The Head The Head S01 E001 – The Head Saves The Earth
Category
😹
AmusantTranscription
00:00Peut-être que c'est pourquoi j'ai attendu cinq jours avant de voir Docteur Axel.
00:04La première fois qu'il m'a vu, il aurait dû penser que j'étais assez loin.
00:08Ce n'était pas jusqu'à la deuxième visite, cependant, que les choses ont commencé à devenir vraiment étrange.
00:13Tu ressens un désaccord ?
00:15Non.
00:17Ça te fait mal quand je fais ça ?
00:19Pas vraiment.
00:21Passons à nouveau.
00:23Tu dis que tu es en train de marcher.
00:25Il était environ 11h45 quand tu as vu des lumières brillantes dans le ciel.
00:29Tu t'es éveillé.
00:31Tu t'es réveillé le matin suivant pour te trouver au lit.
00:33Et c'est là que tu t'es rendu compte que quelque chose était étrange.
00:36Oui, c'est ça.
00:38Comme je l'ai dit avant.
00:40Hmm...
00:41Réfléchis, Docteur.
00:43Est-ce qu'il y a quelque chose que tu peux faire ?
00:45Rien du tout ?
00:46Je serai honnête avec toi, Jim.
00:48Ta condition est unique.
00:49J'ai vu des cas similaires à celui-ci, mais jamais quelque chose de si sévère.
00:54Et les X-rays ?
00:56Qu'ont-ils te dit ?
00:57Pas grand-chose, j'ai peur.
00:59Nous n'avons pas pu pénétrer la membrane extérieure.
01:01Tout ce qui apparaît est une masse noire.
01:04Une opération d'exploration, alors.
01:06Je signerai tous les papiers nécessaires.
01:08C'est trop risqué, mec.
01:09Nous ne savons pas ce que nous faisons.
01:11Les X-rays ne fonctionnent pas.
01:12Et tu te souviens de ce qui s'est passé quand nous avons essayé de te loader dans le CAT-scan ?
01:15Nous n'avons juste pas la technologie.
01:17Toi.
01:19Tout ce que tu as pu transmettre jusqu'ici a été des promesses vides.
01:22Je suis épuisé.
01:24Je trouverai ma réponse quelque part d'autre.
01:26Non, Jim ! Attends !
01:29Pauvre bâtard.
01:32J'ai marché pendant ce qui semblait des jours, en me contemplant ma condition.
01:36Quel étrange coup de destin a-t-il causé que ma tête ait évolué à des proportions mammifères ?
01:40Tu vois ça ?
01:42Où ?
01:43Voyons voir.
01:45Hey !
01:46Qu'est-ce qui te prend, mec ?
01:48Tu as faim ou quelque chose ?
01:50S'il te plaît, j'ai un mauvais jour.
01:53Hey, il t'a posé une question.
01:55Tu es un genre de fou ?
01:58Laissez-moi seul.
02:00Bordel, mec.
02:02J'ai dit...
02:03Laissez-moi...
02:14Merde !
02:26Arrête de me faire du mal.
02:36J'ai pensé que ma tête était énorme.
02:39Mais rien ne m'a préparé pour ce qui s'est passé dans l'allée.
02:42J'ai dû savoir ce qui se passait.
02:44J'ai dû rentrer chez moi.
02:55Un an plus tard...
03:21Euh... Hello ?
03:25Tu m'entends ?
03:32Prends-moi pour ton leader.
03:37Tu ne sais pas comment j'ai attendu pour te voir.
03:41Je n'y crois pas.
03:44Bonjour, Jim.
03:46Je m'appelle...
03:49Tu peux m'appeler Roy.
03:51J'ai hâte de pouvoir parler face à face.
03:54Je viens de l'espace extérieur.
03:57D'accord.
03:58Écoute, nous avons beaucoup à parler.
04:00Mais d'abord, je dois...
04:04Est-ce qu'il y a un endroit où je peux...
04:08Oui, à la fin de l'allée.
04:10Merci.
04:15Au moins, il a sa tête cassée.
04:24Je ne peux pas m'y mettre.
04:35Tiens, qu'est-ce que tu as là, saloperie ?
04:39Je vais prendre ça.
04:48Deux-Devils !
04:50Deux-Devils, entrez-vous.
04:52Est-ce que votre voisin est le porteur de son Seed ?
04:54Ces questions ont été posées hier,
04:56quand trois civils ont été attaqués dans cette allée,
04:59par ce qu'ils pourraient seulement décrire comme le Devil Incarnate.
05:02Mon pote et moi, nous avons notre propre affaire,
05:04quand ce gars avec cette tête géante commence à nous harasser.
05:08Et la prochaine fois que tu le sais, sa tête s'ouvre,
05:11et ce truc s'accroche.
05:13Il vaut mieux qu'on l'attaque sur le front.
05:16Papa Bear, c'est Maman Bear.
05:18Les Goldilocks sont venus à la maison pour la nourriture.
05:24Où avez-vous trouvé ces outils ?
05:26Je suis à l'école de commerce.
05:28Quand j'ai terminé mon entraînement,
05:30les outils sont les miens à garder.
05:32Écoute, tu te souviens de ce que tu fais dans ma tête ?
05:36Je suis nouveau sur ton planète,
05:38et je dois un endroit où rester.
05:40J'ai trouvé un endroit sympa aussi.
05:42Vivre dans ta tête me permet d'adapter à l'atmosphère et au climat de la Terre.
05:46As-tu pris de la biologie ?
05:48Je n'ai jamais payé beaucoup d'attention.
05:50C'est ok.
05:51Tu vois, ce que nous avons ici est une relation
05:54que nous pouvons bénéficier de.
05:56C'est appelé symbiosis.
05:58Tu me donnes une maison,
06:00et je peux t'aider à résoudre certains de tes...
06:02problèmes.
06:04Résoudre mes problèmes ?
06:06Mon pote, je pense que tu l'as mis de l'arrière.
06:08C'est appelé inconvénience.
06:11Tu m'as transformé en fantôme,
06:13et ma tête me tue !
06:14Alors, qu'est-ce que tu parles ?
06:16Je parle de confiance, Jim.
06:18Quelque chose que tu n'as pas.
06:20La façon dont tu m'as parlé,
06:22ce n'est pas comme toi.
06:23Tu vois, je peux t'aider avec ça.
06:27Et cette chose s'accroche.
06:29Elle commence à frapper mes amis.
06:31C'était inhumain.
06:33Il a frappé Joe environ...
06:35environ 50 pieds dans l'allée.
06:40Enfin !
06:41Un témoin pour soutenir mon théorie.
06:43Ces foules de l'Institut
06:45vont ruiner le jour où ils sont partis
06:47avec le Docteur Lucas Elliott.
06:50Apportez-moi le homme dans la vidéo.
06:52Je veux parler à lui.
06:54Et le calmer.
07:00Arrête !
07:01Sors de l'avion !
07:05Alors, tu es venu tout le long de l'espace
07:08pour m'aider avec mes problèmes ?
07:10T'es sérieux ?
07:12Je suis sur une mission pour sauver la race humaine.
07:18Bonjour ?
07:19Jim, merci Dieu !
07:20Je t'ai appelé tout le temps.
07:21Tu n'as pas reçu mes messages ?
07:22Non, je n'ai pas encore vérifié ma machine.
07:24J'ai eu beaucoup dans la tête.
07:26Tu dois revenir à l'hôpital, mon gars !
07:28Nous devons faire plus de tests !
07:29Docteur, je me sens beaucoup mieux maintenant.
07:31Je t'appelle plus tard, au revoir.
07:36Jim, c'est Docteur Axel.
07:38S'il te plaît, appelle-moi.
07:40Jim, s'il te plaît, appelle-moi à l'hôpital.
07:42Au revoir.
07:45Jim, tu dois me laisser t'aider, mon gars !
07:47Ta vie peut être en danger !
07:49Je te parlerai plus tard.
07:51Bonjour Jim, c'est Madeleine.
07:52Je viens de t'appeler pour te rappeler de dîner ce soir.
07:54J'ai hâte de voir ta spécialité de poisson.
07:56A plus tard, au revoir.
07:57Oh mon Dieu, Madeleine !
07:59J'ai complètement oublié !
08:00Comment vais-je expliquer tout ça ?