Sheep in the Big City Sheep in the Big City S01 E005 Can’t Live Without Ewe

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 (Voix off) "I'm your host on Name That Name!" (Voix off)
00:03 (Applaudissements)
00:05 (Voix off) "Ok, Wendy, the pressure's mounting. Are you ready for your question?" (Voix off)
00:11 "Uh... I think so." (Voix off)
00:14 "Greeeeat! Wendy, what is your name?" (Voix off)
00:19 (Voix off)
00:29 (Générique)
00:56 (Générique)
01:11 (Générique)
01:23 (Générique)
01:39 (Générique)
02:05 (Générique)
02:10 (Générique)
02:17 (Générique)
02:25 (Générique)
02:31 (Générique)
02:43 (Générique)
03:03 (Générique)
03:26 (Générique)
03:40 (Générique)
04:05 (Générique)
04:07 (Générique)
04:13 (Générique)
04:17 (Générique)
04:20 (Générique)
04:27 (Générique)
04:54 (Générique)
05:03 (Générique)
05:06 (Cris de joie)
05:08 (Générique)
05:32 (Générique)
05:58 (Générique)
06:17 (Générique)
06:45 (Générique)
06:54 (Générique)
06:56 (Générique)
07:00 (Générique)
07:27 (Générique)
07:53 (Générique)
07:55 (Générique)
08:13 (Cri de chien)
08:13 (Cris de chien)
08:14 (Générique)
08:15 (Cris de chien)
08:16 (Générique)
08:18 (Cris de chien)
08:19 (Générique)
08:22 (Générique)
08:24 (Cris de chien)
08:25 (Générique)
08:33 (Générique)
08:44 (Générique)
09:04 (Générique)
09:26 (Cris de joie)
09:28 (Générique)
09:30 (Générique)
09:40 (Bip bip bip)
09:42 (Générique)
09:44 (Cris de chien)
09:46 (Générique)
09:48 (Cris de chien)
09:50 (Générique)
09:52 (Cris de chien)
09:54 (Générique)
09:56 (Cris de chien)
09:58 (Générique)
10:20 (Générique)
10:48 (Cris de chien)
10:50 (Générique)
10:52 (Cris de chien)
10:54 (Générique)
10:56 (Cris de chien)
10:58 (Générique)
11:00 (Cris de chien)
11:02 (Générique)
11:04 (Cris de chien)
11:06 (Générique)
11:08 (Cris de chien)
11:10 (Générique)
11:12 (Cris de chien)
11:14 (Générique)
11:16 Ton propre mien! Tu t'abuses, tu sais!
11:18 Encore?
11:20 Alors, sors de là!
11:21 Rappelez-vous, au restaurant de style "Oxy Moron Family",
11:25 nous espérons que votre nourriture sera meilleure que ce que nous vous montrons dans cette commercial.
11:29 Je vais y aller avec ton conversation, jeune homme!
11:32 C'est le dîner avec le pouvoir d'un oxy!
11:35 Toi aussi, Oxy!
11:38 Et maintenant, les chiens de la grande ville sont fiers de présenter,
11:44 à grand prix, l'acte renommé international,
11:47 les Sombreros Fantabulous!
11:51 Attendez une seconde, s'il vous plaît.
12:05 Que faites-vous?
12:07 J'ai oublié mon masque.
12:09 Quoi?
12:10 J'ai oublié mon masque.
12:12 Oh, je ne le crois pas.
12:14 Je suis désolée, Hector. C'est juste que nous étions dans un grand délire et tout.
12:17 Comment pouvez-vous oublier votre masque, Bill?
12:20 Nous sommes les Sombreros!
12:22 Les Sombreros!
12:24 Le masque, c'est tout un acte!
12:26 Peut-être que je devrais essayer de le trouver.
12:29 Oui, peut-être que tu devrais.
12:31 Vous savez, ça fait mal quand tu es si sarcastique.
12:33 Pouvez-vous juste trouver votre masque, s'il vous plaît?
12:35 Qu'est-ce qui se passe ici?
12:37 Bill a oublié son masque.
12:38 Quoi?
12:39 Bill a oublié son masque.
12:40 Comment peut-il oublier son masque?
12:43 Vous êtes les Sombreros!
12:45 Le masque, c'est tout un acte!
12:47 Je sais, je sais. Il cherche le masque maintenant.
12:49 Je ne crois pas à ça.
12:50 Écoute, Ben, je suis vraiment désolé pour tout...
12:54 Oh, il a pris mon masque!
12:55 Est-ce sûr que c'est un Sombrero?
12:57 Oui.
13:00 Nous sommes prêts maintenant?
13:02 Je pense que oui.
13:03 Et maintenant, les Fantabulus Sombreros!
13:07 Tadam!
13:10 Oh, je ne crois pas!
13:13 Je... euh... euh...
13:16 Les chiens de la grande ville présentent
13:18 un chien et un poisson,
13:20 qui se batent déjà en progrès.
13:22 Un chien et un poisson,
13:33 qui se battent.
13:34 Thrillville.
13:36 Allons-y de nouveau avec la foule de chiens
13:39 dans la grande ville!
13:41 Si vous vous souvenez, avant ce masque de Sombrero,
13:45 le farmer John avait appelé un mystérieux
13:49 pour qu'il retrouve les chiens de la grande ville.
13:52 Qui est ce mystérieux?
13:55 Et quel est son plan?
13:57 Alors, pouvez-vous faire le travail?
14:04 Un chien et un poisson,
14:06 qui se battent déjà en progrès.
14:08 Je suis désolé, j'ai du mal à me rappeler,
14:10 car je ne comprends pas la parole que vous dites.
14:13 Un chien et un poisson,
14:15 qui se battent déjà en progrès.
14:17 Oh oh! Le Chaperon Allemand,
14:19 connu à l'ouest de l'Upper Westfail
14:21 comme l'un des chaperons les plus efficaces.
14:24 Attention, chiens, vous avez des problèmes à vous débrouiller!
14:33 Oh, chiens, qu'est-ce qui se passe?
14:36 Est-ce que Timmy est coincé dans un bain?
14:39 C'est ça?
14:41 Désolé, mal fait.
14:43 Vous vous sentez triste
14:45 parce que vous avez perdu la compagnie d'autres chiens?
14:47 Hey, où avez-vous...
14:49 D'accord, soyez comme ça!
14:51 Je suis allé visiter le général Spacifics Man
14:53 pour préparer la convention des chiens fausses.
14:56 Vous avez une question, Major Appliance?
14:59 Oui, monsieur.
15:01 Pourquoi vous gardez le séminaire de la chie?
15:04 Il n'y a pas de séminaire de la chie,
15:06 vous bouffe de la variété de l'incombe!
15:08 C'est une trupe, une convention fausse!
15:11 Oh, mon Dieu, touchant.
15:13 Monsieur!
15:15 Oui, Major Appliance?
15:17 Quelques hommes et moi
15:19 nous demandions les prix de la porte, monsieur.
15:21 Je ne peux pas croire ça!
15:23 Il n'y a pas de prix de la porte,
15:25 pas de prononceur de keynote,
15:27 pas de tête de rire, rien du tout!
15:29 Et le chien qui tombe!
15:31 Touchy, touchy, touchy!
15:33 Monsieur!
15:35 Oui, Major Appliance?
15:37 Je me suis mis au séminaire,
15:39 je veux être convaincu, vous savez,
15:41 et j'ai pensé si vous aviez des pointeurs.
15:43 C'est une question pour le scientifique ici.
15:45 Pourquoi?
15:47 Pourquoi vous avez besoin de me faire le séminaire?
15:49 C'est un échec de temps!
15:51 Dès que le chien arrive,
15:53 on le gagne!
15:55 Vous n'avez aucun sens du processus.
15:57 Le pauvre chien
15:59 se souvient de ses jours
16:01 à la ferme.
16:03 Oh, pauvre petit gars!
16:05 Si seulement
16:07 quelqu'un lui avait donné un signe!
16:09 [Cri de bébé]
16:11 Convention de chiens.
16:13 Tous les chiens sont bienvenus.
16:15 C'est une vraie convention de chiens,
16:17 pas une trape.
16:19 Donc il n'y a pas de raison d'être surpris.
16:21 En commençant maintenant
16:23 à l'hôtel Doxy Moron.
16:25 Imprimé en Amérique,
16:27 ce poster utilise 35% de papier recyclé.
16:29 J'aime lire.
16:31 [Rire]
16:33 Où est ce chien?
16:35 Cette convention de chiens ne fonctionnera pas
16:37 si le chien ne se montre pas.
16:39 Le seul qui est arrivé est ce petit garçon
16:41 avec un moustache drôle.
16:43 Alors je lui dis,
16:45 "En tant que chien,
16:47 j'aime me déchirer et me déchirer."
16:49 Je sais ce que tu parles.
16:51 En tant que chien,
16:53 je suis un peu comme un déchiré.
16:55 Tu parles de déchiré, mon ami?
16:57 Si tu es un déchiré,
16:59 je voudrais être un déchiré.
17:01 En surveillant le scénario,
17:03 il découvre quelque chose d'important.
17:05 [Rire]
17:07 Déchiré, déchiré, déchiré.
17:09 Déchiré, déchiré, déchiré.
17:11 Ces chiens sont bêtes.
17:13 Un chien ne doit pas
17:15 se faire avocer des chiens bêtes.
17:17 Juste parce qu'ils sont des chiens,
17:19 il peut être son propre chien.
17:21 Indépendant,
17:23 chiant, et vivant
17:25 dans la grande ville.
17:27 [Rire]
17:29 Oh, ce moustachien qui a l'air drôle
17:31 part.
17:33 [Bruits de chien]
17:35 [Bruits de chien]
17:37 Uh-oh.
17:39 [Bruits de chien]
17:41 [Bruits de chien]
17:43 [Bruits de chien]
17:45 Non, tu ne comprends pas.
17:47 Nous ne sommes pas des chiens.
17:49 C'est ok, petit chien.
17:51 Nous pouvons discuter de tes problèmes
17:53 dans nos sessions de thérapie groupée.
17:55 Mais je ne suis pas un chien.
17:57 C'est juste un costume.
17:59 Beaucoup de chiens se sentent de cette façon.
18:01 Mais tu dois apprendre à vivre
18:03 dans ton propre chien.
18:05 Donc, il semble que Tom et John
18:07 ont un nouveau flotteur.
18:09 Et les chiens, bien,
18:11 les chiens ont décidé d'être eux-mêmes.
18:13 Un chien dans la grande ville.
18:15 [Musique]
18:17 Bien, bien pour lui.
18:19 Tu sais, rien ne dit
18:21 que c'est la fin des chiens dans la grande ville
18:23 comme un Suède qui grince.
18:25 Je vais te dire ce qui me va bien.
18:27 As-tu vu un piano ?
18:29 Il a 88 clés et j'ai seulement 10 doigts.
18:31 Et chaque clé fait une note différente.
18:33 Je veux jouer au piano.
18:35 Je dois inviter 8 amis.
18:37 Et c'est 2 doigts de plus, je ne fais rien.
18:39 Et tous mes amis veulent des snacks, des chips,
18:41 des gizzards, et des shrimp a la cola.
18:43 Hey, il y a des shrimp a la cola ?
18:45 Je ne sais pas ce que c'est et je viens de la Suède.
18:47 Peut-être que je vais en trouver plus tard cette saison.
18:49 C'est ridicule, ils devraient avoir seulement 10 clés au piano
18:51 et laisser ça comme ça.
18:53 Charmant comme toujours, grincement du Suède.
18:55 [Musique]
18:57 [Applaudissements]
18:59 [Musique]
19:01 [Applaudissements]
19:03 [Musique]
19:05 [Applaudissements]
19:07 [Musique]
19:09 [Applaudissements]
19:11 [Musique]
19:13 [Applaudissements]
19:15 [Musique]
19:17 [Applaudissements]
19:19 [Musique]
19:21 [Applaudissements]
19:23 [Musique]
19:25 *Cris*
19:32 *Rire*

Recommandée