https://www.romstation.fr/multiplayer
Play Doom 3 BFG Edition online multiplayer on Playstation 3 emulator with RomStation.
Play Doom 3 BFG Edition online multiplayer on Playstation 3 emulator with RomStation.
Category
🎮️
Jeux vidéoTranscription
00:00 [Musique]
00:09 [Musique]
00:31 [Musique]
01:00 [Musique]
01:10 [Musique]
01:38 [Musique]
01:48 [Musique]
01:58 [Musique]
02:26 [Musique]
02:29 [Musique]
02:32 [Musique]
02:38 [Musique]
02:43 [Musique]
02:48 [Musique]
02:56 [Musique]
03:23 [Musique]
03:26 [Musique]
03:32 [Musique]
03:37 [Musique]
03:42 [Musique]
03:50 [Musique]
03:53 [Musique]
03:58 [Musique]
04:03 [Musique]
04:08 [Musique]
04:15 [Musique]
04:23 [Musique]
04:28 [Musique]
04:33 [Musique]
04:40 [Musique]
04:46 [Musique]
04:51 [Musique]
04:56 [Musique]
05:01 [Musique]
05:08 [Musique]
05:11 [Musique]
05:16 [Musique]
05:21 [Musique]
05:26 [Musique]
05:34 [Musique]
05:38 [Musique]
05:43 [Musique]
05:49 [Musique]
05:55 [Musique]
06:02 [Musique]
06:05 [Musique]
06:10 [Musique]
06:16 [Musique]
06:23 [Musique]
06:28 [Musique]
06:31 [Musique]
06:37 [Musique]
06:44 [Musique]
06:49 [Musique]
06:57 [Musique]
07:00 [Musique]
07:05 [Musique]
07:11 [Musique]
07:17 [Musique]
07:24 [Musique]
07:27 Salut, c'est Grant Baston, responsable des services environnementaux, le 19 octobre.
07:35 J'ai entendu un nombre affolant de comptes rendus sur... des choses inexplicables.
07:41 C'est toujours un peu...
07:43 Bienvenue sur Mars, soldats.
07:44 Bienvenue sur Mars, soldats.
07:46 Cette présentation vous familiarisera avec quelques-unes des procédures standards appliquées sur le poste de Mars.
07:52 Tout d'abord, la hiérarchie des ordres.
07:54 Tout le personnel engagé est sous les ordres du sergent-chef Thomas Kelly.
07:58 Le sergent Kelly vous attribuera une tâche de sécurité supervisée par un chef de la sécurité.
08:03 Veillez à vous référer à ce dernier pour toute question concernant votre travail.
08:07 Veuillez rester sur la zone de couverture de votre patrouille pendant le temps de votre activité.
08:12 Toutes les zones ont été délimitées de façon à optimiser la sécurité et l'efficacité.
08:17 Chaque membre du personnel doit posséder une autorisation pour la zone qui lui est assignée.
08:22 Signalez toute anomalie dans votre rapport d'inspection de sécurité.
08:26 La sécurité est essentielle pour toutes les opérations sur Mars.
08:31 Les armes à feu sont à manier avec une extrême précaution.
08:36 N'utilisez jamais une arme si vous risquez de compromettre l'intégrité de la structure d'une zone.
08:43 Votre réussite sur Mars dépend de l'application de ces règles de sécurité.
08:47 Souvenez-vous que vous êtes l'élite de la force de frappe de la galaxie et que vous représentez l'armée.
08:53 Prudence et bonne chance dans vos nouvelles fonctions.
08:57 [Bruit de tir]
08:59 [Bruit de tir]
09:02 [Bruit de tir]
09:09 [Bruit de tir]
09:13 [Bruit de tir]
09:25 [Bruit de tir]
09:27 [Bruit de tir]
09:53 [Bruit de tir]
09:55 [Bruit de tir]
09:58 [Bruit de tir]
10:01 [Bruit de tir]
10:21 [Bruit de tir]
10:23 [Bruit de tir]
10:27 [Bruit de tir]
10:46 [Bruit de tir]
10:48 [Bruit de tir]
10:55 [Bruit de tir]
10:58 [Bruit de tir]
11:05 [Bruit de tir]
11:08 [Bruit de tir]
11:11 [Bruit de tir]
11:14 [Bruit de tir]
11:16 [Bruit de tir]
11:19 [Bruit de tir]
11:25 Salut, c'est Grand Bastum, responsable des services environnementaux.
11:30 Le 19 octobre.
11:32 J'ai entendu un nombre affolant de comptes rendus sur des choses inexplicables.
11:37 C'est toujours un peu effrayant d'être sur une autre planète et de travailler en sous-sol.
11:42 Donc ces commentaires ne sont pas surprenants.
11:44 Mais ce qui m'inquiète, c'est leur nombre.
11:47 Les gens ont vraiment peur.
11:49 Et les rumeurs qui courent sur une expérience ayant lieu dans le complexe Delta ne le font pas.
11:54 Les variations de tension non plus.
11:57 Les lumières clignotent en permanence et les pannes de courant qui durent plusieurs minutes effraient tout le monde.
12:02 Je suis vraiment possible pour informer et rassurer les gens, mais on manque de personnes.
12:08 Les malades se font interner presque tous les jours.
12:11 Je vais tenir mon directeur informé de la situation et continuer à faire des comptes rendus régulièrement.
12:15 [Tirs]
12:21 [Tirs]
12:22 [Bip]
12:23 [Bip]
12:29 [Bip]
12:30 [Bip]
12:31 [Bip]
12:32 [Bip]
12:37 [Bip]
12:38 Ouvrez le camp !
12:39 Ouvrez le camp !
12:49 [Bip]
12:50 Ouvrez le camp ! Ouvrez le camp !
12:59 [Bip]
13:00 Ouvrez le camp ! Ouvrez le camp !
13:08 [Bruits de pas]
13:09 [Bruits de pas]
13:12 [Cri de douleur]
13:17 [Bruits de pas]
13:18 [Bruits de pas]
13:24 [Bip]
13:27 Ouvrez le camp ! Ouvrez le camp !
13:28 [Bruits de pas]
13:31 [Bip]
13:35 [Bip]
13:36 [Bip]
13:37 [Bruits de pas]
13:38 Ouvrez le camp ! Ouvrez le camp !
13:39 [Bruits de pas]
13:40 [Bruits de pas]
13:41 [Bruits de pas]
13:42 [Bruits de pas]
13:43 [Bruits de pas]
13:45 [Bruits de pas]
13:46 [Bruits de pas]
13:47 [Bruits de pas]
13:48 [Bruits de pas]
13:49 Ouvrez le camp !
13:52 [Bruits de pas]
13:53 [Bruits de pas]
13:54 [Bruits de pas]
13:56 [Bruits de pas]
13:57 [Bruits de pas]
13:59 [Bruits de pas]
14:00 [Bruits de pas]
14:01 [Bruits de pas]
14:02 [Bruits de pas]
14:03 [Bruits de pas]
14:04 [Bruits de pas]
14:05 Oh ! Il va sortir tout le monde ! Tout de suite ! Tout de suite !
14:10 [Bruits de pas]
14:14 [Bruits de pas]
14:15 [Bruits de pas]
14:16 [Bruits de pas]
14:17 [Bruits de pas]
14:18 [Bruits de pas]
14:19 [Bruits de pas]
14:20 [Bruits de pas]
14:21 [Bruits de pas]
14:22 [Bruits de pas]
14:23 [Bruits de pas]
14:24 [Bruits de pas]
14:25 [Bruits de pas]
14:26 [Bruits de pas]
14:27 [Bruits de pas]
14:28 [Bruits de pas]
14:29 [Bruits de pas]
14:30 [Bruits de pas]
14:31 [Bruits de pas]
14:32 [Bruits de pas]
14:33 [Bruits de pas]
14:34 [Bruits de pas]
14:35 [Bruits de pas]
14:36 [Bruits de pas]
14:37 [Bruits de pas]
14:38 Il a le feu !
14:39 Attention ! Il court à seul ! Aaaaaaaaaaaah !
14:44 [Bruit de tir]
14:50 [Bruit de couteau qui se déplace]
14:55 [Bruit de vent qui s'approche]
14:58 [Bruit de vent qui s'approche]
15:02 [Bruit de vent qui s'approche]
15:07 [Bruit de vent qui s'approche]
15:12 [Bruit de vent qui s'approche]
15:17 [Bruits de pas]
15:20 [Bruit de tir]
15:23 [Bruits de pas]
15:28 [Bruits de pas]
15:33 [Bruits de pas]
15:38 [Bruits de pas]
15:43 [Bruit de vent qui s'approche]
15:48 [Bruit de vent qui s'approche]
15:53 [Bruit de tir]
15:58 [Bruit de tir]
16:03 [Bruit de tir]
16:08 [Bruit de tir]
16:13 [Bruit de tir]
16:18 [Bruits de pas]
16:23 [Bruit de vent qui s'approche]
16:28 [Bruit de vent qui s'approche]
16:33 [Bruit de tir]
16:38 [Bruit de tir]
16:43 [Bruit de tir]
16:48 [Bruit de vent qui s'approche]
16:53 Sergent Kelly à toutes les unités, nous sommes attaqués par une force ennemie inconnue.
16:58 Repliez-vous au QG des Marines pour vous regrouper.
17:03 [Cris de panique]
17:08 [Bruit de tir]
17:11 Je répète, repliez-vous au QG des Marines et attendez les...
17:16 Putain ! Mais qu'est-ce que... ?
17:19 Où êtes-vous ?
17:21 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
17:23 Ah, je vois plus rien !
17:27 Attention, Marines ! Revenez à la base, nous partons d'ici !
17:32 [Bruit de tir]
17:36 Unité, l'ennemi a envahi le Niveau 1 !
17:41 Desquadres, au rapport, terminé.
17:46 Équipe Bravo au poste de commandement, nous avons un mort et deux blessés, terminé.
17:51 Équipe Fire 4 au poste de commandement, nous sommes acculés dans l'élaboratoire Alpha.
17:55 Équipe Fire 2 au poste de commandement, système d'alimentation principaux HS dans le Niveau Intérieur.
18:01 Système auxiliaire et assistance médicale ok.
18:04 Mon coup de guerre civil, c'est pas très merdier !
18:07 Équipe Bravo au poste de commandement, on tente une zone de sécurité !
18:12 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
18:19 Éclaireur 2 à QG, nous dirigeons les positions avancées dans l'Alpha et vous avez toutes les positions dégagées, terminé.
18:25 [Bruit de tir]
18:29 Merde, ils sont dans les murs !
18:34 [Bruit de tir]
18:37 [Bruit de tir]
18:45 Des gamins dégagés en approchant dans le Secteur 2 !
18:48 [Bruit de tir]
18:50 Poste de commandement à toutes les unités, revenez au quartier.
18:53 [Bruit de tir]
18:58 [Bruit de tir]
19:04 [Bruit de tir]
19:15 [Bruit de tir]
19:28 [Bruit de tir]
19:33 [Bruit de tir]
19:38 [Bruit de tir]
19:51 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
20:01 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
20:08 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
20:11 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
20:19 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
20:25 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
20:31 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
20:37 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
20:42 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
20:48 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
20:52 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
20:55 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
20:59 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
21:08 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
21:18 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
21:28 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
21:41 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
21:49 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
21:57 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
22:03 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
22:07 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
22:14 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
22:22 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
22:30 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
22:38 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
22:46 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
22:52 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
22:55 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
23:05 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
23:15 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
23:25 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
23:35 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
23:45 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
23:55 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
24:05 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
24:15 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
24:25 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
24:30 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
24:35 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
24:40 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
24:50 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
24:55 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
25:00 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
25:05 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
25:15 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
25:25 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
25:35 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
25:42 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
25:46 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
25:52 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
25:57 [Bruit de téléphone qui s'éteint]
26:02 [SILENCE]