• il y a 6 mois
E.l-A.m.o.r-N.o-T.i.e.n.e-R.e.c.e.t.a-Capitulo 76

Category

📺
TV
Transcription
00:00 *musique*
00:07 *musique*
00:37 Non, non.
00:37 Garder l'homme en toi,
00:39 ça va te remplir de choses négatives.
00:41 Je ne peux pas l'éviter, maman.
00:42 Ginebra n'a pas seulement séparé de moi Stéphane,
00:45 elle a aussi été capable de maltraiter sa propre fille.
00:49 Et d'assassiner.
00:50 Cette femme n'a pas de visage.
00:52 Paz, j'espère que tu ne parles pas de moi derrière.
00:56 Non, non, non, non.
00:57 Bien sûr que non, on parlait d'une autre personne.
00:59 Oui.
00:59 Et on ne l'attendait pas ici,
01:01 moins à cette heure.
01:02 Fuego, peux-tu m'attendre dans le véhicule, s'il te plaît?
01:05 Bien sûr, madame.
01:06 J'espère que tu ne viendras pas se battre,
01:08 parce qu'il n'y a pas de sablés ici, mais des cuillerons.
01:10 Maman.
01:11 Le type de réception de Guadalupe.
01:14 Je le disais juste pour l'alléger.
01:17 La vérité, je suis contente de la voir ici.
01:20 Sérieusement?
01:21 Oui, vraiment.
01:22 Je suis aussi une grand-mère,
01:24 et je suis très désolée de ce qui se passe à Edith.
01:27 Je veux que tu saches que ma nourriture n'a rien à voir avec ce qui s'est passé à Edith,
01:31 pour si tu as encore des doutes.
01:32 Mon fils est si grave que je doute que
01:34 certains ingrédients dans la nourriture l'ont mis en coma.
01:37 Mais je ne me rends pas compte que tout ça s'est passé de la nulle.
01:41 Edith a toujours été un enfant très sain.
01:43 Asseyez-vous, madame.
01:44 Allez, même si c'est un peu.
01:45 Asseyez-vous, c'est bon.
01:46 Mais enlevez-moi aussi, s'il te plaît.
01:48 Merci, merci.
01:51 Prenez votre siège, s'il vous plaît.
01:54 Paz, tu sais que tu n'es pas de mon avis,
02:00 et je suis très honnête avec toi sur ce sujet.
02:03 En fait, je n'aime pas non plus l'un d'entre vous.
02:05 Et que nous ne le notions pas, maman.
02:07 C'est plus évident que la flotte dans la soupe.
02:10 J'ai accepté que tu continuais à travailler à la maison
02:13 pour cette insistance inexplicable de Stéphane,
02:16 et parce que, au fil du temps, mes enfants ont créé un lien avec toi.
02:20 Mais je suis venu à deux choses,
02:23 et j'espère être aussi clair que la flotte dans la soupe.
02:32 Tu ne vas pas dire une seule parole,
02:35 et tu ne vas pas continuer à me défier devant Stéphane.
02:39 Je sais parfaitement ce que tu as fait à mon fils.
02:41 Et je suis très clair sur les atrocités que les deux ont commises en complicité.
02:46 Ce que dit Mauro n'est rien de nouveau pour moi.
02:50 Mais ce qui me surprend,
02:52 c'est que même dans Mauro, il y a une compassion.
02:55 Il te supplie de sauver la vie de mon fils.
03:00 Mon Dieu, tu n'as même pas un gramme de paix.
03:03 Même parce que c'est un enfant innocent.
03:06 Inébranlable.
03:10 Mon intention n'est pas de te défier.
03:15 C'est tout le contraire.
03:17 Je veux t'aider à nettoyer un peu ton âme.
03:20 Tu es si noble, mais je ne vais pas continuer à parler devant Stéphane.
03:28 Tu me laisses seul avec mon frère.
03:30 Pourquoi tu n'écoutes pas ton frère?
03:33 Il essaie de te faire comprendre.
03:36 Ecoute-le, Ginebra.
03:38 Non, non, non.
03:47 Tu vas me frapper encore.
03:53 Et je ne parle pas de la bataille.
03:57 Ou de la violence physique.
03:58 Je ne vais pas te permettre de frapper mon esprit, Ginebra.
04:03 J'ai pris des années pour me retrouver avec ma fille, Ginebra.
04:10 Et je ferais tout pour la protéger.
04:13 J'ai perdu Berenice.
04:15 Je crois que Ginebra a le moins de bonheur possible.
04:19 Je ne comprends pas à quoi vient votre avertissement, madame.
04:22 C'est évident que tu es en amour avec Stéphane.
04:25 Tu n'as pas terminé d'accepter qu'il s'est marié avec ma fille.
04:27 Tu es la femme d'Stéphane.
04:29 Ecoute, Paz, je ne veux pas que tu te transformes en une tentation, ou encore pire, en un obstacle.
04:35 Ce serait très triste que tu te conformes avec le poste d'amant.
04:39 C'est déjà trop tard.
04:41 Je ne vais pas te permettre de venir à ma maison pour insulter ma fille.
04:44 Non, madame.
04:46 Paz a accepté de retourner travailler, non seulement pour mes enfants, madame Guadalupe.
04:52 Mais parce que tu as toujours des sentiments pour Stéphane.
04:55 C'est la vérité.
04:57 Je ne cherche rien avec monsieur Stéphane.
04:59 Je sais bien que sa fille est sa femme.
05:01 Même si cette union de suite me paraissait très étrange.
05:04 Ginebra et Stéphane sont deux adultes et ils peuvent prendre leurs décisions quand ils veulent.
05:09 Mais la troisième en discordance doit avoir très bien marqué ses limites.
05:14 Il n'y a pas de discordance ici.
05:16 Le cœur de Stéphane appartient à une seule femme.
05:19 Et il n'y a pas de doute sur ça.
05:21 Il n'y a pas de doute sur ça.
05:22 Je pense que c'est mieux que Sam dorme dans la chambre de Gala et que Monique soit dans la chambre de Bosco.
05:32 Oui, mais je préfère dormir dans la chambre de mon petit frère Leder.
05:37 On peut être comme ça si il se réveille.
05:40 Ou nous dire si il se mouille ou autre chose.
05:43 La vérité, c'est moi qui veux dormir avec lui.
05:49 En fait, je fais tous les arrêtements nécessaires pour travailler à la maison et partager plus de temps avec vous.
05:55 On sait que tu ne peux pas quitter l'entreprise, mais c'est bien que tu nous fasses compagnie.
06:00 Oui, on a besoin de vivre comme une famille.
06:04 Tu nous aiderais à faire la pièce de théâtre?
06:08 La pièce s'appelle "Eder, le enfant qui a vaincu Amalolandia".
06:17 J'espère qu'il pourra la voir très bientôt.
06:20 Enfants, nous souffrons.
06:25 Nos mères nous ont abandonnés.
06:30 Et quand nous croyions que l'adoption nous ferait heureux,
06:37 nous vivons un cauchemar.
06:42 Tu ne dois pas me dire notre histoire, Mauro.
06:46 Crois-moi, je les ai enregistrés dans mon âme.
06:51 Mais je te le raconte, car tu oublies.
06:55 Quand nous avons été adoptés,
06:59 nous pensions que nous serions heureux,
07:04 mais ils nous ont vendus.
07:07 Ils nous ont vendus, comme des achats.
07:12 Je sais.
07:13 Et un jour, j'ai décidé que nous ne souffrions plus.
07:17 C'était mon idée.
07:19 Et c'est le premier homme que j'ai tué et que je me suis mis au courant, Mauro.
07:23 C'était pour toi.
07:25 Oui, mais après, tu nous as pris une condemnation.
07:29 On a tué l'enfant.
07:31 Des gens innocents ont mort.
07:35 Et moi, je reçois encore les cris de ces personnes dans ma tête.
07:41 Nos parents le méritaient pour ce qu'ils nous ont fait.
07:44 Toutes les guerres se dérament à l'innocent.
07:48 Je t'ai aidé à savoir qui étaient tes parents.
07:51 Tu m'as aidé à savoir qui était la femme qui m'a abandonné.
07:55 Tu dois me remercier, Mauro.
07:58 Non, non.
08:00 Tout ce que nous avons fait, c'est pour arriver à ce moment, à ce lieu.
08:04 Ou dis-moi,
08:06 quelqu'un a eu l'amour pour nous.
08:10 Quelque chose de tendre pour nous.
08:12 Quelqu'un a donné un morceau de pain pour nous.
08:15 C'est pour ça.
08:17 On ne peut pas permettre que les enfants souffrent.
08:21 Nous souffrons.
08:23 Ils n'ont pas de faute.
08:25 Mon âme me fait dur.
08:27 De ne pas penser à ce que nous lui avons fait, Sam.
08:30 Mon âme me fait dur.
08:32 Et maintenant, ce que nous avons vécu avec Edith et les enfants.
08:36 Qu'est-ce qui t'est arrivé, Mauro?
08:39 Pourquoi t'es-tu changé?
08:40 Qu'est-ce qui t'est arrivé? D'où vient toute cette...
08:43 pitié pour le monde?
08:45 C'est maintenant la vie de ma femme.
08:47 C'est ça.
08:49 Ne me dis pas, s'il te plaît, que tu t'es amoureuse de cette femme.
08:53 Oui.
08:55 Oui.
08:57 Et elle m'aime.
08:59 Quelque chose que tu...
09:02 n'étais pas capable de faire.
09:04 Ne me compare pas à cette type.
09:08 Je t'ai tué.
09:09 Je t'ai tué pour que tu sois avec moi.
09:12 C'est vrai.
09:14 Ce n'est pas vrai.
09:16 Je ne t'importe pas.
09:18 Je ne t'importe pas, Ginebra.
09:20 Je peux me faire chier dans un attaque de crise de panique.
09:23 Et ça te vaut?
09:25 Non!
09:27 Ça te vaut, Ginebra?
09:29 Je ne veux pas que tu sois avec elle.
09:31 Non.
09:33 Ce n'est pas comme ça.
09:35 Tu dis ça,
09:37 non parce que tu m'aimes.
09:38 Non.
09:40 Parce que tu ne peux pas te rappeler
09:43 quand nous étions pauvres.
09:45 C'est pour ça.
09:47 Comment veux-tu?
09:49 Tu sais ce que tu veux?
09:51 Que je ne m'amuse pas.
09:55 Pour que je ne oublie les objectifs que tu m'as imposés.
10:00 Mais c'est bon!
10:02 Je ne veux plus!
10:05 Je t'ai toujours suivi et je t'ai toujours suivi.
10:08 Je ne veux plus.
10:10 Toujours dans ta sombre.
10:12 Le frère de Ginebra, Nicoliti.
10:14 C'est bon, je ne veux plus.
10:16 Vraiment.
10:19 Je veux vivre ma vie, ma liberté.
10:22 Il paraît que tout ce que tu as vécu à mon côté, c'est de la maladie.
10:27 Tu n'as pas apprécié ta vie avec moi.
10:33 Tu n'as pas vécu de la bonne de tout ce que nous avons réussi.
10:36 S'il te plaît.
10:38 Ce n'est pas vrai.
10:40 J'ai toujours dû manger la poisson rancée
10:45 pour que tu puisses manger et apprécier le bon.
10:50 Mauro.
10:53 Que veux-tu de moi?
10:57 Dis-le moi.
10:59 Laisse-moi.
11:02 Laisse-moi être avec Mireille.
11:04 Et laisse-moi
11:07 me sentir fier
11:11 que tu as sauvé Aeder.
11:14 Je m'identifie avec le mal des enfants.
11:19 Ils n'ont pas de faute.
11:21 Sœur, sauve ce enfant.
11:25 S'il te plaît.
11:27 Et Esteban,
11:30 Esteban va te faire un favor.
11:32 Et on aura gagné.
11:35 En pluriel.
11:38 Toi et moi.
11:42 Nous.
11:45 S'il te plaît.
11:49 [Musique]
12:07 Meditez.
12:08 Si vous pensez que c'est juste pour ma fille
12:10 de continuer à s'éloigner et de perdre le temps avec Salomon.
12:13 Parlez-lui, s'il te plaît.
12:16 Parce que pour lui, comme il dit,
12:18 c'est être un père.
12:20 Avoir le paquet complet.
12:22 L'enfant, la mère qui le garde et la copine qui l'amuse.
12:25 Mon fils n'est pas comme ça.
12:27 Ma fille se retrouve, Guadalupe.
12:29 Et j'ai l'impression
12:32 que Salomon va finir par lui briser la brûlure
12:34 jusqu'à ce qu'il se perde.
12:36 Quand vous avez fait ce procédé,
12:39 me le dire,
12:40 pour que nous décidions ce que nous allons faire
12:42 pour le bien de les deux familles.
12:44 Je vous en prie.
12:46 [Musique]
12:57 Qu'est-ce qui s'est passé ?
12:58 Avez-vous réussi à réparer les problèmes qui vous ont amené ici ?
13:00 La vérité, non.
13:01 Mais au moins, je les ai externés.
13:03 La vie est si curieuse, Fobo.
13:05 Et parfois, elle est capricieuse.
13:07 Parce que, d'une part, j'ai récupéré ma fille.
13:09 Quelle bénédiction, avoir récupéré.
13:11 Et maintenant, j'ai une meilleure connexion avec elle.
13:13 Et en plus, j'ai eu une fille magnifique.
13:16 Mais en même temps, j'ai mes autres enfants qui sont si mal.
13:19 Ils souffrent.
13:20 Je ne peux rien leur redonner,
13:21 ni la santé, ni la tranquillité,
13:23 ni la joie qu'ils méritent.
13:24 Et moi, je suis...
13:25 - Madame, elle fait son maximum d'efforts.
13:27 Je sais tout ce qu'elle a fait pour eux.
13:29 - C'est comme un attaque de panique.
13:30 - Tranquille.
13:31 - Et je ne sais plus quoi faire.
13:32 Je ne sais plus quoi faire.
13:33 - Que veux-tu faire ?
13:34 J'ai une idée.
13:35 J'ai une idée.
13:36 - Je dois ordonner mon cerveau.
13:37 C'est ce que je dois faire.
13:38 - Rien ne se passe.
13:39 Tu te calmes.
13:40 - C'est bon.
13:41 On va faire quelque chose.
13:42 On va chanter.
13:43 - Quoi ?
13:44 - Chantons.
13:45 - Chantons quoi ?
13:46 - On doit libérer la pression.
13:47 J'aime cette chanson.
13:48 Ecoute, écoute, écoute.
13:49 - Tu as vu ?
13:50 - Non, pas encore.
13:51 ♪ J'ai trop de temps ♪
13:52 ♪ Et je m'amuse plus de toi ♪
13:54 Chante avec moi, Mme Elvira.
13:55 - Je ne sais pas.
13:56 ♪ Je suis fan de ton sourire ♪
13:58 - Quelle jolie chanson.
13:59 ♪ J'aime voir ton sourire ♪
14:02 - Ah, ah, ah.
14:03 ♪ Je t'aime en tout cas ♪
14:06 - Vas-y, forte.
14:07 - Non, je ne chante pas depuis la primaire.
14:09 - Depuis que nous sommes entretenus.
14:11 - Je connais ça depuis 8 ans.
14:13 - Ecoute.
14:14 ♪ Je te choisirais de nouveau ♪
14:18 ♪ Parce que je t'aime, je t'aime et je t'aime, mon garçon ♪
14:23 - Forte.
14:24 - Avec de la force.
14:25 - C'est que je ne le sais pas.
14:26 ♪ Je t'aime, je t'aime et je t'aime, mon garçon ♪
14:30 - Ah.
14:31 Je t'aime, Esteban.
14:33 Et je ne te quitterai jamais.
14:37 ♪ Cette nuit est spéciale ♪
14:40 ♪ Il y a des sourires pour moi ♪
14:43 ♪ Tant de musique dans la rue ♪
14:48 ♪ Et je me lève pour la pierre ♪
14:52 - Ne t'arrête jamais d'aimer, ma fille.
14:55 L'amour est le seul mot qui nous rend vives.
14:58 - Merci beaucoup de m'être avec toi, maman.
15:00 - Je serai ici avec toi,
15:02 tant que Dieu me donnera vie.
15:04 - Oui, Dieu doit nous aider pour que Edith se rende bien.
15:07 - En effet, il le faut.
15:08 Allons prier pour lui.
15:10 Le pouvoir de l'oration est très fort.
15:12 - Je t'aime, maman.
15:14 - Je t'aime, maman.
15:15 Ma fille.
15:17 Mes jolis yeux.
15:19 Ma belle bouche.
15:21 ♪ ♪ ♪
15:25 ♪ ♪ ♪
15:29 ♪ ♪ ♪
15:33 ♪ ♪ ♪
15:38 ♪ ♪ ♪
15:42 ♪ ♪ ♪
15:47 ♪ ♪ ♪
15:51 ♪ ♪ ♪
15:56 ♪ ♪ ♪
16:01 ♪ ♪ ♪
16:06 ♪ ♪ ♪
16:11 ♪ ♪ ♪
16:16 ♪ ♪ ♪
16:21 ♪ ♪ ♪
16:26 ♪ ♪ ♪
16:31 ♪ ♪ ♪
16:36 ♪ ♪ ♪
16:41 ♪ ♪ ♪
16:46 ♪ ♪ ♪
16:51 ♪ ♪ ♪
16:55 - Avec mon touch secret de poivre de l'honneur,
16:57 ces chilaquiles avec la sauce morita
16:59 restent pour que tous demandent plus.
17:02 ♪ ♪ ♪
17:07 ♪ ♪ ♪
17:12 ♪ ♪ ♪
17:17 ♪ ♪ ♪
17:22 ♪ ♪ ♪
17:27 ♪ ♪ ♪
17:30 - Buenos dias.
17:32 - Buenos dias.
17:34 - Le goût délicieux de vos chilaquiles m'a amené ici.
17:38 - Je peux les goûter?
17:40 - Bien sûr.
17:42 - Voyons.
17:44 - Voyons.
17:46 - Ah!
17:48 - Ah!
17:50 - Hum.
17:52 - Vos chilaquiles sont uniques.
17:55 - Oui? - Vraiment.
17:57 - Voyons.
17:59 - C'est bon?
18:01 - Comment va Eder?
18:04 - Bien. Il va bien.
18:07 Je l'ai gardé toute la nuit,
18:09 en regardant s'il se mouvait ou s'il ouvrait ses yeux.
18:13 Et rien.
18:15 Un moment, je me suis endormi
18:17 et j'ai rêvé de ce que m'avait dit papa.
18:19 - Je ne peux pas dormir bien.
18:21 Je me suis réveillée toute la nuit pour lui.
18:24 - Merci pour tout ce que tu fais.
18:27 Vraiment.
18:29 - Je suis resté avec Eder hier, et je vais le faire.
18:32 Je ne vais pas partager un lit avec Ginebra.
18:35 - Je pense à toi chaque seconde, mon amour.
18:47 A tes enfants.
18:49 Je crois pleinement que nous serons très heureux.
18:53 Je veux que le jour arrive où tout sera en paix,
18:56 unis avec mes trois enfants
18:58 et avec ta fille, que nous trouverons, mon amour.
19:01 - Papa!
19:08 - Qu'est-ce qu'il y a?
19:10 - Ils doivent aller vite au lit d'Eder.
19:13 Ma mère est avec lui.
19:15 - Quoi? - Non, non.
19:17 - Qu'est-ce qu'il y a?
19:19 - Ils doivent aller vite au lit d'Eder.
19:21 - Ma mère est avec lui.
19:23 - Quoi? - Non, non.
19:25 - Allons, allons, allons!
19:27 - Je suis resté avec Eder hier, et je vais le faire.
19:30 - Je crois pleinement que nous serons très heureux.
19:33 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
19:36 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
19:39 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
19:42 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
19:45 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
19:48 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
19:51 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
19:54 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
19:57 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
20:00 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
20:03 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
20:06 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
20:09 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
20:12 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
20:15 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
20:18 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
20:21 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
20:24 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
20:27 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
20:30 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
20:33 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
20:36 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
20:39 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
20:42 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
20:45 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
20:48 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
20:51 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
20:54 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
20:57 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
21:00 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
21:03 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
21:06 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
21:09 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
21:12 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
21:15 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
21:18 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
21:21 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
21:24 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
21:27 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
21:30 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
21:33 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
21:36 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
21:39 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
21:42 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
21:45 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
21:48 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
21:51 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
21:54 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
21:57 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
22:00 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
22:03 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
22:06 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
22:09 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
22:12 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
22:15 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
22:18 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
22:21 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
22:24 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
22:27 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
22:30 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
22:33 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
22:36 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
22:39 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
22:42 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
22:45 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
22:48 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
22:51 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
22:54 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
22:57 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
23:00 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
23:03 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
23:06 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
23:09 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
23:12 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
23:15 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
23:18 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
23:21 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
23:24 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
23:27 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
23:30 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
23:33 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
23:36 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
23:39 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
23:42 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
23:45 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
23:48 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
23:51 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
23:54 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
23:57 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
24:00 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
24:03 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
24:06 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
24:09 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
24:12 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
24:15 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
24:18 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
24:21 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
24:24 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
24:27 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
24:30 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
24:33 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
24:36 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
24:39 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
24:42 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
24:45 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
24:48 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
24:51 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
24:54 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
24:57 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
25:00 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
25:03 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
25:06 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
25:09 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
25:12 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
25:15 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
25:18 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
25:21 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
25:24 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
25:27 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
25:30 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
25:33 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
25:36 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
25:39 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
25:42 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
25:45 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
25:48 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
25:51 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
25:54 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
25:57 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
26:00 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
26:03 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
26:06 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
26:09 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
26:12 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
26:15 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
26:18 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
26:21 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
26:24 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
26:27 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
26:30 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
26:33 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
26:36 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
26:39 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
26:42 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
26:45 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
26:48 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
26:51 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
26:54 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
26:57 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
27:00 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
27:03 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
27:06 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
27:09 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
27:12 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
27:15 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
27:18 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
27:21 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
27:24 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
27:27 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
27:30 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
27:33 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
27:36 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
27:39 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
27:42 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
27:45 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
27:48 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
27:51 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
27:54 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
27:57 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
28:00 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
28:03 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
28:06 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
28:09 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
28:12 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
28:15 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
28:18 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
28:21 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
28:24 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
28:27 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
28:30 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
28:33 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
28:36 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
28:39 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
28:42 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
28:45 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
28:48 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
28:51 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
28:54 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
28:57 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
29:00 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
29:03 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
29:06 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
29:09 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
29:12 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
29:15 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
29:18 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
29:21 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
29:24 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
29:27 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
29:30 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
29:33 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
29:36 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
29:39 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
29:42 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
29:45 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
29:48 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
29:51 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
29:54 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
29:57 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
30:00 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
30:03 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
30:06 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
30:09 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
30:12 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
30:15 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
30:18 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
30:21 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
30:24 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
30:27 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
30:30 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
30:33 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
30:36 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
30:39 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
30:42 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
30:45 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
30:48 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
30:51 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
30:54 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
30:57 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
31:00 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
31:03 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
31:06 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
31:09 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
31:12 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
31:15 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
31:18 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
31:21 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
31:24 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
31:27 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
31:30 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
31:33 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
31:36 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
31:39 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
31:42 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
31:45 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
31:48 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
31:51 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
31:54 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
31:57 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
32:00 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
32:03 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
32:06 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
32:09 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
32:12 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
32:15 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
32:18 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
32:21 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
32:24 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
32:27 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
32:30 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
32:33 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
32:36 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
32:39 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
32:42 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
32:45 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
32:48 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
32:51 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
32:54 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
32:57 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
33:00 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
33:03 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
33:06 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
33:09 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
33:12 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
33:15 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
33:18 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
33:21 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
33:24 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
33:27 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
33:30 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
33:33 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
33:36 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
33:39 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
33:42 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
33:45 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
33:48 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
33:51 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
33:54 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
33:57 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
34:00 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
34:03 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
34:06 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
34:09 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
34:12 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
34:15 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
34:18 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
34:21 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
34:24 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
34:27 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
34:30 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
34:33 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
34:36 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
34:39 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
34:42 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
34:45 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
34:48 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
34:51 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
34:54 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
34:57 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
35:00 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
35:03 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
35:06 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
35:09 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
35:12 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
35:15 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
35:18 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
35:21 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
35:24 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
35:27 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
35:30 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
35:33 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
35:36 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
35:39 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
35:42 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
35:45 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
35:48 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
35:51 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
35:54 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
35:57 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
36:00 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
36:03 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
36:06 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
36:09 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
36:12 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
36:15 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
36:18 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
36:21 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
36:24 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
36:27 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
36:30 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
36:33 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
36:36 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
36:39 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
36:42 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
36:45 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
36:48 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
36:51 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
36:54 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
36:57 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
37:00 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
37:03 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
37:06 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
37:09 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
37:12 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
37:15 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
37:18 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
37:21 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
37:24 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
37:27 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
37:30 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
37:33 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
37:36 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
37:39 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
37:42 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
37:45 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
37:48 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
37:51 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
37:54 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
37:57 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
38:00 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
38:03 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
38:06 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
38:09 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
38:12 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
38:15 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
38:18 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
38:21 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
38:24 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
38:27 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
38:30 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
38:33 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
38:36 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
38:39 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
38:42 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
38:45 - Qu'est-ce qu'il y a? - Non, non.
38:48 - Qu'est-ce qu'il y a? - Qu'est-ce qu'il y a?
38:51 - Qu'est-ce qu'il y a? - Qu'est-ce qu'il y a?
38:54 - Qu'est-ce qu'il y a? - Qu'est-ce qu'il y a?
38:57 - Qu'est-ce qu'il y a? - Qu'est-ce qu'il y a?
39:00 - Qu'est-ce qu'il y a? - Qu'est-ce qu'il y a?
39:03 - Qu'est-ce qu'il y a? - Qu'est-ce qu'il y a?
39:06 - Qu'est-ce qu'il y a? - Qu'est-ce qu'il y a?
39:09 - Qu'est-ce qu'il y a? - Qu'est-ce qu'il y a?
39:12 - Qu'est-ce qu'il y a? - Qu'est-ce qu'il y a?
39:15 - Qu'est-ce qu'il y a? - Qu'est-ce qu'il y a?
39:18 - Qu'est-ce qu'il y a? - Qu'est-ce qu'il y a?
39:21 - Qu'est-ce qu'il y a? - Qu'est-ce qu'il y a?
39:24 - Qu'est-ce qu'il y a? - Qu'est-ce qu'il y a?
39:27 - Qu'est-ce qu'il y a? - Qu'est-ce qu'il y a?
39:30 - Qu'est-ce qu'il y a? - Qu'est-ce qu'il y a?
39:33 - Qu'est-ce qu'il y a? - Qu'est-ce qu'il y a?
39:36 - Qu'est-ce qu'il y a? - Qu'est-ce qu'il y a?
39:39 - Qu'est-ce qu'il y a? - Qu'est-ce qu'il y a?
39:42 - Qu'est-ce qu'il y a? - Qu'est-ce qu'il y a?
39:45 - Qu'est-ce qu'il y a? - Qu'est-ce qu'il y a?
39:48 - Qu'est-ce qu'il y a? - Qu'est-ce qu'il y a?
39:51 - Qu'est-ce qu'il y a? - Qu'est-ce qu'il y a?
39:54 - Qu'est-ce qu'il y a? - Qu'est-ce qu'il y a?
39:57 - Qu'est-ce qu'il y a? - Qu'est-ce qu'il y a?
40:00 - Qu'est-ce qu'il y a? - Qu'est-ce qu'il y a?
40:03 - Qu'est-ce qu'il y a? - Qu'est-ce qu'il y a?
40:06 - Qu'est-ce qu'il y a? - Qu'est-ce qu'il y a?
40:09 - Qu'est-ce qu'il y a? - Qu'est-ce qu'il y a?
40:12 - Qu'est-ce qu'il y a? - Qu'est-ce qu'il y a?
40:15 - Qu'est-ce qu'il y a? - Qu'est-ce qu'il y a?
40:18 - Qu'est-ce qu'il y a? - Qu'est-ce qu'il y a?
40:21 - Qu'est-ce qu'il y a? - Qu'est-ce qu'il y a?
40:24 - Qu'est-ce qu'il y a? - Qu'est-ce qu'il y a?
40:27 - Qu'est-ce qu'il y a? - Qu'est-ce qu'il y a?
40:30 - Qu'est-ce qu'il y a? - Qu'est-ce qu'il y a?
40:33 - Qu'est-ce qu'il y a? - Qu'est-ce qu'il y a?
40:36 - Qu'est-ce qu'il y a? - Qu'est-ce qu'il y a?
40:39 - Qu'est-ce qu'il y a? - Qu'est-ce qu'il y a?
40:42 - Qu'est-ce qu'il y a? - Qu'est-ce qu'il y a?
40:45 - Qu'est-ce qu'il y a? - Qu'est-ce qu'il y a?
40:48 - Qu'est-ce qu'il y a? - Qu'est-ce qu'il y a?
40:51 - Qu'est-ce qu'il y a? - Qu'est-ce qu'il y a?
40:54 - Qu'est-ce qu'il y a? - Qu'est-ce qu'il y a?
40:57 - Qu'est-ce qu'il y a? - Qu'est-ce qu'il y a?
41:00 - Qu'est-ce qu'il y a? - Qu'est-ce qu'il y a?
41:03 - Qu'est-ce qu'il y a? - Qu'est-ce qu'il y a?
41:06 - Qu'est-ce qu'il y a? - Qu'est-ce qu'il y a?
41:09 - Qu'est-ce qu'il y a? - Qu'est-ce qu'il y a?
41:12 et toi je vais bien entendre

Recommandations