Transcript
00:00de la población, sin embargo,
00:02la guerra de Ucrania ha hecho
00:04del ruso el idioma del enemigo.
00:06Los gobiernos de Riga y Tallín
00:08están, o lo están, sacando del
00:10programa escolar. Dos madres
00:12estonias enfrentan su punto de
00:14vista sobre un futuro inminente
00:16en el que todos los niños estudiarán
00:18en estudios.
00:20Los estudiantes de Riga y Tallín
00:22son los más vulnerables.
00:24Los estudiantes de Riga y Tallín
00:26son los más vulnerables.
00:28Los estudiantes de Riga y Tallín
00:30son los más vulnerables.
00:32Los estudiantes de Riga y Tallín
00:34son los más vulnerables.
00:36Los estudiantes de Riga y Tallín
00:38son los más vulnerables.
00:40Los estudiantes de Riga y Tallín
00:42son los más vulnerables.
00:44Los estudiantes de Riga y Tallín
00:46son los más vulnerables.
00:48Los estudiantes de Riga y Tallín
00:50son los más vulnerables.
00:52Los estudiantes de Riga y Tallín
00:54son los más vulnerables.
00:56Y Caterina. Las dos hablan ruso en casa.
00:58Y Caterina quiso desde el principio
01:00que sus hijos estudiasen en ruso.
01:02Dice que así lo tienen más fácil en la escuela.
01:04Sin embargo, Natalia cree que es más útil
01:06si desde el principio aprenden
01:08en Estonia.
01:10Estudiar en Estonia es la mejor solución
01:12para mis hijos y creo que también
01:14para toda la gente que vive en Estonia.
01:16para mis hijos y creo que también
01:18para toda la gente que vive en Estonia.
01:20Porque necesitas entender
01:22lo que sucede a tu alrededor
01:24y comunicarte con otras personas.
01:32Para mí es un poco extraño
01:34si la persona que termina la escuela
01:36en Estonia no habla Estonio.
01:44Así que mi elección fue que mis hijos
01:46comenzarían desde la escuela infantil
01:48e irían a la escuela Estonia.
01:50Están empezando el idioma Estonio.
01:54En casa hablamos ruso
01:56pero a veces ella viene
01:58del jardín de infancia
02:00y nos pregunta algunas palabras nuevas.
02:02Sucede.
02:08Pero luego le pregunto a mi hija Lena
02:10¿Cuál es tu lengua materna?
02:12Y ella dice, tengo dos.
02:14De hecho tiene amigos que hablan Estonio y ruso.
02:20Pero tal vez
02:22necesitaríamos un sistema de apoyo
02:24o algún tipo de apoyo educativo
02:26más de lo que tenemos.
02:28Algo para los extranjeros que vienen a Estonia.
02:34Clases de integración
02:36para los recién llegados
02:38para que puedan estudiar Estonio
02:40durante uno o dos años más profundamente.
02:42Así sería más fácil estudiar.
02:52Tengo dos niños.
02:54Uno de 11 años
02:56y una de 10 años.
02:58En casa hablamos ruso.
03:00Mi marido también es ruso.
03:02Los niños estudian en una escuela privada
03:04en ruso.
03:06A veces los libros de texto
03:08están en Estonio.
03:10Durante las clases hablan ruso.
03:22En su momento,
03:24cuando los niños tenían que ir
03:26a la guardería,
03:28mi esposo y yo decidimos
03:30que sería mejor para nuestros hijos
03:32que estudiaran en su lengua materna.
03:38Porque nos dimos cuenta
03:40de que el cerebro del niño
03:42no es el de un filólogo.
03:52Y nuestra experiencia personal
03:54es la misma.
03:56Recibimos educación básica
03:58en ruso
04:00y luego el idioma estonio
04:02se añadió a nuestro idioma nativo,
04:04el ruso.
04:12Estudiamos en la universidad
04:14en Estonio
04:16y decidimos que los niños
04:18tendrían la misma vida.
04:20Hablamos ruso
04:22y queríamos para los niños lo mismo.
04:24Y queríamos que supieran ruso.
04:26El ruso es un idioma difícil.
04:36Luego los niños
04:38se fueron a la guardería
04:40y luego a la escuela primaria en Estonia.
04:42Muchos negocios tienen relación
04:44con Rusia,
04:46por lo que es una ventaja
04:48para ellos.
04:58Ahora, mis hijos,
05:00uno está en quinto curso
05:02y el otro en cuarto curso.
05:04Naturalmente saben estonio
05:06mejor que yo en su época.
05:14Yo a su edad
05:16por supuesto tienen algo de miedo
05:18de hablar estonio.
05:20Si necesitan comprar algo
05:22y yo estoy cerca,
05:24saben que hablo mejor
05:26y me piden ayuda.
05:30Esto me inquieta un poco.
05:32Me gustaría que fueran más independientes.
05:34Pero hay que tener en cuenta
05:36que ellos ya tienen algún tipo de base.
05:38Creo que todo irá bien.

Recomendada