Fairy Tale Police Department Fairy Tale Police Department E018 The Big Beanstalk Break-In

  • il y a 4 mois
Transcript
00:00 *musique*
00:02 *musique*
00:04 <i>ssd, sd, kiss sd.</i>
00:04 <i>And happy ever after</i>
00:06 <i>is the way that always ends</i>
00:08 <i>But something's wrong</i>
00:09 <i>in the fairy tale land</i>
00:11 <i>It's a crimeまで but whomwhoascan we turn to?</i>
00:19 <i>The villains and heroes</i>
00:22 <i>are the magical tale</i>
00:24 <i>They're a team of practiced captains</i>
00:26 <i>and they're quickly on the trail</i>
00:27 <i>Who has kidnapped Cinderella</i>
00:30 <i>straight from the ball?</i>
00:31 <i>Oh the cappy Swiss believers</i>
00:32 <i>isn't beautiful at all</i>
00:34 <i>The fairy tale police department</i>
00:38 <i>It's all male body</i>
00:40 <i>hard body action</i>
00:43 <i>The fairy tale police department</i>
00:47 I hate writing crime reports
00:58 Hi guys, what's happening?
01:00 Shh! We need peace and quiet, okay?
01:03 Peace and quiet, no problem.
01:04 It's peace like quiet but with just a bit of noise.
01:06 Pinocchio?
01:07 In that case you'd probably prefer if I was just quiet.
01:09 Although sometimes a little background noise is good.
01:11 Look, if you want to help you can tidy up the office
01:14 but no noise at all, okay?
01:15 Shh!
01:16 I hear, I hear, I hear!
01:19 Sorry!
01:22 Sorry! How about some fresh air?
01:24 Pinocchio!
01:25 How about you go and clean the car?
01:29 Clean the car?
01:30 Oh great! Try me!
01:32 Bye!
01:33 Okay you two, drop whatever you're doing!
01:37 Ah, you already have!
01:39 Listen, there's yet another fairy tale of mine.
01:43 I'm going to tell you a story.
01:45 I'm going to tell you a story.
01:47 Ah, listen. There's yet another fairy tale off track.
01:52 This time it's Jack and the Beanstalk.
01:54 What's happened, Chief?
01:55 I don't know exactly! Jack's mother's in an awful panic!
01:59 Ah boy, am I glad to get out of that office!
02:05 What's that noise?
02:09 I don't know, I'll get it checked out later.
02:11 Probably nothing too serious.
02:12 Hey guys!
02:15 So, this Beanstalk, Caper, it's the one with the woodchopper and the wolf, right?
02:19 I don't think so.
02:21 I'll tell you the real story if you want!
02:23 Jack and his mother were so poor that they had to sell their only possession, a cow.
02:28 So off he went to the market.
02:30 Hurry back! The red stew and the January sales are starting!
02:34 Then Jack met a stranger.
02:37 What's up, young fellow? Is this splendid best for sale by any chance?
02:43 Uh, yeah.
02:45 I'm willing to make you an offer you simply can't refuse.
02:49 A packet of magic beans. Guaranteed to bring you untold wealth.
02:54 And so Jack took the beans in exchange for his cow.
02:58 Golly, won't mother be pleased?
03:02 What? You sold our cow for a handful of beans?
03:07 Uh, magic beans.
03:09 Oh! And his mother threw the beans away out into the garden.
03:14 But the next morning when Jack went outside...
03:17 Oh, golly!
03:20 They were magic beans. Untold wealth. Here we come!
03:26 Jack climbs the beanstalk and at the top finds a giant's castle.
03:30 Let me guess. He steals something from the giant and we have to arrest him?
03:34 No, he's supposed to steal.
03:37 I wonder what went wrong.
03:39 I'll tell you what went wrong. The beans were duds. I mean, come on!
03:42 Who ever heard of a giant...
03:44 Beanstalk?
03:47 Oh, thank goodness you're here. You have to find my Jack.
03:53 Three days he's been up there.
03:56 Don't worry, ma'am. We'll find him.
03:58 I've got him a job as an apprentice village idiot.
04:01 We've got all these bills to pay, you see.
04:04 And don't forget the red stew.
04:06 - Who are you? - The landlord, of course.
04:08 If I don't get my money by tomorrow, I shall be forced to throw them out on the street.
04:12 Oh, no!
04:14 Oh, I just love my work.
04:16 Oh, please, please, please, help me!
04:18 Hey, don't worry about it! These guys are the best! The best of the best!
04:22 Better than the best! When it comes to detecting these guys are the beasties!
04:25 - Yes, yes. - They're so cool!
04:27 - Dynaboy! Ducksuit! The crept in a can! - Don't worry. We'll do our best.
04:32 Just remember, noon tomorrow.
04:34 - Oh! - It'll take us hours to get up there.
04:37 Hmm.
04:39 Hold it, ladies! There's our police department!
04:42 I wasn't even doing 25!
04:45 I'm sorry, but under subsection, um, something or other of the Fairyland Criminal Code,
04:49 I'm commandeering those broomsticks.
04:51 Oh, don't be too long. They left a call to the law heat.
04:54 You're sure you finally got the hang of these things?
04:57 - Hey, no problemo. - Wait for me!
04:59 - Oh, no! - Oh, no!
05:02 - Oh, no! - Oh, no!
05:04 - Oh, no! - Oh, no!
05:08 - Oh, no! - Oh, no!
05:11 That was a very silly thing to do, jumping on a broomstick like that.
05:17 I thought I might be able to help. I'm a big boy now.
05:21 Big, of course, is a relative term.
05:25 - Uh, hello, little girl. - What are you doing in my veggie patch?
05:29 - Your veggie patch? Uh, sorry. - Doesn't matter.
05:34 I've just planted some better ones anyway.
05:36 Is your father at home? We need to talk to him.
05:39 He's in there, and he's in a very, very bad mood.
05:43 I guess we'd better play this one very cruelly.
05:46 Yeah, a giant in a bad mood can be a tough one.
05:49 Too true. Maybe we should scout around a bit, check on the exits.
05:52 Yeah, arrange for some backup, maybe.
05:57 - Pinocchio? - Pinocchio?
05:59 - What? - There's a mean, scary giant.
06:03 Hello. Can I help you?
06:10 Uh, we're detectives, sir, and we were wondering if you'd seen a young man called Jack hereabouts.
06:16 Ah, you mean a young thief called Jack. Yes, I've seen him.
06:23 Il a volé mon chant de chants et de chants d'oiseaux.
06:26 Il ne sort pas de cette cage jusqu'à ce qu'il me dise où ils sont.
06:31 C'est une blague. Je ne l'ai jamais touché.
06:34 - C'est OK, nous ne sommes pas ici pour vous arrêter pour une fraude. - Bien, parce que je n'ai rien volé.
06:42 Regarde, tu dois laisser-le partir, ou tu seras en charge d'obstruire un ferrita.
06:46 Il reste où il est.
06:49 Monsieur le géant, je viens de l'entreprise de l'insurance. Je crois que vous avez volé des propriétés.
06:54 Nous avons un chantier et un gousse d'or.
06:58 Excusez-moi, monsieur le... rabat. Vous dites que vous venez d'une entreprise d'insurance. Qu'est-ce qui se passe ici?
07:02 Monsieur le géant doit remplir un petit formule pour récupérer son argent pour les obstructions.
07:07 Alors, laissez-moi voir.
07:09 "Pour les parties de la première partie, vous devez dénoncer la partie de la deuxième partie."
07:12 - Merci. - "S'il n'accepte pas les exigences de la partie de la première partie, vous devez dénoncer la partie de la deuxième partie."
07:17 "Ce qui nous amène à la partie de la première partie."
07:20 - Hé! - Cours pour nous!
07:22 Qu'est-ce qui se passe?
07:24 Je vais le tuer!
07:37 Ok, allons-y!
07:39 - Viens ici! - Heureusement.
07:43 - Oh non! - Oh non!
07:46 - J'ai eu ça! - Apporte-le! Apporte-le!
07:56 - Tu as presque détruit tout là-bas. - Je voulais juste essayer d'aider.
08:02 Si tu veux aider, dis à Jack's mother qu'il est en sécurité et qu'il sera à la maison bientôt.
08:10 - Peux-tu ouvrir avec un de tes spells, Wanda? - Bien sûr que je peux, mon amour.
08:14 Hocus pocus, alakazam, ouvre-le au plus vite que tu peux!
08:18 - Super! Une autre histoire de fantôme en cours. - Tout ce qu'il faut faire maintenant,
08:26 c'est aller chercher les harpes et les gousses de partout où tu les as cachées.
08:29 Et vivre heureusement pour toujours.
08:31 Pourquoi personne ne me croit? Je n'ai rien volé.
08:35 Quoi?
08:37 Quand je suis arrivé au dessus de la boulangerie, il n'y avait rien à prendre.
08:41 Seulement des stands de musique et un vide cage.
08:44 - J'ai réussi! - Donc nous ne sommes pas en cours du tout.
08:49 Si Jack n'a pas volé les harpes et les gousses, alors qui l'a volé?
08:53 Oh, merci, il est en sécurité, ce sale garçon.
08:57 Bonne journée, madame. Je vous montre un nouveau talent potentiel.
09:01 Oh, arrêtez ça! Ma Jack's est de retour avec un sac plein de d'or.
09:06 Oh, bien, en fait, je n'ai pas vu de d'or avec lui.
09:09 Ni des diamants, ni même du cubique de zirconium.
09:12 Oh, Jack.
09:14 La jardinière est un peu éveillée, mais c'est vraiment un rêve de renovateur.
09:20 Qu'est-ce que je vais faire? Je ne sais pas où vivre à mon âge.
09:25 Peut-être que je peux te retrouver ton chien, le remplacer par des fruits frais,
09:27 puis on peut vraiment le vendre au marché.
09:29 Oh, tu vas devoir t'attendre.
09:31 Je vais prendre cette harpe.
09:35 Allez, il doit y avoir quelque chose que tu peux nous dire.
09:38 Oui, il doit y avoir quelque chose que tu peux te rappeler,
09:40 que tu ne sais pas, que tu ne te souviens pas du moment où ça s'est passé.
09:42 Euh...
09:43 Vite! Je dois savoir à qui je dois le dire!
09:46 Je...
09:47 Hey, il y a une interrogation qui se passe ici.
09:50 Désolé, je veux juste un nom.
09:52 Euh... Je ne sais pas vraiment.
09:55 Hey, Pinocchio, tu ne peux pas continuer à t'interrompre, d'accord?
09:59 Hey, que penses-tu de ma princesse mécanique?
10:04 J'ai mis beaucoup de cheveux de princesse là-bas,
10:07 les lèvres se plongent ici,
10:09 Voilà! Je suis un prince à nouveau!
10:13 C'est tout à fait lié à l'ADN.
10:14 Brillant.
10:15 Maintenant, que peux-je faire pour toi?
10:17 Je... euh... nous...
10:19 Nous avons besoin de cette harpe pour être analysée.
10:20 Ça pourrait être une clé.
10:21 Nous devons trouver qui a fourni la harpe à Jack.
10:24 Hmm...
10:25 Le vieux gardien de la harpe, hein?
10:27 Eh bien, cette machine peut dire exactement qui a enchanté
10:30 n'importe quel objet que tu aies envie de nommer.
10:33 Ha! Shady with the greens, ya man!
10:36 Great! Now I can get Jack's cow back!
10:38 Ah! I've done it! I've solved the case!
10:57 Ah! Trying to steal my treasure, are you, you little wooden thief?
11:02 Ok, so Jack leaves the house here, meets the peddler here, returns to the house...
11:06 Yeah, without the cow.
11:08 Obviously without the cow.
11:09 But with the beans.
11:10 Yes, I know that!
11:11 What's going on here?
11:13 I caught him trying to steal my treasure!
11:16 No I wasn't! He's got the golden goose and the singing harp!
11:20 What?
11:21 See? I was right! He's the thief!
11:30 What do you think you're doing?
11:32 Arresting you for theft!
11:34 I bought the harp and the goose, quite legitimately, I tell you!
11:38 Look, here's the receipt!
11:40 That looks like a giant's thumbprint!
11:43 It is!
11:44 Now, let me out of these things, or I shall sue you for every bean you've got!
11:50 You've gone too far this time, Pinocchio!
11:53 Yeah, leave the police work to us!
11:55 Take the harp and the goose back to the station and I'll speak to you later!
11:59 You can't take them away! They're mine!
12:02 Maybe, sir, but right now, they're evidence!
12:05 Once the fairy tale is sorted out, they'll be returned to their rightful owner!
12:09 I don't quite get it. Why would the giant sell his treasure and then say it was stolen?
12:13 The insurance money. Remember the white rabbit?
12:16 Of course! The giant gets paid twice!
12:19 Once by Shady Wintergreen and then by the insurance company!
12:22 Er, is that right?
12:24 That is actually right.
12:25 I think it's time we have another word with Mr. Giant.
12:28 Hi, is your father at home?
12:36 He's in there with the white rabbit!
12:39 Thanks. Nice cabbages, by the way.
12:41 Come on!
12:42 Here we are, one check made out to Mr. Jake Anthony for the sum of twenty thousand Federland dollars.
12:50 Not so fast, Mr. High Pockets!
12:53 You will get...
12:55 Hey! Give that back! Come here!
12:57 We'd like you to come down to the station with us, sir.
13:00 We'd like to talk to you about swindling the insurance company.
13:03 Swindling? But I'm the victim here!
13:05 Then you won't mind us taking your thumbprint, will you?
13:08 This is ridiculous! I'm innocent!
13:11 Daddy! Look at my veggie patch now!
13:18 Not now, beginner.
13:21 But daddy!
13:22 Not now!
13:23 These are beautiful!
13:25 You really think so? Here, take one.
13:29 Thanks.
13:31 I'm not going to be too heavy.
13:34 No problemo!
13:37 Okay, come on in.
13:46 I'll try.
13:48 Maybe you could take Shady's receipt to Claude for checking.
13:51 I suppose so.
13:53 Come on, cheer up. I guess you were only trying to help.
13:56 Here, have this. Begelagaped me, but I reckon you deserve it.
14:00 Okay, now for the interview room.
14:08 Pinocchio! You're just in time!
14:11 I'm sorry, I'm late.
14:13 I'm sorry, I'm late.
14:16 Pinocchio! You're just in time!
14:19 I'm about to try out the mechanical princess!
14:22 Alright.
14:23 I bought a lock of genuine princess's hair from a stall down the market.
14:27 I put it in the machine, adjusted the settings, and away we go!
14:32 Am I a prince?
14:41 Well, you're still small and grey.
14:44 Oh, darn it!
14:46 Oh no, my fingerprint powder! It's all over the place!
14:51 That's funny, these thumbprints look exactly the same!
14:55 They are the same!
14:57 As no two fingerprints are exactly alike, they must be from the same person!
15:02 But it was Begela who gave Chris the tomato.
15:05 Then it must have been Begela who signed the receipt!
15:09 Which means it was her who sold the harp and the goose, not her father!
15:14 Maybe the flange poppet needs adjusting.
15:18 The rent's due in a few hours, and I failed the interview for Village Idiot!
15:24 Don't worry, I think we've nearly solved the case.
15:27 Oh good, then I can have my harp and goose back!
15:31 How's the fingerprinting going?
15:32 Just need to get another few drums of ink.
15:35 Hey guys, guess what I found out!
15:37 Not now, Pinocchio!
15:38 It's about the thumbprint!
15:39 Later! Why don't you go home now, okay?
15:42 We've got a bit of a problem here.
15:44 We can't give the goods back to the giant because they've been sold quite properly to Mr Wintergreen.
15:47 True.
15:48 But on the other hand, we can't give them to Mr Wintergreen or the fairy tale will be destroyed.
15:52 So what do we do?
15:53 You're asking me.
15:55 Is Jack inside?
15:59 If we don't do something soon, we'll be thrown out!
16:02 I'm too old to be a bad lady!
16:06 Oh, wow!
16:09 Qu'est-ce que tu veux?
16:11 Ah, hum.
16:13 Bien, Big Ella, c'est toi qui as vendu la harpe à la gousse à Shady Wintergreen!
16:17 Non, je n'ai jamais!
16:18 Ou plutôt, tu les as échappés pour des sédiments magiques!
16:21 C'est ainsi que ce jardin est devenu si beau, si vite!
16:24 Très intelligente.
16:25 Merci.
16:26 Alors, tu dois venir avec moi et dire à Chris et Johnny...
16:30 Je ne pense pas.
16:32 Dans ce cas, je dois dire à L'Avoineur.
16:35 Désolé, mais tu ne dis pas à personne.
16:39 Hum, il n'y a pas l'air d'avoir un précédent légal pour cette situation.
16:46 Le nage de l'animal, le fait de dire que les fairies sont hors-le-même, l'utilement illégal des dents de dragon...
16:50 Ah, j'ai compris, enfin!
16:52 Je vais demander à Claude de vérifier.
16:54 Allez!
16:55 Qui est ce gros gars?
16:59 Le gars que tu as vendu la harpe à la gousse à Shady Wintergreen.
17:02 C'était un grand, mais un grand garçon!
17:05 Biguela?
17:06 Biguela? Et elle?
17:08 C'est elle qui a vendu ta harpe à la gousse.
17:10 Oh, tu es si lent!
17:13 Pinocchio a déjà trouvé la solution!
17:15 Maintenant que c'est résolu, je vais avoir mon propriétaire de retour.
17:20 Pas si vite.
17:22 Ça résout tout!
17:24 Tu ne peux pas les avoir de retour parce qu'ils ne sont pas des Biguelas pour vendre leur propriétaires.
17:27 C'est pas ça!
17:28 C'est pas ça! C'est trop logique!
17:30 Alors, où est Pinocchio?
17:31 Oh, a-t-on vu mon pinceau?
17:34 Pinocchio!
17:36 Biguela, c'est moi, Chris.
17:42 Pinocchio? Où es-tu?
17:44 Je ne vois pas du tout.
17:46 Euh, on doit parler un peu, Biguela.
17:51 Tu veux que je te parle?
17:53 Non, on ne veut pas.
17:55 Eh bien, je vais y aller.
17:57 Et tu peux rester là pour toujours et toujours.
18:05 La humiliation.
18:09 Un muscle d'une fille de 10 ans.
18:11 Salut les gars! On a l'air d'être dans un peu de situation ici.
18:14 Pourquoi n'avez-vous pas dit à la police que vous étiez en train de faire un coup de poing?
18:17 Je ne sais pas.
18:19 Salut les gars! On a l'air d'être dans un peu de situation ici.
18:22 Pourquoi n'avez-vous pas dit à la police que vous étiez en train de faire un coup de poing?
18:26 J'ai essayé, mais personne ne m'a écouté.
18:28 Désolée.
18:30 C'est pas bon, je ne peux pas y arriver.
18:37 Est-ce qu'il y a quelqu'un qui a des idées brillantes?
18:40 Oui, j'ai une idée brillante.
18:42 Mais alors, je le ferais, car je suis le plus grand détective au monde.
18:46 Et je peux courir à 100 mètres en 5 secondes.
18:49 Et monter sur la montagne d'Everest en vestant des vêtements de feu
18:51 et enseigner aux vaches à voler dans l'eau.
18:53 Il est fâché. Il est fou.
18:55 C'est tout. Je suis complètement et totalement fou.
18:57 Non, il n'est pas fou. Regarde.
18:59 Pinocchio, tu es un génie.
19:04 Je pense qu'on doit retourner à la station et réfléchir.
19:10 Comment as-tu réussi à sortir?
19:15 Je ne sais pas.
19:17 J'espère que les brume-sticks sont encore chauds.
19:21 Je vais te tuer.
19:37 Cette fois, je vais te mettre dans le mur.
19:43 C'est ce que veux-tu, petite folle?
19:46 C'est tellement imparable.
19:51 Maintenant, débutante, dis-moi, pourquoi as-tu volé mes objets?
19:56 Parce que tu as plus intérêt à eux que moi.
20:01 Tu n'as même pas remarqué que j'existais.
20:05 Oh, ne sois pas si folle. Bien sûr que je l'ai remarqué.
20:08 C'est pour cela que j'ai créé le Veggie, pour que tu me remarquais.
20:12 Mais je ne pouvais pas les évoluer correctement,
20:14 alors j'ai changé tes objets pour des sédiments magiques.
20:18 Et tu n'as même pas remarqué.
20:22 Oh, mon amour, que fais-je? Je suis désolé.
20:27 Ne t'inquiète pas. Depuis maintenant, les choses seront différentes.
20:31 Elles le sont.
20:33 Maintenant, allons-y.
20:36 (Bruit de chien)
20:39 (Bruit de chien)
20:42 (Bruit de chien)
20:44 (Bruit de chien)
20:46 (Bruit de chien)
20:48 (Bruit de chien)
20:50 Arrête! Arrête! Thief!
20:52 Qui a besoin de chants et de gouttes d'or
20:57 quand on a tellement de plaisir dans le jardin?
21:00 Cinq, quatre...
21:02 J'ai un oeuf d'or!
21:05 Jack! Tu as sauvé un...
21:07 Ouais.
21:08 Oh, un garçon intelligente.
21:11 Un autre fairytale est de retour,
21:13 grâce à notre détective honoraire du mois.
21:15 Ça veut dire que je peux faire du travail de détective?
21:19 - Bien... - Je suis en train de entendre
21:21 des rumeurs sur le graphisme de 3 billards.
21:23 Il y en a quatre. Il y a quelque chose de bizarre.
21:25 Allons les visiter.
21:28 (Sifflement)
21:31 (Musique de la foule)
21:34 ---

Recommandée