• 5 months ago
The Brightest Star in The Sky Episode 36 English Sub
Transcript
00:00 [Music]
00:03 It's good.
00:12 He's young.
00:13 He's been in a few relationships.
00:14 There's nothing wrong with that.
00:16 As long as he doesn't bring this person
00:17 into the Zheng family,
00:19 he can love whoever he wants.
00:22 Maybe in a few days,
00:23 he'll be bored.
00:24 Okay.
00:25 I'll keep an eye on him.
00:27 Xiao Jin,
00:28 how's it going with Star Entertainment?
00:31 Since Yu Ziwei's album was released,
00:34 the stock of Star Entertainment
00:35 has been rising.
00:37 They've been posting a lot of posts recently
00:39 to connect the company's valuation
00:41 with Yu Ziwei's worth.
00:43 They're also arguing about this.
00:45 I guess they want to help each other.
00:47 The news of the stock price rising
00:49 can also raise the artist's worth.
00:51 I didn't see Chen Tianhao wrong.
00:57 He's very talented.
00:59 He's just a little young.
01:01 He doesn't have a long view.
01:03 He's doing fake art for others.
01:05 He doesn't know what he's doing.
01:07 He's childish compared to you.
01:10 The Star Entertainment stocks
01:11 we bought from the second-tier markets
01:13 have always been very careful.
01:15 It's normal that he's not vigilant.
01:19 It's important to do the acquisition.
01:21 Especially at the last minute,
01:23 you must not be reckless.
01:26 Chen Tianhao...
01:28 If we don't do it properly,
01:30 he'll be rebellious.
01:32 I understand.
01:34 Go ahead.
01:37 [Skyline]
01:40 [Skyline]
01:43 [Skyline]
01:46 [Skyline]
01:49 [Skyline]
01:52 [Skyline]
01:55 [Skyline]
01:58 [Skyline]
02:01 [Skyline]
02:04 [Skyline]
02:07 [Skyline]
02:10 [Skyline]
02:13 [Skyline]
02:16 [Skyline]
02:19 [Skyline]
02:22 [Skyline]
02:25 [Skyline]
02:28 [Skyline]
02:31 [Skyline]
02:34 [Skyline]
02:36 [Skyline]
02:41 [Skyline]
02:50 [Skyline]
02:52 [Skyline]
03:02 [Skyline]
03:04 [Skyline]
03:06 [Skyline]
03:09 [Skyline]
03:13 [Skyline]
03:18 [Skyline]
03:22 [Skyline]
03:27 [Skyline]
03:32 [Skyline]
03:34 Today, I invite you here to discuss something.
03:59 I have an idea. It's about Zheng Boxu.
04:02 In recent years, Zheng's job has been suspended.
04:06 He rarely appears except for the endorsement of Hanhou.
04:08 I believe you have some questions about him.
04:13 I want to tell you that Zheng's voice is broken.
04:17 It may interrupt his singing career.
04:19 What did you say?
04:22 You have been hiding such an important thing from us.
04:27 I have asked you many times.
04:29 Not only him, even I, the boss of a listed company,
04:32 should keep my health condition a secret.
04:34 If the news is spread out, it may affect the stock market.
04:38 Not to mention Zheng's famous words.
04:41 His health condition must be kept a secret.
04:43 I have told Yang Zhenzhen that
04:46 she can't tell anyone about his health condition.
04:48 I hoped he could come back to the company as soon as possible.
04:55 But I found it was not necessary.
04:57 Is it so serious?
04:59 On the one hand, his health condition is not getting better.
05:02 On the other hand, the company's pattern has changed.
05:07 Yu Zirui has risen very fast.
05:10 It's beyond my imagination.
05:11 I want to focus all resources on him.
05:13 I want him to be a top singer soon.
05:16 As for Zheng Boxu,
05:17 I think he has too many unstable factors.
05:24 I want to solve the problem with courage.
05:26 With courage?
05:29 Yes.
05:30 I want to choose him.
05:33 I disagree.
05:37 Ms. Du, what do you think?
05:43 I also think it's not proper.
05:46 Yu Zirui doesn't need so much resources now.
05:48 What do you think?
05:50 I think we should consider his situation.
05:53 In case his voice can be restored.
05:55 Even if he can be restored, I don't want him.
05:58 When Star Entertainment was in trouble,
06:01 they officially set me up.
06:02 I'm not afraid of them.
06:04 I want to solve this problem at once.
06:07 I won't let it happen again.
06:08 Yi Nan, what do you think?
06:12 Yes, it's better to be brave than to be old.
06:15 Yes, it's better to be brave than to be old.
06:17 But do you have...
06:19 I don't want to listen.
06:20 I've decided this.
06:22 If you have any opinion,
06:23 go back and think about it.
06:25 That's it.
06:26 (door closing)
06:28 (door closing)
06:29 (door closing)
06:32 (door closing)
06:36 (door opening)
06:42 (door closing)
06:44 (door opening)
06:49 (door closing)
06:54 (door opening)
06:56 (door closing)
06:57 No practice today.
07:04 No more candles.
07:06 No more candles?
07:07 What are you going to do?
07:08 Sing?
07:09 What are you in a hurry?
07:10 First, take care of your throat.
07:11 Come here.
07:14 Today, play the drums.
07:18 Okay.
07:20 (drumming)
07:21 (drumming)
07:25 (cymbal crash)
07:27 (drumming)
07:29 These are the foundations of music.
07:37 I want to sing.
07:39 If you want to sing well,
07:42 you must master the rhythm.
07:43 (drumming)
07:49 (cymbal crash)
07:50 (drumming)
07:53 (cymbal crash)
07:54 (drumming)
07:56 (cymbal crash)
07:59 (drumming)
08:01 (cymbal crash)
08:03 (drumming)
08:05 (cymbal crash)
08:07 (drumming)
08:09 (cymbal crash)
08:11 (drumming)
08:13 (cymbal crash)
08:15 (drumming)
08:17 (cymbal crash)
08:19 (drumming)
08:21 (cymbal crash)
08:22 (drumming)
08:24 (cymbal crash)
08:27 (heavy breathing)
08:29 (exhales)
08:32 I didn't expect you to play the drums so well.
08:35 Is it okay?
08:37 Yes.
08:39 Not me.
08:40 It's you.
08:42 Let me try.
08:43 (exhales)
08:45 (exhales)
08:47 (clinks)
08:48 (exhales)
08:50 (exhales)
08:51 Good.
08:53 (drumming)
09:04 Faster.
09:08 Faster.
09:11 Faster.
09:13 (drumming)
09:19 (drumming)
09:20 Faster.
09:22 Faster.
09:24 Don't stop. Don't ask.
09:25 (drumming)
09:27 Faster.
09:29 Faster.
09:31 Faster.
09:32 Faster.
09:33 (drumming)
09:35 Faster.
09:43 Faster.
09:45 (drumming)
09:48 (drumming)
09:49 (cymbal crash)
09:52 (drumming)
09:54 (cymbal crash)
09:56 Faster.
09:58 Faster.
10:00 Faster.
10:02 (drumming)
10:04 (cymbal crash)
10:06 (drumming)
10:08 Faster.
10:10 Faster.
10:12 Faster.
10:14 Faster.
10:16 (drumming)
10:17 Faster.
10:19 Faster.
10:20 Faster.
10:21 Don't stop.
10:22 Keep going.
10:24 Faster.
10:26 Faster.
10:27 Do you think you're fast?
10:33 I tried.
10:36 Too slow.
10:37 Faster.
10:38 Again.
10:40 (exhales)
10:45 (exhales)
10:46 I'm not fast.
10:48 Come on.
10:49 Come on!
10:50 (drumming)
10:51 (cymbal crash)
10:55 (drumming)
10:57 (cymbal crash)
11:00 (drumming)
11:02 (cymbal crash)
11:04 (drumming)
11:06 (cymbal crash)
11:08 (cymbal crash)
11:10 (drumming)
11:12 (cymbal crash)
11:15 (drumming)
11:16 (cymbal crash)
11:19 (drumming)
11:21 (cymbal crash)
11:23 (drumming)
11:25 (cymbal crash)
11:27 (drumming)
11:29 (cymbal crash)
11:31 (drumming)
11:33 (cymbal crash)
11:35 (drumming)
11:37 (cymbal crash)
11:39 (speaking Chinese)
11:43 (sighs)
11:44 (speaking Chinese)
11:46 (speaking Chinese)
11:49 (speaking Chinese)
11:51 (speaking Chinese)
11:53 (speaking Chinese)
11:56 (speaking Chinese)
11:58 (drumming)
12:00 (speaking Chinese)
12:12 (cymbal crash)
12:13 (speaking Chinese)
12:17 (rapping in Chinese)
12:19 (rapping in Chinese)
12:21 (rapping in Chinese)
12:23 (rapping in Chinese)
12:25 (rapping in Chinese)
12:27 (rapping in Chinese)
12:29 (rapping in Chinese)
12:31 (rapping in Chinese)
12:33 (rapping in Chinese)
12:35 (rapping in Chinese)
12:37 (rapping in Chinese)
12:40 (rapping in Chinese)
12:41 (rapping in Chinese)
12:43 (rapping in Chinese)
12:45 (rapping in Chinese)
12:47 (rapping in Chinese)
12:49 (rapping in Chinese)
12:51 (rapping in Chinese)
12:53 (rapping in Chinese)
12:55 (rapping in Chinese)
12:57 (rapping in Chinese)
12:59 (rapping in Chinese)
13:01 (rapping in Chinese)
13:03 (speaking Chinese)
13:05 (speaking Chinese)
13:07 (speaking Chinese)
13:09 (speaking Chinese)
13:10 (rapping in Chinese)
13:12 (rapping in Chinese)
13:14 (rapping in Chinese)
13:16 (speaking Chinese)
13:18 (speaking Chinese)
13:20 (speaking Chinese)
13:22 (rapping in Chinese)
13:24 (rapping in Chinese)
13:26 (speaking Chinese)
13:28 (rapping in Chinese)
13:30 (speaking Chinese)
13:32 (speaking Chinese)
13:34 (speaking Chinese)
13:36 (speaking Chinese)
13:39 (speaking Chinese)
13:40 (speaking Chinese)
13:42 (speaking Chinese)
13:44 (speaking Chinese)
13:46 (speaking Chinese)
13:48 (speaking Chinese)
13:50 (speaking Chinese)
13:52 (speaking Chinese)
13:54 (speaking Chinese)
13:56 (speaking Chinese)
13:58 (speaking Chinese)
14:00 (speaking Chinese)
14:02 (speaking Chinese)
14:04 (speaking Chinese)
14:07 (speaking Chinese)
14:08 (speaking Chinese)
14:10 (speaking Chinese)
14:12 (speaking Chinese)
14:14 (speaking Chinese)
14:16 (speaking Chinese)
14:18 (speaking Chinese)
14:20 (speaking Chinese)
14:22 (speaking Chinese)
14:24 (speaking Chinese)
14:26 (speaking Chinese)
14:28 (speaking Chinese)
14:30 (speaking Chinese)
14:32 (speaking Chinese)
14:34 (speaking Chinese)
14:36 (soft music)
14:37 (speaking Chinese)
14:43 (soft music)
14:44 (speaking Chinese)
14:46 (speaking Chinese)
14:48 (speaking Chinese)
14:50 (speaking Chinese)
14:52 (soft music)
14:54 (speaking Chinese)
14:56 (soft music)
14:58 (speaking Chinese)
15:00 (soft music)
15:02 (speaking Chinese)
15:04 (soft music)
15:06 (speaking Chinese)
15:08 (soft music)
15:11 (speaking Chinese)
15:12 (soft music)
15:14 (speaking Chinese)
15:16 (soft music)
15:18 (speaking Chinese)
15:20 (soft music)
15:22 (speaking Chinese)
15:24 (soft music)
15:26 (speaking Chinese)
15:28 (soft music)
15:30 (speaking Chinese)
15:32 (soft music)
15:34 (speaking Chinese)
15:36 (soft music)
15:38 (speaking Chinese)
15:40 (soft music)
15:41 (speaking Chinese)
15:43 (soft music)
15:45 (speaking Chinese)
15:47 (soft music)
15:49 (speaking Chinese)
15:51 (soft music)
15:53 (speaking Chinese)
15:55 (soft music)
15:57 (speaking Chinese)
15:59 (soft music)
16:01 (speaking Chinese)
16:03 (soft music)
16:05 (speaking Chinese)
16:07 (soft music)
16:09 (speaking Chinese)
16:10 (soft music)
16:12 (speaking Chinese)
16:14 (soft music)
16:16 (speaking Chinese)
16:18 (soft music)
16:20 (speaking Chinese)
16:22 (soft music)
16:24 (speaking Chinese)
16:26 (soft music)
16:28 (speaking Chinese)
16:30 (soft music)
16:32 (speaking Chinese)
16:34 (soft music)
16:36 (speaking Chinese)
16:38 (soft music)
16:39 (speaking Chinese)
16:41 (soft music)
16:43 (speaking Chinese)
16:45 (soft music)
16:47 (speaking Chinese)
16:49 (soft music)
16:51 (speaking Chinese)
16:53 (soft music)
16:55 (speaking Chinese)
16:57 (soft music)
16:59 (speaking Chinese)
17:01 (soft music)
17:03 (speaking Chinese)
17:05 (soft music)
17:08 (soft music)
17:09 (soft music)
17:11 (soft music)
17:13 (soft music)
17:15 (soft music)
17:17 (soft music)
17:19 (soft music)
17:21 (soft music)
17:23 (soft music)
17:25 (soft music)
17:27 (soft music)
17:29 (soft music)
17:31 (soft music)
17:33 (soft music)
17:36 (soft music)
17:37 (soft music)
17:39 (soft music)
17:41 (soft music)
17:43 (soft music)
17:45 (soft music)
17:47 (soft music)
17:49 (soft music)
17:51 (soft music)
17:53 (soft music)
17:55 (soft music)
17:57 (soft music)
17:59 (soft music)
18:01 (soft music)
18:04 (soft music)
18:05 (soft music)
18:07 (soft music)
18:09 (soft music)
18:11 (soft music)
18:13 (soft music)
18:15 (soft music)
18:17 (soft music)
18:19 (soft music)
18:21 (soft music)
18:23 (soft music)
18:25 (soft music)
18:27 (soft music)
18:29 (soft music)
18:31 (soft music)
18:33 (gentle music)
18:35 (gentle music)
18:38 (speaking in foreign language)
18:42 (speaking in foreign language)
18:46 (speaking in foreign language)
18:49 (speaking in foreign language)
18:53 (speaking in foreign language)
18:57 (speaking in foreign language)
19:04 (speaking in foreign language)
19:08 (speaking in foreign language)
19:12 (speaking in foreign language)
19:17 (speaking in foreign language)
19:21 (speaking in foreign language)
19:25 (speaking in foreign language)
19:29 (gentle music)
19:32 (speaking in foreign language)
19:38 (speaking in foreign language)
19:42 (speaking in foreign language)
19:47 (speaking in foreign language)
19:51 (speaking in foreign language)
19:55 (speaking in foreign language)
19:58 (speaking in foreign language)
20:02 (gentle music)
20:05 (speaking in foreign language)
20:10 (speaking in foreign language)
20:15 (speaking in foreign language)
20:19 (speaking in foreign language)
20:23 (speaking in foreign language)
20:26 (speaking in foreign language)
20:30 (speaking in foreign language)
20:34 (speaking in foreign language)
20:38 (speaking in foreign language)
20:42 (speaking in foreign language)
20:47 (speaking in foreign language)
20:51 (speaking in foreign language)
20:56 (speaking in foreign language)
21:00 (gentle music)
21:03 (speaking in foreign language)
21:10 (speaking in foreign language)
21:14 (speaking in foreign language)
21:18 (speaking in foreign language)
21:22 (speaking in foreign language)
21:25 (speaking in foreign language)
21:34 (speaking in foreign language)
21:51 (sniffling)
21:52 (speaking in foreign language)
21:56 (speaking in foreign language)
22:08 (speaking in foreign language)
22:20 (speaking in foreign language)
22:24 (gentle music)
22:26 (speaking in foreign language)
22:32 (speaking in foreign language)
22:37 (speaking in foreign language)
22:43 (speaking in foreign language)
22:53 (speaking in foreign language)
22:57 (gentle music)
23:06 (speaking in foreign language)
23:14 (dramatic music)
23:21 (gentle music)
23:23 (speaking in foreign language)
23:48 (speaking in foreign language)
23:52 (speaking in foreign language)
23:56 (speaking in foreign language)
24:00 (speaking in foreign language)
24:05 (speaking in foreign language)
24:09 (speaking in foreign language)
24:13 (speaking in foreign language)
24:17 (speaking in foreign language)
24:21 (speaking in foreign language)
24:25 (speaking in foreign language)
24:29 (speaking in foreign language)
24:33 (speaking in foreign language)
24:37 (speaking in foreign language)
24:41 (speaking in foreign language)
24:46 (speaking in foreign language)
24:55 (crickets chirping)
24:58 (dramatic music)
25:12 (speaking in foreign language)
25:24 (speaking in foreign language)
25:28 (speaking in foreign language)
25:43 (dramatic music)
25:46 (speaking in foreign language)
26:09 (speaking in foreign language)
26:13 (dramatic music)
26:17 (speaking in foreign language)
26:33 (speaking in foreign language)
26:38 (speaking in foreign language)
26:42 (speaking in foreign language)
26:45 (speaking in foreign language)
26:49 (speaking in foreign language)
26:53 (speaking in foreign language)
26:57 (speaking in foreign language)
27:02 (laughing)
27:05 (speaking in foreign language)
27:09 (speaking in foreign language)
27:14 (speaking in foreign language)
27:18 (speaking in foreign language)
27:22 (speaking in foreign language)
27:26 (speaking in foreign language)
27:30 (speaking in foreign language)
27:34 (speaking in foreign language)
27:38 (speaking in foreign language)
27:42 (speaking in foreign language)
27:47 (speaking in foreign language)
27:50 (dramatic music)
27:53 (speaking in foreign language)
27:58 (speaking in foreign language)
28:02 (speaking in foreign language)
28:06 (speaking in foreign language)
28:10 (speaking in foreign language)
28:14 (speaking in foreign language)
28:18 (speaking in foreign language)
28:22 (speaking in foreign language)
28:25 (speaking in foreign language)
28:29 (speaking in foreign language)
28:33 (speaking in foreign language)
28:37 (speaking in foreign language)
28:41 (speaking in foreign language)
28:45 (speaking in foreign language)
28:50 (speaking in foreign language)
28:55 (speaking in foreign language)
28:59 (speaking in foreign language)
29:04 (speaking in foreign language)
29:08 (speaking in foreign language)
29:11 (speaking in foreign language)
29:15 (speaking in foreign language)
29:19 (speaking in foreign language)
29:23 (speaking in foreign language)
29:27 (speaking in foreign language)
29:31 (speaking in foreign language)
29:50 (speaking in foreign language)
29:54 (speaking in foreign language)
29:58 (speaking in foreign language)
30:02 (speaking in foreign language)
30:06 (speaking in foreign language)
30:10 (speaking in foreign language)
30:14 (speaking in foreign language)
30:18 (keyboard clacking)
30:21 (speaking in foreign language)
30:25 (speaking in foreign language)
30:37 (speaking in foreign language)
30:41 (speaking in foreign language)
30:45 (speaking in foreign language)
30:49 (speaking in foreign language)
30:53 (speaking in foreign language)
30:57 (speaking in foreign language)
31:01 (speaking in foreign language)
31:05 (speaking in foreign language)
31:09 (speaking in foreign language)
31:13 (speaking in foreign language)
31:17 (speaking in foreign language)
31:21 (speaking in foreign language)
31:26 (speaking in foreign language)
31:30 (speaking in foreign language)
31:34 (door slams)
31:44 (speaking in foreign language)
31:48 (speaking in foreign language)
31:52 (speaking in foreign language)
31:56 (speaking in foreign language)
32:00 (speaking in foreign language)
32:04 (door slams)
32:06 (speaking in foreign language)
32:10 (speaking in foreign language)
32:19 (speaking in foreign language)
32:29 (speaking in foreign language)
32:33 (speaking in foreign language)
32:37 (speaking in foreign language)
32:41 (speaking in foreign language)
32:45 (speaking in foreign language)
32:49 (speaking in foreign language)
33:07 (knocking)
33:13 (speaking in foreign language)
33:17 (speaking in foreign language)
33:21 (speaking in foreign language)
33:25 (speaking in foreign language)
33:29 (speaking in foreign language)
33:33 (speaking in foreign language)
33:37 (speaking in foreign language)
33:54 (sighs)
33:56 (speaking in foreign language)
34:00 (speaking in foreign language)
34:05 (speaking in foreign language)
34:09, (speaks in foreign language)
34:15 (speaking in foreign language)
34:19 (phone rings)
34:38 (upbeat music)
34:44 (speaking in foreign language)
34:48 (speaking in foreign language)
34:51 (speaking in foreign language)
34:55 (speaking in foreign language)
34:59 (speaking in foreign language)
35:03 (speaking in foreign language)
35:07 (speaking in foreign language)
35:11 (upbeat music)
35:14 (speaking in foreign language)
35:27 (speaking in foreign language)
35:31 (phone rings)
35:57 (speaking in foreign language)
36:00 (speaking in foreign language)
36:04 (upbeat music)
36:07 (speaking in foreign language)
36:12 (speaking in foreign language)
36:16 (speaking in foreign language)
36:21 (speaking in foreign language)
36:25 (speaking in foreign language)
36:29 (speaking in foreign language)
36:33 (speaking in foreign language)
36:37 (speaking in foreign language)
36:42 (speaking in foreign language)
36:46 (speaking in foreign language)
36:51 (speaking in foreign language)
36:56 (speaking in foreign language)
36:59 (speaking in foreign language)
37:03 (speaking in foreign language)
37:07 (speaking in foreign language)
37:11 (speaking in foreign language)
37:15 (speaking in foreign language)
37:19 (speaking in foreign language)
37:23 (speaking in foreign language)
37:27 (speaking in foreign language)
37:31 (speaking in foreign language)
37:35 (speaking in foreign language)
37:39 (speaking in foreign language)
37:44 (speaking in foreign language)
38:04 (speaking in foreign language)
38:08 (speaking in foreign language)
38:12 (speaking in foreign language)
38:42 (singing in foreign language)
38:46 (singing in foreign language)
38:49 (singing in foreign language)
38:53 (singing in foreign language)
38:57 (singing in foreign language)
39:01 (singing in foreign language)
39:28 (speaking in foreign language)
39:32 (speaking in foreign language)
39:48 (speaking in foreign language)
39:54 (gentle music)
39:56 (speaking in foreign language)
40:00 (speaking in foreign language)
40:04 (speaking in foreign language)
40:08 (speaking in foreign language)
40:12 (speaking in foreign language)
40:17 (speaking in foreign language)
40:21 (speaking in foreign language)
40:25 (speaking in foreign language)
40:30 (speaking in foreign language)
40:34 (speaking in foreign language)
40:37 (speaking in foreign language)
40:41 (speaking in foreign language)
40:45 (speaking in foreign language)
40:49 (speaking in foreign language)
40:54 (speaking in foreign language)
40:58 (speaking in foreign language)
41:03 (speaking in foreign language)
41:07 (gentle music)
41:09 (speaking in foreign language)
41:22 (speaking in foreign language)
41:26 You're wrong.
41:27 [BLANK_AUDIO]

Recommended