• 5 months ago
Sălbaticul Episodul 36 HD Romana Subtitrat
Sălbaticul Episodul 37 HD Romana Subtitrat
Sălbaticul Episodul 36 HD Romana Subtitrat
Transcript
00:00:00 [MUSIC PLAYING]
00:00:03 [MUSIC PLAYING]
00:00:06 [MUSIC PLAYING]
00:00:10 [MUSIC PLAYING]
00:00:14 [MUSIC PLAYING]
00:00:18 [♪♪♪]
00:00:28 [♪♪♪]
00:00:38 [♪♪♪]
00:00:48 [♪♪♪]
00:00:58 Umut, did you see, brother?
00:01:01 [♪♪♪]
00:01:06 Ece loves you so much that she left us all and came to you.
00:01:12 [♪♪♪]
00:01:23 Forgive me, Ece.
00:01:25 [♪♪♪]
00:01:31 Why did you do this to yourself, brother?
00:01:34 [♪♪♪]
00:01:40 Why?
00:01:42 Why?
00:01:44 Why did you try to carry his burden on your tiny shoulders?
00:01:48 [♪♪♪]
00:01:58 Was your power enough, brother?
00:02:01 [♪♪♪]
00:02:07 I'm so angry, you know?
00:02:10 I'm so angry.
00:02:13 But not to you, brother.
00:02:16 [♪♪♪]
00:02:21 I'm angry at myself.
00:02:24 I couldn't protect you.
00:02:29 I couldn't gather the things you left behind.
00:02:33 [♪♪♪]
00:02:39 Everyone was scattered.
00:02:42 [♪♪♪]
00:02:45 We were shattered, brother.
00:02:48 [♪♪♪]
00:02:53 My mother froze.
00:02:58 She acted as if nothing had happened.
00:03:01 She said he wouldn't come here until he was caught and punished.
00:03:06 She said he wouldn't come out in front of you.
00:03:10 She said he wouldn't hold his collar.
00:03:13 [♪♪♪]
00:03:19 -Yes? -The house is clean.
00:03:22 -What do you mean, the house is clean? -The thief is innocent.
00:03:25 -So he's not in there? -We searched everywhere.
00:03:29 -Are you sure you searched well? He must be hiding somewhere. -Yes, Ms. Neslihan.
00:03:34 The man's statement is correct.
00:03:37 What do you mean? You're not going to take him to the station?
00:03:40 -Are you leaving him here? -Unfortunately, there is no doubt in the police.
00:03:44 How much more doubtful is there?
00:03:46 He's Serhan's father. Maybe his mother will talk to him.
00:03:49 Ms. Neslihan, please don't get involved.
00:03:54 Look, believe me, we want that man to be caught as much as you do.
00:03:58 Then catch him! Catch him!
00:04:01 He's still waving his hand and arm. You're not doing anything.
00:04:06 Ms. Neslihan, let's go.
00:04:11 It's been 40 days. Today is the 40th day.
00:04:16 That man won't be able to sleep in peace without being caught.
00:04:21 None of us will sleep. Neither will you.
00:04:25 I won't let this go to waste.
00:04:49 So that's why my mother isn't coming.
00:04:53 Don't be mad at me, okay?
00:04:57 Don't think I've forgotten you.
00:05:00 Alas.
00:05:04 Alas is a very angry man.
00:05:10 So angry that...
00:05:15 ...he's angry enough to burn the world.
00:05:19 I'm so afraid he'll burn himself.
00:05:24 My mother locked him up at home.
00:05:29 [Door opens and closes]
00:05:31 [Gasps]
00:05:48 [♪♪♪]
00:05:50 [♪♪♪]
00:06:07 Mr. Halal, you can't go in.
00:06:17 Sir, you can't go out.
00:06:19 [Bleep]
00:06:21 I won't go in that house again.
00:06:25 Let me go!
00:06:27 I won't go in that house again!
00:06:29 Let me go!
00:06:31 I won't go in that house!
00:06:33 Let me go!
00:06:35 I won't go in that house again!
00:06:37 [Door closes]
00:06:42 [♪♪♪]
00:06:44 [♪♪♪]
00:06:47 [♪♪♪]
00:06:49 [♪♪♪]
00:06:51 [♪♪♪]
00:06:54 [♪♪♪]
00:06:56 [♪♪♪]
00:06:59 [♪♪♪]
00:07:01 [♪♪♪]
00:07:03 [♪♪♪]
00:07:05 [♪♪♪]
00:07:08 [♪♪♪]
00:07:11 [♪♪♪]
00:07:13 [♪♪♪]
00:07:16 [♪♪♪]
00:07:18 [♪♪♪]
00:07:20 [♪♪♪]
00:07:23 [♪♪♪]
00:07:25 [♪♪♪]
00:07:34 [♪♪♪]
00:07:48 [♪♪♪]
00:07:50 [♪♪♪]
00:07:52 [♪♪♪]
00:07:54 [♪♪♪]
00:07:56 [♪♪♪]
00:08:04 [♪♪♪]
00:08:22 [♪♪♪]
00:08:24 [♪♪♪]
00:08:34 [♪♪♪]
00:08:48 [♪♪♪]
00:08:50 [♪♪♪]
00:09:02 [♪♪♪]
00:09:04 (suspenseful music)
00:09:07 (suspenseful music)
00:09:10 (suspenseful music)
00:09:13 (suspenseful music)
00:09:16 (suspenseful music)
00:09:19 (suspenseful music)
00:09:22 (suspenseful music)
00:09:25 (suspenseful music)
00:09:29 (suspenseful music)
00:09:32 (suspenseful music)
00:09:35 (suspenseful music)
00:09:38 (suspenseful music)
00:09:43 (suspenseful music)
00:09:47 (suspenseful music)
00:09:51 (glass shattering)
00:09:55 (suspenseful music)
00:09:59 (suspenseful music)
00:10:04 (suspenseful music)
00:10:07 (suspenseful music)
00:10:11 (suspenseful music)
00:10:15 (suspenseful music)
00:10:19 (suspenseful music)
00:10:23 (suspenseful music)
00:10:27 (suspenseful music)
00:10:32 (suspenseful music)
00:10:35 (suspenseful music)
00:10:39 (suspenseful music)
00:10:43 (suspenseful music)
00:10:47 (suspenseful music)
00:10:51 (suspenseful music)
00:10:55 (suspenseful music)
00:11:00 (suspenseful music)
00:11:03 (suspenseful music)
00:11:07 (suspenseful music)
00:11:11 (suspenseful music)
00:11:15 (suspenseful music)
00:11:19 (suspenseful music)
00:11:23 (suspenseful music)
00:11:28 (suspenseful music)
00:11:31 (suspenseful music)
00:11:35 (suspenseful music)
00:11:39 (suspenseful music)
00:11:43 (suspenseful music)
00:11:47 (suspenseful music)
00:11:51 (suspenseful music)
00:11:56 (suspenseful music)
00:11:59 (suspenseful music)
00:12:03 (suspenseful music)
00:12:07 (suspenseful music)
00:12:11 (suspenseful music)
00:12:15 (suspenseful music)
00:12:19 (suspenseful music)
00:12:24 (suspenseful music)
00:12:27 (suspenseful music)
00:12:31 (suspenseful music)
00:12:35 (suspenseful music)
00:12:39 (suspenseful music)
00:12:43 (suspenseful music)
00:12:47 (suspenseful music)
00:12:52 (suspenseful music)
00:12:55 (suspenseful music)
00:12:59 (suspenseful music)
00:13:03 (suspenseful music)
00:13:07 (suspenseful music)
00:13:11 (suspenseful music)
00:13:15 (suspenseful music)
00:13:20 (suspenseful music)
00:13:23 (suspenseful music)
00:13:27 (suspenseful music)
00:13:31 (suspenseful music)
00:13:35 (suspenseful music)
00:13:39 (suspenseful music)
00:13:43 (suspenseful music)
00:13:48 (suspenseful music)
00:13:51 (suspenseful music)
00:13:55 (suspenseful music)
00:13:59 (suspenseful music)
00:14:03 (suspenseful music)
00:14:07 (suspenseful music)
00:14:11 (suspenseful music)
00:14:16 (suspenseful music)
00:14:19 (suspenseful music)
00:14:23 (suspenseful music)
00:14:27 (suspenseful music)
00:14:31 (suspenseful music)
00:14:35 (suspenseful music)
00:14:39 (suspenseful music)
00:14:44 (suspenseful music)
00:14:47 (suspenseful music)
00:14:51 (suspenseful music)
00:14:55 (suspenseful music)
00:14:59 (suspenseful music)
00:15:03 (suspenseful music)
00:15:07 (suspenseful music)
00:15:12 (suspenseful music)
00:15:15 (suspenseful music)
00:15:19 (suspenseful music)
00:15:23 (suspenseful music)
00:15:27 (suspenseful music)
00:15:31 (suspenseful music)
00:15:35 (suspenseful music)
00:15:40 (suspenseful music)
00:15:43 (suspenseful music)
00:15:47 (suspenseful music)
00:15:51 (suspenseful music)
00:15:55 (suspenseful music)
00:15:59 (suspenseful music)
00:16:03 (suspenseful music)
00:16:08 (suspenseful music)
00:16:11 (suspenseful music)
00:16:15 (suspenseful music)
00:16:19 (suspenseful music)
00:16:23 (suspenseful music)
00:16:27 (suspenseful music)
00:16:31 (suspenseful music)
00:16:36 (suspenseful music)
00:16:39 (suspenseful music)
00:16:43 (suspenseful music)
00:16:47 (suspenseful music)
00:16:51 (suspenseful music)
00:16:55 (suspenseful music)
00:16:59 (suspenseful music)
00:17:04 (suspenseful music)
00:17:07 (suspenseful music)
00:17:11 (suspenseful music)
00:17:15 (suspenseful music)
00:17:19 (suspenseful music)
00:17:23 (suspenseful music)
00:17:27 (suspenseful music)
00:17:32 (suspenseful music)
00:17:35 (suspenseful music)
00:17:39 (suspenseful music)
00:17:43 (suspenseful music)
00:17:47 (suspenseful music)
00:17:51 (suspenseful music)
00:17:55 (suspenseful music)
00:18:00 (suspenseful music)
00:18:03 (suspenseful music)
00:18:07 (suspenseful music)
00:18:11 (suspenseful music)
00:18:15 (suspenseful music)
00:18:19 (suspenseful music)
00:18:23 (suspenseful music)
00:18:28 (suspenseful music)
00:18:31 (suspenseful music)
00:18:35 (suspenseful music)
00:18:39 (suspenseful music)
00:18:43 (suspenseful music)
00:18:47 (suspenseful music)
00:18:51 (suspenseful music)
00:18:56 (suspenseful music)
00:18:59 (suspenseful music)
00:19:03 (suspenseful music)
00:19:07 (suspenseful music)
00:19:11 (suspenseful music)
00:19:15 (suspenseful music)
00:19:19 (suspenseful music)
00:19:24 (suspenseful music)
00:19:27 (suspenseful music)
00:19:31 (suspenseful music)
00:19:35 (suspenseful music)
00:19:39 (suspenseful music)
00:19:43 (suspenseful music)
00:19:47 (suspenseful music)
00:19:52 (suspenseful music)
00:19:55 (suspenseful music)
00:19:59 (suspenseful music)
00:20:03 (suspenseful music)
00:20:07 (suspenseful music)
00:20:11 (suspenseful music)
00:20:15 (suspenseful music)
00:20:20 (suspenseful music)
00:20:23 (suspenseful music)
00:20:27 (suspenseful music)
00:20:31 (suspenseful music)
00:20:35 (suspenseful music)
00:20:39 (suspenseful music)
00:20:43 (suspenseful music)
00:20:48 (suspenseful music)
00:20:51 (suspenseful music)
00:20:55 (suspenseful music)
00:20:59 (speaking in foreign language)
00:21:04 (speaking in foreign language)
00:21:09 (suspenseful music)
00:21:13 (suspenseful music)
00:21:17 (speaking in foreign language)
00:21:21 (suspenseful music)
00:21:25 (speaking in foreign language)
00:21:30 (speaking in foreign language)
00:21:35 (suspenseful music)
00:21:39 (speaking in foreign language)
00:21:45 (suspenseful music)
00:21:48 (speaking in foreign language)
00:21:53 (suspenseful music)
00:21:57 (speaking in foreign language)
00:22:02 (speaking in foreign language)
00:22:07 (speaking in foreign language)
00:22:13 (speaking in foreign language)
00:22:17 (suspenseful music)
00:22:21 (baby crying)
00:22:24 (speaking in foreign language)
00:22:29 (baby crying)
00:22:33 (speaking in foreign language)
00:22:38 (phone ringing)
00:22:41 (speaking in foreign language)
00:22:45 (speaking in foreign language)
00:22:50 (speaking in foreign language)
00:22:55 (speaking in foreign language)
00:23:00 (suspenseful music)
00:23:04 (speaking in foreign language)
00:23:10 (speaking in foreign language)
00:23:14 (suspenseful music)
00:23:18 (speaking in foreign language)
00:23:23 (suspenseful music)
00:23:27 (speaking in foreign language)
00:23:32 (speaking in foreign language)
00:23:38 (suspenseful music)
00:23:41 (speaking in foreign language)
00:23:46 (speaking in foreign language)
00:23:51 (suspenseful music)
00:23:55 (speaking in foreign language)
00:24:00 (suspenseful music)
00:24:05 (speaking in foreign language)
00:24:09 (suspenseful music)
00:24:18 (speaking in foreign language)
00:24:23 (suspenseful music)
00:24:27 (speaking in foreign language)
00:24:33 (speaking in foreign language)
00:24:37 (speaking in foreign language)
00:24:42 (suspenseful music)
00:24:46 (speaking in foreign language)
00:24:51 (suspenseful music)
00:24:55 (speaking in foreign language)
00:25:01 (speaking in foreign language)
00:25:05 (suspenseful music)
00:25:09 (suspenseful music)
00:25:13 (door opening)
00:25:16 (door closing)
00:25:20 (suspenseful music)
00:25:24 (suspenseful music)
00:25:29 (speaking in foreign language)
00:25:33 (suspenseful music)
00:25:37 (speaking in foreign language)
00:25:42 (speaking in foreign language)
00:25:47 (suspenseful music)
00:25:51 (speaking in foreign language)
00:25:57 (speaking in foreign language)
00:26:01 (speaking in foreign language)
00:26:05 (suspenseful music)
00:26:09 (speaking in foreign language)
00:26:14 (speaking in foreign language)
00:26:19 (speaking in foreign language)
00:26:24 (speaking in foreign language)
00:26:30 (speaking in foreign language)
00:26:34 (speaking in foreign language)
00:26:39 (speaking in foreign language)
00:26:44 (suspenseful music)
00:26:48 (speaking in foreign language)
00:26:53 (suspenseful music)
00:26:58 (suspenseful music)
00:27:01 (door opening)
00:27:05 (door closing)
00:27:09 (suspenseful music)
00:27:13 (speaking in foreign language)
00:27:18 (speaking in foreign language)
00:27:23 (sighing)
00:27:27 (speaking in foreign language)
00:27:31 (suspenseful music)
00:27:35 (speaking in foreign language)
00:27:41 (suspenseful music)
00:27:45 (speaking in foreign language)
00:27:50 (speaking in foreign language)
00:27:56 (suspenseful music)
00:27:59 (speaking in foreign language)
00:28:04 (suspenseful music)
00:28:08 (speaking in foreign language)
00:28:13 (suspenseful music)
00:28:17 (speaking in foreign language)
00:28:23 (suspenseful music)
00:28:26 (speaking in foreign language)
00:28:31 (speaking in foreign language)
00:28:36 (suspenseful music)
00:28:40 (footsteps)
00:28:44 (suspenseful music)
00:28:48 (speaking in foreign language)
00:28:52 (suspenseful music)
00:28:55 (sighing)
00:28:58 (suspenseful music)
00:29:02 (sad music)
00:29:05 (speaking in foreign language)
00:29:10 (sad music)
00:29:13 (speaking in foreign language)
00:29:19 (sad music)
00:29:22 (speaking in foreign language)
00:29:27 (sad music)
00:29:31 (speaking in foreign language)
00:29:36 (sad music)
00:29:39 (speaking in foreign language)
00:29:44 (sad music)
00:29:48 (speaking in foreign language)
00:29:53 (speaking in foreign language)
00:30:19 (sad music)
00:30:22 (speaking in foreign language)
00:30:27 (sad music)
00:30:30 (speaking in foreign language)
00:30:35 (sad music)
00:30:39 (speaking in foreign language)
00:30:44 (sad music)
00:30:48 (speaking in foreign language)
00:30:52 (sad music)
00:30:55 (sad music)
00:30:59 (sad music)
00:31:02 (sad music)
00:31:05 (sad music)
00:31:09 (sad music)
00:31:13 (sad music)
00:31:17 (speaking in foreign language)
00:31:21 (sad music)
00:31:24 (sad music)
00:31:27 (speaking in foreign language)
00:31:30 (sad music)
00:31:33 (speaking in foreign language)
00:31:38 (sad music)
00:31:41 (sad music)
00:31:45 (sad music)
00:31:47 (sad music)
00:31:50 (sad music)
00:31:53 (sad music)
00:31:56 (sad music)
00:31:59 (sad music)
00:32:02 (speaking in foreign language)
00:32:07 (speaking in foreign language)
00:32:13 (speaking in foreign language)
00:32:17 (speaking in foreign language)
00:32:21 (sad music)
00:32:24 (speaking in foreign language)
00:32:29 (sad music)
00:32:32 (speaking in foreign language)
00:32:37 (sad music)
00:32:40 (speaking in foreign language)
00:32:46 (speaking in foreign language)
00:32:50 (sad music)
00:32:52 (speaking in foreign language)
00:32:57 (speaking in foreign language)
00:33:01 (speaking in foreign language)
00:33:05 (speaking in foreign language)
00:33:09 (speaking in foreign language)
00:33:13 (speaking in foreign language)
00:33:17 (speaking in foreign language)
00:33:22 (speaking in foreign language)
00:33:27 (speaking in foreign language)
00:33:32 (speaking in foreign language)
00:33:37 (sad music)
00:33:41 (speaking in foreign language)
00:33:45 (sad music)
00:34:10 (speaking in foreign language)
00:34:15 (siren blaring)
00:34:18 (people chattering)
00:34:22 (speaking in foreign language)
00:34:29 (speaking in foreign language)
00:34:34 (speaking in foreign language)
00:34:38 (speaking in foreign language)
00:34:42 (speaking in foreign language)
00:34:46 (speaking in foreign language)
00:34:51 (speaking in foreign language)
00:34:56 (speaking in foreign language)
00:35:01 (speaking in foreign language)
00:35:06 (speaking in foreign language)
00:35:11 (speaking in foreign language)
00:35:15 (dramatic music)
00:35:21 (footsteps tapping)
00:35:38 (speaking in foreign language)
00:35:42 (speaking in foreign language)
00:35:55 (speaking in foreign language)
00:36:00 (sighing)
00:36:02 (speaking in foreign language)
00:36:06 (speaking in foreign language)
00:36:11 (sighing)
00:36:21 (speaking in foreign language)
00:36:25 (speaking in foreign language)
00:36:29 (speaking in foreign language)
00:36:36 (speaking in foreign language)
00:36:53 (laughing)
00:36:55 (speaking in foreign language)
00:36:59 (speaking in foreign language)
00:37:14 (speaking in foreign language)
00:37:22 (speaking in foreign language)
00:37:26 (speaking in foreign language)
00:37:33 (dramatic music)
00:37:37 (footsteps tapping)
00:37:40 (speaking in foreign language)
00:37:50 (speaking in foreign language)
00:37:54 (gentle music)
00:38:12 (baby crying)
00:38:14 (speaking in foreign language)
00:38:19 (speaking in foreign language)
00:38:23 (baby crying)
00:38:39 (speaking in foreign language)
00:38:44 (gentle music)
00:38:47 (speaking in foreign language)
00:38:53 (speaking in foreign language)
00:39:11 (speaking in foreign language)
00:39:15 (baby crying)
00:39:24 (speaking in foreign language)
00:39:30 (speaking in foreign language)
00:39:40 (speaking in foreign language)
00:39:44 (speaking in foreign language)
00:39:49 (speaking in foreign language)
00:39:53 (speaking in foreign language)
00:39:58 (speaking in foreign language)
00:40:02 (speaking in foreign language)
00:40:06 (speaking in foreign language)
00:40:11 (speaking in foreign language)
00:40:16 (speaking in foreign language)
00:40:20 (speaking in foreign language)
00:40:24 (dramatic music)
00:40:47 (dramatic music)
00:40:50 (speaking in foreign language)
00:40:57 (dramatic music)
00:41:02 (speaking in foreign language)
00:41:13 (speaking in foreign language)
00:41:18 (speaking in foreign language)
00:41:22 (speaking in foreign language)
00:41:29 (dramatic music)
00:41:37 (speaking in foreign language)
00:41:44 (dramatic music)
00:41:47 (speaking in foreign language)
00:41:51 (baby crying)
00:42:02 (speaking in foreign language)
00:42:08 (speaking in foreign language)
00:42:12 (speaking in foreign language)
00:42:17 (speaking in foreign language)
00:42:22 (speaking in foreign language)
00:42:27 (baby crying)
00:42:30 (speaking in foreign language)
00:42:35 (speaking in foreign language)
00:42:39 (speaking in foreign language)
00:42:44 (speaking in foreign language)
00:42:49 (speaking in foreign language)
00:42:54 (speaking in foreign language)
00:42:58 (speaking in foreign language)
00:43:04 (speaking in foreign language)
00:43:09 (speaking in foreign language)
00:43:14 (dramatic music)
00:43:17 (speaking in foreign language)
00:43:22 (speaking in foreign language)
00:43:26 (speaking in foreign language)
00:43:31 (speaking in foreign language)
00:43:35 (speaking in foreign language)
00:43:40 (speaking in foreign language)
00:43:44 (speaking in foreign language)
00:43:49 (dramatic music)
00:43:52 (speaking in foreign language)
00:43:56 (speaking in foreign language)
00:44:00 (speaking in foreign language)
00:44:04 (dramatic music)
00:44:20 (speaking in foreign language)
00:44:30 (speaking in foreign language)
00:44:35 (dramatic music)
00:44:38 (speaking in foreign language)
00:44:51 (dramatic music)
00:44:54 (speaking in foreign language)
00:44:58 (dramatic music)
00:45:07 (speaking in foreign language)
00:45:11 (speaking in foreign language)
00:45:19 (speaking in foreign language)
00:45:23 (speaking in foreign language)
00:45:27 (speaking in foreign language)
00:45:32 (speaking in foreign language)
00:45:37 (speaking in foreign language)
00:45:42 (dramatic music)
00:45:45 (speaking in foreign language)
00:45:49 (speaking in foreign language)
00:45:53 (speaking in foreign language)
00:45:57 (speaking in foreign language)
00:46:02 (speaking in foreign language)
00:46:06 (speaking in foreign language)
00:46:10 (speaking in foreign language)
00:46:16 (dramatic music)
00:46:21 (speaking in foreign language)
00:46:25 (dramatic music)
00:46:30 (speaking in foreign language)
00:46:36 (dramatic music)
00:46:43 (dramatic music)
00:46:46 (dramatic music)
00:46:49 (dramatic music)
00:46:52 (dramatic music)
00:46:55 (speaking in foreign language)
00:46:59 (dramatic music)
00:47:02 (speaking in foreign language)
00:47:06 (speaking in foreign language)
00:47:10 (speaking in foreign language)
00:47:14 (dramatic music)
00:47:17 (speaking in foreign language)
00:47:22 (speaking in foreign language)
00:47:27 (speaking in foreign language)
00:47:32 (dramatic music)
00:47:35 (speaking in foreign language)
00:47:39 (dramatic music)
00:47:49 (speaking in foreign language)
00:47:53 (dramatic music)
00:47:56 (dramatic music)
00:47:58 (dramatic music)
00:48:02 (speaking in foreign language)
00:48:06 (dramatic music)
00:48:09 (baby crying)
00:48:21 (dramatic music)
00:48:24 (baby crying)
00:48:33 (singing in foreign language)
00:48:37 (baby crying)
00:48:40 (singing in foreign language)
00:48:45 (baby crying)
00:48:56 (speaking in foreign language)
00:49:04 (dramatic music)
00:49:07 (speaking in foreign language)
00:49:29 (speaking in foreign language)
00:49:33 (dramatic music)
00:49:46 (speaking in foreign language)
00:49:57 (speaking in foreign language)
00:50:01 (dramatic music)
00:50:15 (dramatic music)
00:50:18 (dramatic music)
00:50:47 (dramatic music)
00:50:50 (dramatic music)
00:50:54 (dramatic music)
00:51:21 (door opening)
00:51:23 (speaking in foreign language)
00:51:29 (dramatic music)
00:51:32 (speaking in foreign language)
00:51:41 (speaking in foreign language)
00:51:48 (speaking in foreign language)
00:51:52 (dramatic music)
00:51:59 (speaking in foreign language)
00:52:10 (dramatic music)
00:52:14 (dramatic music)
00:52:17 (speaking in foreign language)
00:52:30 (dramatic music)
00:52:33 (speaking in foreign language)
00:52:37 (speaking in foreign language)
00:52:41 (speaking in foreign language)
00:52:48 (speaking in foreign language)
00:52:53 (dramatic music)
00:52:56 (speaking in foreign language)
00:53:05 (dramatic music)
00:53:08 (speaking in foreign language)
00:53:19 (speaking in foreign language)
00:53:29 (dramatic music)
00:53:32 (speaking in foreign language)
00:53:43 (speaking in foreign language)
00:53:47 (speaking in foreign language)
00:53:59 (speaking in foreign language)
00:54:03 (dramatic music)
00:54:07 (speaking in foreign language)
00:54:11 (dramatic music)
00:54:17 (dramatic music)
00:54:21 (dramatic music)
00:54:23 (knocking)
00:54:33 (knocking)
00:54:36 (speaking in foreign language)
00:54:41 (dramatic music)
00:54:43 (speaking in foreign language)
00:55:12 (dramatic music)
00:55:15 (knocking)
00:55:24 (speaking in foreign language)
00:55:32 (dramatic music)
00:55:35 (speaking in foreign language)
00:55:39 (dramatic music)
00:55:53 (speaking in foreign language)
00:56:02 (dramatic music)
00:56:05 (speaking in foreign language)
00:56:16 (dramatic music)
00:56:19 (speaking in foreign language)
00:56:23 (dramatic music)
00:56:26 (speaking in foreign language)
00:56:30 (dramatic music)
00:56:42 (speaking in foreign language)
00:56:48 (speaking in foreign language)
00:56:53 (dramatic music)
00:56:57 (speaking in foreign language)
00:57:01 (dramatic music)
00:57:05 (speaking in foreign language)
00:57:10 (dramatic music)
00:57:13 (dramatic music)
00:57:16 (speaking in foreign language)
00:57:31 (dramatic music)
00:57:34 (glass shattering)
00:57:58 (dramatic music)
00:58:01 (speaking in foreign language)
00:58:07 (dramatic music)
00:58:11 (speaking in foreign language)
00:58:39 (dramatic music)
00:58:42 (speaking in foreign language)
00:59:00 (dramatic music)
00:59:03 (speaking in foreign language)
00:59:07 (dramatic music)
00:59:10 (speaking in foreign language)
00:59:15 (dramatic music)
00:59:17 (speaking in foreign language)
00:59:23 (dramatic music)
00:59:25 (speaking in foreign language)
00:59:29 (dramatic music)
00:59:54 (speaking in foreign language)
00:59:58 (speaking in foreign language)
01:00:10 (dramatic music)
01:00:13 (speaking in foreign language)
01:00:19 (dramatic music)
01:00:22 (speaking in foreign language)
01:00:26 (crying)
01:00:28 (dramatic music)
01:00:31 (crying)
01:00:43 (dramatic music)
01:00:46 (dramatic music)
01:00:49 (speaking in foreign language)
01:00:57 (dramatic music)
01:01:00 (speaking in foreign language)
01:01:11 (dramatic music)
01:01:14 (speaking in foreign language)
01:01:20 (dramatic music)
01:01:23 (sighing)
01:01:27 (speaking in foreign language)
01:01:31 (dramatic music)
01:01:34 (speaking in foreign language)
01:01:39 (dramatic music)
01:01:41 (speaking in foreign language)
01:01:46 (dramatic music)
01:01:50 (speaking in foreign language)
01:01:54 (dramatic music)
01:01:57 (speaking in foreign language)
01:02:01 (dramatic music)
01:02:04 (speaking in foreign language)
01:02:08 (dramatic music)
01:02:22 (speaking in foreign language)
01:02:28 (dramatic music)
01:02:32 (speaking in foreign language)
01:02:37 (speaking in foreign language)
01:02:42 (speaking in foreign language)
01:02:47 (dramatic music)
01:02:50 (speaking in foreign language)
01:02:58 (dramatic music)
01:03:01 (speaking in foreign language)
01:03:05 (dramatic music)
01:03:08 (speaking in foreign language)
01:03:12 (speaking in foreign language)
01:03:16 (dramatic music)
01:03:19 (speaking in foreign language)
01:03:25 (dramatic music)
01:03:28 (speaking in foreign language)
01:03:33 (dramatic music)
01:03:36 (speaking in foreign language)
01:03:41 (dramatic music)
01:03:43 (speaking in foreign language)
01:03:49 (dramatic music)
01:03:51 (speaking in foreign language)
01:04:08 (dramatic music)
01:04:10 (dramatic music)
01:04:13 (dramatic music)
01:04:40 (dramatic music)
01:04:43 (speaking in foreign language)
01:04:54 (dramatic music)
01:04:57 (speaking in foreign language)
01:05:09 (dramatic music)
01:05:19 (dramatic music)
01:05:22 (baby crying)
01:05:29 (speaking in foreign language)
01:05:33 (dramatic music)
01:05:36 (dramatic music)
01:05:39 (speaking in foreign language)
01:05:43 (dramatic music)
01:05:46 (speaking in foreign language)
01:05:50 (dramatic music)
01:06:01 (speaking in foreign language)
01:06:08 (baby crying)
01:06:15 (speaking in foreign language)
01:06:19 (dramatic music)
01:06:33 (baby crying)
01:06:38 (speaking in foreign language)
01:06:43 (dramatic music)
01:06:45 (speaking in foreign language)
01:06:49 (speaking in foreign language)
01:06:53 (dramatic music)
01:06:56 (speaking in foreign language)
01:07:01 (dramatic music)
01:07:04 (speaking in foreign language)
01:07:09 (dramatic music)
01:07:12 (speaking in foreign language)
01:07:17 (dramatic music)
01:07:20 (speaking in foreign language)
01:07:25 (dramatic music)
01:07:28 (speaking in foreign language)
01:07:33 (dramatic music)
01:07:45 (speaking in foreign language)
01:07:49 (dramatic music)
01:08:03 (speaking in foreign language)
01:08:11 (dramatic music)
01:08:15 (speaking in foreign language)
01:08:19 (dramatic music)
01:08:22 (speaking in foreign language)
01:08:26 (dramatic music)
01:08:55 (dramatic music)
01:08:57 (speaking in foreign language)
01:09:08 (dramatic music)
01:09:13 (speaking in foreign language)
01:09:20 (dramatic music)
01:09:24 (baby crying)
01:09:26 (dramatic music)
01:09:29 (speaking in foreign language)
01:09:50 (dramatic music)
01:09:53 (speaking in foreign language)
01:10:06 (dramatic music)
01:10:19 (speaking in foreign language)
01:10:47 (dramatic music)
01:10:51 (dramatic music)
01:10:54 (speaking in foreign language)
01:11:05 (dramatic music)
01:11:09 (speaking in foreign language)
01:11:16 (dramatic music)
01:11:19 (speaking in foreign language)
01:11:31 (dramatic music)
01:11:34 (speaking in foreign language)
01:11:44 (dramatic music)
01:11:47 (speaking in foreign language)
01:12:05 (dramatic music)
01:12:33 (speaking in foreign language)
01:12:37 (dramatic music)
01:12:41 (speaking in foreign language)
01:12:45 (dramatic music)
01:12:48 (speaking in foreign language)
01:12:52 (dramatic music)
01:12:54 (speaking in foreign language)
01:12:59 (dramatic music)
01:13:03 (speaking in foreign language)
01:13:08 (dramatic music)
01:13:11 (speaking in foreign language)
01:13:16 (dramatic music)
01:13:19 (speaking in foreign language)
01:13:24 (dramatic music)
01:13:28 (speaking in foreign language)
01:13:44 (speaking in foreign language)
01:13:48 (dramatic music)
01:13:53 (speaking in foreign language)
01:13:58 (dramatic music)
01:14:08 (dramatic music)
01:14:11 (speaking in foreign language)
01:14:19 (dramatic music)
01:14:35 (speaking in foreign language)
01:14:40 (speaking in foreign language)
01:14:44 (dramatic music)
01:14:52 (speaking in foreign language)
01:15:04 (dramatic music)
01:15:07 (dramatic music)
01:15:15 (dramatic music)
01:15:23 (speaking in foreign language)
01:15:28 (dramatic music)
01:15:31 (dramatic music)
01:15:37 (speaking in foreign language)
01:15:44 (dramatic music)
01:15:49 (speaking in foreign language)
01:15:55 (dramatic music)
01:15:58 (speaking in foreign language)
01:16:03 (dramatic music)
01:16:05 (speaking in foreign language)
01:16:10 (dramatic music)
01:16:20 (speaking in foreign language)
01:16:25 (dramatic music)
01:16:28 (speaking in foreign language)
01:16:32 (dramatic music)
01:16:36 (speaking in foreign language)
01:16:40 (dramatic music)
01:16:58 (speaking in foreign language)
01:17:03 (dramatic music)
01:17:06 (speaking in foreign language)
01:17:19 (dramatic music)
01:17:23 (speaking in foreign language)
01:17:27 (dramatic music)
01:17:30 (dramatic music)
01:17:32 (speaking in foreign language)
01:17:38 (dramatic music)
01:17:40 (speaking in foreign language)
01:17:45 (dramatic music)
01:17:48 (speaking in foreign language)
01:17:53 (dramatic music)
01:17:55 (speaking in foreign language)
01:18:00 (dramatic music)
01:18:02 (speaking in foreign language)
01:18:06 (dramatic music)
01:18:09 (speaking in foreign language)
01:18:13 (dramatic music)
01:18:16 (speaking in foreign language)
01:18:20 (dramatic music)
01:18:23 (speaking in foreign language)
01:18:27 (dramatic music)
01:18:30 (speaking in foreign language)
01:18:34 (dramatic music)
01:18:37 (dramatic music)
01:18:40 (dramatic music)
01:18:43 (dramatic music)
01:18:46 (dramatic music)
01:18:49 (dramatic music)
01:18:52 (dramatic music)
01:18:55 (speaking in foreign language)
01:18:59 (dramatic music)
01:19:02 (speaking in foreign language)
01:19:06 (dramatic music)
01:19:09 (speaking in foreign language)
01:19:13 (dramatic music)
01:19:16 (dramatic music)
01:19:19 (dramatic music)
01:19:22 (dramatic music)
01:19:25 (dramatic music)
01:19:28 (dramatic music)
01:19:31 (dramatic music)
01:19:34 (speaking in foreign language)
01:19:38 (dramatic music)
01:19:41 (dramatic music)
01:19:44 (dramatic music)
01:19:47 (dramatic music)
01:19:50 (dramatic music)
01:19:53 (dramatic music)
01:19:56 (dramatic music)
01:19:59 (dramatic music)
01:20:02 (dramatic music)
01:20:05 (dramatic music)
01:20:08 (dramatic music)
01:20:11 (dramatic music)
01:20:14 (dramatic music)
01:20:17 (dramatic music)
01:20:20 (dramatic music)
01:20:23 (dramatic music)
01:20:26 (dramatic music)
01:20:29 (dramatic music)
01:20:32 (dramatic music)
01:20:35 (dramatic music)
01:20:38 (dramatic music)
01:20:41 (dramatic music)
01:20:44 (dramatic music)
01:20:47 (dramatic music)
01:20:50 (dramatic music)
01:20:53 (dramatic music)
01:20:56 (dramatic music)
01:20:59 (dramatic music)
01:21:02 (dramatic music)
01:21:05 (dramatic music)
01:21:08 (dramatic music)
01:21:11 (dramatic music)
01:21:14 (dramatic music)
01:21:17 (dramatic music)
01:21:20 (dramatic music)
01:21:23 (dramatic music)
01:21:26 (dramatic music)
01:21:29 (dramatic music)
01:21:32 (dramatic music)
01:21:35 (dramatic music)
01:21:38 (dramatic music)
01:21:41 (dramatic music)
01:21:44 (dramatic music)
01:21:47 (dramatic music)
01:21:50 (dramatic music)
01:21:53 (dramatic music)
01:21:56 (dramatic music)
01:21:59 (dramatic music)
01:22:02 (dramatic music)
01:22:05 (dramatic music)
01:22:08 (dramatic music)
01:22:11 (dramatic music)
01:22:14 (dramatic music)
01:22:17 (dramatic music)
01:22:20 (dramatic music)
01:22:23 (dramatic music)
01:22:26 (dramatic music)
01:22:29 (dramatic music)
01:22:32 (dramatic music)
01:22:35 (dramatic music)
01:22:38 (dramatic music)
01:22:41 (dramatic music)
01:22:44 (dramatic music)
01:22:47 (dramatic music)
01:22:50 (dramatic music)
01:22:53 (dramatic music)
01:22:56 (dramatic music)
01:22:59 (dramatic music)
01:23:02 (dramatic music)
01:23:05 (dramatic music)
01:23:08 (dramatic music)
01:23:11 (dramatic music)
01:23:14 (dramatic music)
01:23:17 (dramatic music)
01:23:20 (dramatic music)
01:23:23 (dramatic music)
01:23:26 (dramatic music)
01:23:29 (dramatic music)
01:23:32 (dramatic music)
01:23:35 (dramatic music)
01:23:38 (dramatic music)
01:23:41 (dramatic music)
01:23:44 (dramatic music)
01:23:47 (dramatic music)
01:23:50 (dramatic music)
01:23:53 (dramatic music)
01:23:56 (dramatic music)
01:23:59 (dramatic music)
01:24:02 (baby crying)
01:24:05 (baby crying)
01:24:08 (baby crying)
01:24:11 (dramatic music)
01:24:14 (dramatic music)
01:24:17 (dramatic music)
01:24:20 (dramatic music)
01:24:23 (dramatic music)
01:24:26 (dramatic music)
01:24:29 (dramatic music)
01:24:32 (dramatic music)
01:24:35 (dramatic music)
01:24:38 (dramatic music)
01:24:41 (dramatic music)
01:24:44 (dramatic music)
01:24:47 (dramatic music)
01:24:50 (dramatic music)
01:24:53 (dramatic music)
01:24:56 (dramatic music)
01:24:59 (dramatic music)
01:25:02 (dramatic music)
01:25:05 (dramatic music)
01:25:08 (dramatic music)
01:25:11 (dramatic music)
01:25:14 (dramatic music)
01:25:17 (dramatic music)
01:25:20 (dramatic music)
01:25:23 (dramatic music)
01:25:26 (dramatic music)
01:25:29 (dramatic music)
01:25:32 (dramatic music)
01:25:35 (dramatic music)
01:25:38 (dramatic music)
01:25:41 (dramatic music)
01:25:44 (door opening)
01:25:47 (speaking in foreign language)
01:25:51 (dramatic music)
01:25:54 (dramatic music)
01:25:57 (dramatic music)
01:26:00 (dramatic music)
01:26:03 (dramatic music)
01:26:06 (dramatic music)
01:26:09 (dramatic music)
01:26:12 (dramatic music)
01:26:15 (dramatic music)
01:26:18 (dramatic music)
01:26:21 (dramatic music)
01:26:24 (dramatic music)
01:26:27 (dramatic music)
01:26:30 (dramatic music)
01:26:33 (dramatic music)
01:26:36 (dramatic music)
01:26:39 (dramatic music)
01:26:42 (dramatic music)
01:26:45 (dramatic music)
01:26:48 (dramatic music)
01:26:51 (speaking in foreign language)
01:26:54 (dramatic music)
01:26:56 (speaking in foreign language)
01:27:00 (dramatic music)
01:27:03 (dramatic music)
01:27:06 (dramatic music)
01:27:09 (speaking in foreign language)
01:27:11 (dramatic music)
01:27:14 (dramatic music)
01:27:17 (dramatic music)
01:27:21 (dramatic music)
01:27:23 (dramatic music)
01:27:26 (dramatic music)
01:27:29 (dramatic music)
01:27:32 (dramatic music)
01:27:35 (dramatic music)
01:27:38 (dramatic music)
01:27:41 (dramatic music)
01:27:44 (dramatic music)
01:27:48 (dramatic music)
01:27:50 (dramatic music)
01:27:53 (dramatic music)
01:27:56 (dramatic music)
01:27:59 (dramatic music)
01:28:02 (dramatic music)
01:28:05 (dramatic music)
01:28:08 (dramatic music)
01:28:11 (dramatic music)
01:28:15 (dramatic music)
01:28:17 (dramatic music)
01:28:20 (dramatic music)
01:28:23 (dramatic music)
01:28:26 (dramatic music)
01:28:29 (dramatic music)
01:28:32 (dramatic music)
01:28:35 (dramatic music)
01:28:38 (dramatic music)
01:28:42 (dramatic music)
01:28:44 (dramatic music)
01:28:47 (dramatic music)
01:28:50 (dramatic music)
01:28:53 (dramatic music)
01:28:56 (dramatic music)
01:28:59 (dramatic music)
01:29:02 (dramatic music)
01:29:05 (dramatic music)
01:29:09 (dramatic music)
01:29:11 (dramatic music)
01:29:14 (dramatic music)
01:29:17 (dramatic music)
01:29:20 (dramatic music)
01:29:23 (dramatic music)
01:29:26 (dramatic music)
01:29:29 (dramatic music)
01:29:32 (dramatic music)
01:29:35 (dramatic music)
01:29:38 (dramatic music)
01:29:41 (dramatic music)
01:29:44 (dramatic music)
01:29:47 (dramatic music)
01:29:50 (dramatic music)
01:29:53 (dramatic music)
01:29:56 (dramatic music)
01:29:59 (dramatic music)
01:30:02 (dramatic music)
01:30:05 (dramatic music)
01:30:08 (dramatic music)
01:30:11 (dramatic music)
01:30:14 (dramatic music)
01:30:17 (dramatic music)
01:30:20 (dramatic music)
01:30:23 (dramatic music)
01:30:26 (dramatic music)
01:30:29 (dramatic music)
01:30:32 (dramatic music)
01:30:35 (dramatic music)
01:30:38 (dramatic music)
01:30:41 (dramatic music)
01:30:44 (dramatic music)
01:30:47 (dramatic music)
01:30:50 (dramatic music)
01:30:53 (dramatic music)
01:30:56 (dramatic music)
01:30:59 (dramatic music)
01:31:02 (dramatic music)
01:31:05 (dramatic music)
01:31:08 (dramatic music)
01:31:11 (dramatic music)
01:31:14 (dramatic music)
01:31:17 (dramatic music)
01:31:20 (dramatic music)
01:31:23 (dramatic music)
01:31:26 (dramatic music)
01:31:29 (dramatic music)
01:31:32 (dramatic music)
01:31:35 (dramatic music)
01:31:38 (dramatic music)
01:31:41 (dramatic music)
01:31:44 (dramatic music)
01:31:47 (dramatic music)
01:31:50 (dramatic music)
01:31:53 (dramatic music)
01:31:56 (dramatic music)
01:31:59 (dramatic music)
01:32:02 (dramatic music)
01:32:05 (dramatic music)
01:32:08 (dramatic music)
01:32:11 (dramatic music)
01:32:14 (dramatic music)
01:32:17 (dramatic music)
01:32:20 (dramatic music)
01:32:23 (dramatic music)
01:32:26 (dramatic music)
01:32:29 (dramatic music)
01:32:32 (dramatic music)
01:32:35 (dramatic music)
01:32:38 (dramatic music)
01:32:41 (dramatic music)
01:32:44 (dramatic music)
01:32:47 (dramatic music)
01:32:50 (dramatic music)
01:32:53 (dramatic music)
01:32:56 (dramatic music)
01:32:59 (dramatic music)
01:33:02 (dramatic music)
01:33:05 (dramatic music)
01:33:08 (dramatic music)
01:33:11 (dramatic music)
01:33:14 (dramatic music)
01:33:17 (dramatic music)
01:33:20 (dramatic music)
01:33:23 (dramatic music)
01:33:26 (dramatic music)
01:33:29 (dramatic music)
01:33:32 (dramatic music)
01:33:35 (dramatic music)
01:33:38 (dramatic music)
01:33:41 (dramatic music)
01:33:44 (dramatic music)
01:33:47 (dramatic music)
01:33:50 (dramatic music)
01:33:53 (dramatic music)
01:33:56 (dramatic music)
01:33:59 (dramatic music)
01:34:02 (dramatic music)
01:34:05 (dramatic music)
01:34:08 (dramatic music)
01:34:11 (dramatic music)
01:34:14 (dramatic music)
01:34:17 (dramatic music)
01:34:20 (dramatic music)
01:34:23 (dramatic music)
01:34:26 (dramatic music)
01:34:29 (dramatic music)
01:34:32 (dramatic music)
01:34:35 (dramatic music)
01:34:38 (dramatic music)
01:34:41 (dramatic music)
01:34:44 (dramatic music)
01:34:47 (dramatic music)
01:34:50 (dramatic music)
01:34:53 (dramatic music)
01:34:56 (dramatic music)
01:34:59 (dramatic music)
01:35:02 (dramatic music)
01:35:05 (dramatic music)
01:35:08 (dramatic music)
01:35:11 (dramatic music)
01:35:14 (dramatic music)
01:35:17 (dramatic music)
01:35:20 (dramatic music)
01:35:23 (dramatic music)
01:35:26 (dramatic music)
01:35:29 (dramatic music)
01:35:32 (dramatic music)
01:35:35 (dramatic music)
01:35:38 (dramatic music)
01:35:41 (dramatic music)
01:35:44 (dramatic music)
01:35:47 (dramatic music)
01:35:50 (dramatic music)
01:35:53 (dramatic music)
01:35:56 (dramatic music)
01:35:59 (dramatic music)
01:36:02 (dramatic music)
01:36:05 (dramatic music)
01:36:08 (dramatic music)
01:36:11 (dramatic music)
01:36:14 (dramatic music)
01:36:17 (dramatic music)
01:36:20 (dramatic music)
01:36:23 (dramatic music)
01:36:26 (dramatic music)
01:36:29 (dramatic music)
01:36:32 (dramatic music)
01:36:35 (dramatic music)
01:36:38 (dramatic music)
01:36:41 (dramatic music)
01:36:44 (dramatic music)
01:36:47 (dramatic music)
01:36:50 (dramatic music)
01:36:53 (dramatic music)
01:36:56 (dramatic music)
01:36:59 (dramatic music)
01:37:02 (dramatic music)
01:37:05 (dramatic music)
01:37:08 (dramatic music)
01:37:11 (dramatic music)
01:37:14 (dramatic music)
01:37:17 (dramatic music)
01:37:20 (dramatic music)
01:37:23 (dramatic music)
01:37:26 (dramatic music)
01:37:29 (dramatic music)
01:37:32 (dramatic music)
01:37:35 (dramatic music)
01:37:38 (dramatic music)
01:37:41 (dramatic music)
01:37:44 (dramatic music)
01:37:47 (dramatic music)
01:37:50 (dramatic music)
01:37:53 (dramatic music)
01:37:56 (dramatic music)
01:37:59 (dramatic music)
01:38:02 (dramatic music)
01:38:05 (dramatic music)
01:38:08 (dramatic music)
01:38:11 (dramatic music)
01:38:14 (dramatic music)
01:38:17 (dramatic music)
01:38:20 (dramatic music)
01:38:23 (dramatic music)
01:38:26 (dramatic music)
01:38:29 (dramatic music)
01:38:32 (dramatic music)
01:38:35 (dramatic music)
01:38:38 (dramatic music)
01:38:41 (dramatic music)
01:38:44 (dramatic music)
01:38:47 (dramatic music)
01:38:50 (baby crying)
01:38:53 (dramatic music)
01:38:56 (dramatic music)
01:38:59 (dramatic music)
01:39:02 (dramatic music)
01:39:05 (dramatic music)
01:39:08 (dramatic music)
01:39:11 (dramatic music)
01:39:14 (dramatic music)
01:39:17 (speaking in foreign language)
01:39:21 (dramatic music)
01:39:24 (dramatic music)
01:39:27 (dramatic music)
01:39:30 (dramatic music)
01:39:33 (dramatic music)
01:39:36 (speaking in foreign language)
01:39:40 (dramatic music)
01:39:43 (dramatic music)
01:39:46 (speaking in foreign language)
01:39:50 (dramatic music)
01:39:53 (speaking in foreign language)
01:39:57 (dramatic music)
01:40:00 (dramatic music)
01:40:03 (dramatic music)
01:40:06 (dramatic music)
01:40:09 (dramatic music)
01:40:12 (dramatic music)
01:40:15 (dramatic music)
01:40:18 (dramatic music)
01:40:21 (dramatic music)
01:40:24 (dramatic music)
01:40:27 (dramatic music)
01:40:30 (dramatic music)
01:40:33 (dramatic music)
01:40:36 (dramatic music)
01:40:39 (speaking in foreign language)
01:40:43 (speaking in foreign language)
01:40:47 (speaking in foreign language)
01:40:51 (speaking in foreign language)
01:40:55 (speaking in foreign language)
01:40:59 (dramatic music)
01:41:02 (dramatic music)
01:41:05 (speaking in foreign language)
01:41:09 (dramatic music)
01:41:12 (dramatic music)
01:41:15 (speaking in foreign language)
01:41:19 (dramatic music)
01:41:22 (speaking in foreign language)
01:41:26 (speaking in foreign language)
01:41:30 (dramatic music)
01:41:33 (speaking in foreign language)
01:41:37 (dramatic music)
01:41:40 (speaking in foreign language)
01:41:44 (dramatic music)
01:41:47 (speaking in foreign language)
01:41:51 (dramatic music)
01:41:54 (speaking in foreign language)
01:41:58 (dramatic music)
01:42:01 (speaking in foreign language)
01:42:05 (dramatic music)
01:42:08 (speaking in foreign language)
01:42:12 (dramatic music)
01:42:15 (speaking in foreign language)
01:42:19 (dramatic music)
01:42:22 (speaking in foreign language)
01:42:26 (dramatic music)
01:42:29 (dramatic music)
01:42:32 (dramatic music)
01:42:35 (dramatic music)
01:42:38 (dramatic music)
01:42:41 (dramatic music)
01:42:44 (dramatic music)
01:42:47 (dramatic music)
01:42:50 (dramatic music)
01:42:53 (dramatic music)
01:42:56 (dramatic music)
01:42:59 (speaking in foreign language)
01:43:03 (dramatic music)
01:43:06 (dramatic music)
01:43:09 (dramatic music)
01:43:12 (dramatic music)
01:43:15 (dramatic music)
01:43:18 (dramatic music)
01:43:21 (dramatic music)
01:43:24 (dramatic music)
01:43:27 (dramatic music)
01:43:30 (dramatic music)
01:43:33 (dramatic music)
01:43:36 (dramatic music)
01:43:39 (dramatic music)
01:43:42 (dramatic music)
01:43:45 (dramatic music)
01:43:48 (speaking in foreign language)
01:43:52 (dramatic music)
01:43:55 (dramatic music)
01:43:58 (dramatic music)
01:44:01 (dramatic music)
01:44:04 (dramatic music)
01:44:07 (dramatic music)
01:44:10 (dramatic music)
01:44:13 (dramatic music)
01:44:16 (dramatic music)
01:44:19 (dramatic music)
01:44:22 (dramatic music)
01:44:25 (dramatic music)
01:44:28 (dramatic music)
01:44:31 (dramatic music)
01:44:34 (dramatic music)
01:44:37 (dramatic music)
01:44:40 (dramatic music)
01:44:43 (dramatic music)
01:44:46 (dramatic music)
01:44:49 (dramatic music)
01:44:52 (speaking in foreign language)
01:44:56 (speaking in foreign language)
01:45:00 (speaking in foreign language)
01:45:04 (speaking in foreign language)
01:45:08 (speaking in foreign language)
01:45:12 (speaking in foreign language)
01:45:16 (speaking in foreign language)
01:45:20 (speaking in foreign language)
01:45:24 (speaking in foreign language)
01:45:28 (speaking in foreign language)
01:45:32 (speaking in foreign language)
01:45:36 (speaking in foreign language)
01:45:40 (dramatic music)
01:45:43 (baby crying)
01:45:46 (dramatic music)
01:45:49 (baby crying)
01:45:52 (speaking in foreign language)
01:45:56 (dramatic music)
01:45:59 (dramatic music)
01:46:02 (dramatic music)
01:46:05 (dramatic music)
01:46:08 (speaking in foreign language)
01:46:12 (speaking in foreign language)
01:46:16 (speaking in foreign language)
01:46:20 (dramatic music)
01:46:23 (dramatic music)
01:46:26 (dramatic music)
01:46:29 (dramatic music)
01:46:32 (dramatic music)
01:46:35 (dramatic music)
01:46:38 (dramatic music)
01:46:41 (dramatic music)
01:46:44 (dramatic music)
01:46:47 (dramatic music)
01:46:50 (dramatic music)
01:46:53 (dramatic music)
01:46:56 (speaking in foreign language)
01:47:00 (dramatic music)
01:47:03 (speaking in foreign language)
01:47:07 (speaking in foreign language)
01:47:11 (speaking in foreign language)
01:47:15 (speaking in foreign language)
01:47:19 (speaking in foreign language)
01:47:23 (speaking in foreign language)
01:47:27 (speaking in foreign language)
01:47:31 (dramatic music)
01:47:34 (speaking in foreign language)
01:47:38 (dramatic music)
01:47:41 (dramatic music)
01:47:44 (dramatic music)
01:47:47 (dramatic music)
01:47:50 (dramatic music)
01:47:53 (dramatic music)
01:47:56 (dramatic music)
01:47:59 (dramatic music)
01:48:02 (dramatic music)
01:48:05 (dramatic music)
01:48:08 (dramatic music)
01:48:11 (dramatic music)
01:48:14 (dramatic music)
01:48:17 (dramatic music)
01:48:20 (dramatic music)
01:48:23 (dramatic music)
01:48:26 (dramatic music)
01:48:29 (dramatic music)
01:48:32 (dramatic music)
01:48:35 (dramatic music)
01:48:38 (dramatic music)
01:48:41 (dramatic music)
01:48:44 (dramatic music)
01:48:47 (dramatic music)
01:48:50 (dramatic music)
01:48:53 (dramatic music)
01:48:56 (dramatic music)
01:48:59 (dramatic music)
01:49:02 (dramatic music)
01:49:05 (dramatic music)
01:49:08 (dramatic music)
01:49:11 (dramatic music)
01:49:14 (dramatic music)
01:49:17 (dramatic music)
01:49:20 (dramatic music)
01:49:23 (dramatic music)
01:49:26 (dramatic music)
01:49:29 (dramatic music)
01:49:32 (dramatic music)
01:49:35 (dramatic music)
01:49:38 (dramatic music)
01:49:41 (dramatic music)
01:49:44 (dramatic music)
01:49:47 (dramatic music)
01:49:50 (dramatic music)
01:49:53 (dramatic music)
01:49:56 (dramatic music)
01:49:59 (dramatic music)
01:50:02 (dramatic music)
01:50:05 (dramatic music)
01:50:08 (dramatic music)
01:50:11 (dramatic music)
01:50:14 (dramatic music)
01:50:17 (dramatic music)
01:50:20 (dramatic music)
01:50:23 (dramatic music)
01:50:26 (dramatic music)
01:50:29 (dramatic music)
01:50:32 (dramatic music)
01:50:35 (dramatic music)
01:50:38 (dramatic music)
01:50:41 (dramatic music)
01:50:44 (dramatic music)
01:50:47 (dramatic music)
01:50:50 (dramatic music)
01:50:53 (dramatic music)
01:50:56 (dramatic music)
01:50:59 (dramatic music)
01:51:02 (dramatic music)
01:51:05 (dramatic music)
01:51:08 (dramatic music)
01:51:11 (bells chiming)

Recommended